Популяризация кириллицы, эллиники, грузинского и армянского письма, анбура.

Автор DarkMax2, апреля 2, 2013, 22:50

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DarkMax2

Хватит латиницы! Все устали от неё! Давайте лучше греческое письмо к македонскому, например, приспособим.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.


Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от апреля  2, 2013, 22:50
Хватит латиницы! Все устали от неё! Давайте лучше греческое письмо к македонскому, например, приспособим.

Греческое письмо очень хорошо к испанскому приспосабливать из-за известной схожести фонетического развития:

ЦитироватьἙσπάνια ο ελ Ρεΐνο δε Ἑσπανια ες  ουν παΐς σοβερανο, μιέμβρο δε λα Ουνιόν Ευρόπαια, ϰονστιτουίδο εν Εσταδο σοθιάλ ει δημοϰράτιϰο δε δερέτσο ει ϰούια φόρμα δε γοβήρνο ες λα μοναρχία παρλαμεντάρια. Σου τερριτόρια εστά οργανιζάδο εν 17 ϰομμουνιδάδες αυτόνομας ει δός θιουδάδες αυτόνομας. Σου ϰαπιτάλ ες βίλλα δε Μαδρίδ.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

beaver

Цитата: DarkMax2 от апреля  2, 2013, 22:50
Хватит латиницы! Все устали от неё! Давайте лучше греческое письмо к македонскому, например, приспособим.
Кириллица для кантонского.

Тоны 1—3 передаются глухими (хг — глухой аналог х, хм — глухой аналог м, хл — глухой аналог л, нулевая инициаль — глухой аналог нъ), тоны 4—6 звонкими. Это круто ещё и потому, что этимологично (тоны 1—3 возникли в слогах с глухими инициалями, 4—6 — со звонкими).

Тоны 1 и 4 не отмечаются, тоны 2 и 5 отмечаются мягким знаком, тоны 3 и 6 отмечаются буквой щ.

Записывается разговорный кантонский («ленивые звуки»), а не граммарнацистский: n-/l- не различаются, ng- и нулевая инициаль не различаются, но указывают на тон (т.е. ngāamngāam = ам-ам 'только что', óh = нъоь 'я').

Лейь хгоуь! Нъоь киущдзоущ Дмитрий. Хэйщ Бакщнъощлощзи ян.
Léih hóu! Óh giujouh Dmitry. Haih Baahk'òhlòhsī yàhn.

Латинская версия оказалась короче, но это легко исправляется путём заимствований из прогрессивных языков:
Лейь хгоуь! Нъоь киущдзоущ Дмитрий. Хэйщ Беларусь ян.

Или даже так:
Лейь хгоуь! Нъоь киущдзоущ Дмитрий. Хэйщ белорус.

Красота! :=
Вы можете купить шубу в натуральном цвете, который варьируется от черного до темно-коричневого, от палевого до золотистого. А, возможно, вы предпочтете шубку в цветном варианте: жемчужном, кофейном, сером или даже красном или ярко-синем. На каком бы фасоне и оттенке вы не остановились, можете не сомневаться: бобёр – отличный выбор.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  2, 2013, 23:14
Цитата: DarkMax2 от апреля  2, 2013, 22:50
Хватит латиницы! Все устали от неё! Давайте лучше греческое письмо к македонскому, например, приспособим.

Греческое письмо очень хорошо к испанскому приспосабливать из-за известной схожести фонетического развития:

ЦитироватьἙσπάνια ο ελ Ρεΐνο δε Ἑσπανια ες  ουν παΐς σοβερανο, μιέμβρο δε λα Ουνιόν Ευρόπαια, ϰονστιτουίδο εν Εσταδο σοθιάλ ει δημοϰράτιϰο δε δερέτσο ει ϰούια φόρμα δε γοβήρνο ες λα μοναρχία παρλαμεντάρια. Σου τερριτόρια εστά οργανιζάδο εν 17 ϰομμουνιδάδες αυτόνομας ει δός θιουδάδες αυτόνομας. Σου ϰαπιτάλ ες βίλλα δε Μαδρίδ.
Нажаль не можу оцінити :( Не володію.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

beaver

Цитата: DarkMax2 от апреля  2, 2013, 23:45
:) а почему щ?
Хотелось чего-то максимально идиотского.

А вообще, я вдохновлялся вот этой системой: https://en.wikipedia.org/wiki/Barnett-Chao

Вот сравнение системы Барнета—Чжао и моей (у Б.—Чж. есть два первых тона, ghax [в йельской gā] и gha [в йельской gà]; моя система отражает современный кантонский, где они слились):
Б—Чж.: Ngox yao iatkoh bhangyao kiwdzow Dhaam Patdheng. Nhix-wayv sinshaang tzoy cong'ih koag shutwah, shoxyix yandey kiw ghoe dzow Laushengkeix, yaw kiw ghoe dzow Pohiamx-dhoai.

Моя: Нъоь йэуь иэт-кощ бханъщйэущ киущдзоущ Тхамщ Бэттенъщ. Хли-уайь зинзанъ цзёйщ цзунъ-ищ коьнъ зютщва, зоьйиь киущ гхёьй дзоущ Лаузинъкей, йэущ киущ гхёьй дзоущ Пощиэмтхой.

Йельская: Ngóh yáuh yātgo pángyáuh giujouh Dàahm Bāttèhng. Nīwái sīnsāang jeui jùngyi góng syutwah, sóyíh yàhndeih giu kéuih jouh Làuhsìnggēi, yauh giu kéuih jouh Boyāmtòih.

Тьфу. Задолбался этот бред набирать.

Offtop
Цитата: Bhudh от апреля  2, 2013, 23:46
Деме, а зачем ты так бобр?
Сменил пароль и почту от основного аккаунта на рандомные, т.к. отвлекало. :)
Вы можете купить шубу в натуральном цвете, который варьируется от черного до темно-коричневого, от палевого до золотистого. А, возможно, вы предпочтете шубку в цветном варианте: жемчужном, кофейном, сером или даже красном или ярко-синем. На каком бы фасоне и оттенке вы не остановились, можете не сомневаться: бобёр – отличный выбор.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Leo

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  2, 2013, 23:14
Цитата: DarkMax2 от апреля  2, 2013, 22:50
Хватит латиницы! Все устали от неё! Давайте лучше греческое письмо к македонскому, например, приспособим.

Греческое письмо очень хорошо к испанскому приспосабливать из-за известной схожести фонетического развития:

ЦитироватьἙσπάνια ο ελ Ρεΐνο δε Ἑσπανια ες  ουν παΐς σοβερανο, μιέμβρο δε λα Ουνιόν Ευρόπαια, ϰονστιτουίδο εν Εσταδο σοθιάλ ει δημοϰράτιϰο δε δερέτσο ει ϰούια φόρμα δε γοβήρνο ες λα μοναρχία παρλαμεντάρια. Σου τερριτόρια εστά οργανιζάδο εν 17 ϰομμουνιδάδες αυτόνομας ει δός θιουδάδες αυτόνομας. Σου ϰαπιτάλ ες βίλλα δε Μαδρίδ.

а почему эта передаёт то е то дитонг ие ?

Wolliger Mensch

Цитата: Leo от апреля  3, 2013, 01:30
Цитата: Wolliger Mensch от апреля  2, 2013, 23:14
Цитата: DarkMax2 от апреля  2, 2013, 22:50
Хватит латиницы! Все устали от неё! Давайте лучше греческое письмо к македонскому, например, приспособим.

Греческое письмо очень хорошо к испанскому приспосабливать из-за известной схожести фонетического развития:

ЦитироватьἙσπάνια ο ελ Ρεΐνο δε Ἑσπανια ες  ουν παΐς σοβερανο, μιέμβρο δε λα Ουνιόν Ευρόπαια, ϰονστιτουίδο εν Εσταδο σοθιάλ ει δημοϰράτιϰο δε δερέτσο ει ϰούια φόρμα δε γοβήρνο ες λα μοναρχία παρλαμεντάρια. Σου τερριτόρια εστά οργανιζάδο εν 17 ϰομμουνιδάδες αυτόνομας ει δός θιουδάδες αυτόνομας. Σου ϰαπιτάλ ες βίλλα δε Μαδρίδ.

а почему эта передаёт то е то дитонг ие ?

Это опечатка — я заметил потом, но исправлять поленился. Есть два варианта: в первом учитываются лишь испанские фонетические особенности, а грецизмы пишутся по звучанию, а во втором — грецизмы пишутся ближе к своим греческим этимонам. Этот текст — второй вариант, но машинально вылезло слово с первым вариантом, где η и ω обозначают ie и ue соответственно.

Кроме того, греческим письмом классно на латинском писать — можно много различных этимологических моментов обозначить на письме, а также музыкальное ударение.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Тайльнемер

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  2, 2013, 23:14
Греческое письмо очень хорошо к испанскому приспосабливать из-за известной схожести фонетического развития:
Цитата: Wolliger Mensch от апреля  3, 2013, 06:21
η и ω обозначают ie и ue соответственно.
ого
Ещё одна испанская графика...

Wolliger Mensch

Цитата: Тайльнемер от апреля  3, 2013, 07:12
ого
Ещё одна испанская графика...

Только /ч/ лучше сочетанием τσ обозначать — /ц/ в испанском нет, поэтому путаницы не будет, но зато такой диграф хорошо намекает на аффрикативность звука.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Тайльнемер

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  3, 2013, 12:25
Только /ч/ лучше сочетанием τσ обозначать — /ц/ в испанском нет, поэтому путаницы не будет, но зато такой диграф хорошо намекает на аффрикативность звука.
Цитата: Bhudh от сентября 19, 2012, 06:26
Хех, а в дрѣвнєгрѣцѣ дентальная аффриката так (ττ) и обозначалась.
Я хотел сделать набор диграфов стройнее: только удвоения.
Подчёркивает родство с итальянским кое-где (notte, otto, ...).

Wolliger Mensch

Цитата: Тайльнемер от апреля  3, 2013, 13:15
Подчёркивает родство с итальянским кое-где (notte, otto, ...).

Ὄττο для испанскоо не этимологическое написание — там *tt никогда не было в истории иберийскороманских языков, а в случае с μούττο — вообще непонятно что. По идее, там нужна отдельная буква, и в первом (из перечисленных мной выше) вариантов использую для этого ζ — всё равно буква бесхозная. Но во втором варианте (с «правильным» написанием греческих слов) эту букву уже в значении /ч/ не поиспользуешь, поэтому я остановился на τσ. Преимущества этого диграфа я описал выше.

Ну и потом, ττ никогда постальвеолярной (какуминальной) аффрикаты не обозначало даже в греческом: развитие там шло *ti̯ > *ťť > tt или > *ćć > ss — по диалектам.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Тайльнемер


Bhudh

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  3, 2013, 13:27ττ никогда постальвеолярной (какуминальной) аффрикаты не обозначало даже в греческом: развитие там шло *ti̯ > *ťť > tt или > *ćć > ss — по диалектам.
Эта версия точно не влияние диалектной орѳографии на моск исследователей?
Что думают по поводу звука/ов, обозначаемого/ых буквой ͳ?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от апреля  3, 2013, 16:39
Эта версия точно не влияние диалектной орѳографии на моск исследователей?

Любое исследование древних языков ведётся по написанию. У вас есть свидетельства, что ττ и σσ обозначали что-то иное?

Цитата: Bhudh от апреля  3, 2013, 16:39
Что думают по поводу звука/ов, обозначаемого/ых буквой ͳ?

Я не вижу этого знака.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Bhudh

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  3, 2013, 16:41У вас есть свидетельства, что ττ и σσ обозначали что-то иное?
Есть некое множество исследователей, полагающих, что там была именно аффриката.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от апреля  3, 2013, 16:43
Есть некое множество исследователей, полагающих, что там была именно аффриката.

Под ττ аффриката или перед ним? Разные вещи.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Bhudh

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  3, 2013, 16:51Под ττ аффриката или перед ним? Разные вещи.
Диграфы σσ, ττ и буква в разных диалектах обозначали аффрикату, или даже несколько их.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр