Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Алфавит (Ģ ģ или Ğ ğ )

Автор Tys Pats, марта 18, 2013, 21:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Tys Pats

В алфавите латышского языка, для отображения мягкого согласного, используются разные диакритические знаки:
Ģ ģ или даже Ğ ğ   

Чем это объяснимо?

http://valoda.lv/Papildus_Materiali/eapmaciba2/00/03.htm
             

http://dic.academic.ru/pictures/wiki/files/79/Old_Latvian_alphabet.JPG




dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.


Lugat

Цитата: Tys Poc от марта 18, 2013, 21:36
В алфавите латышского языка, для отображения мягкого согласного, используются разные диакритические знаки:
Ģ ģ или даже Ğ ğ   
Кажись, Ğ ğ — не с той оперы. :donno: Это тюркская буква.

Tys Pats

Цитата: Lugat от марта 20, 2013, 21:08
Цитата: Tys Poc от марта 18, 2013, 21:36
В алфавите латышского языка, для отображения мягкого согласного, используются разные диакритические знаки:
Ģ ģ или даже Ğ ğ   
Кажись, Ğ ğ — не с той оперы. :donno: Это тюркская буква.

Как она произносится [в тюркских языках]?

Lugat

Цитата: Tys Poc от марта 20, 2013, 21:16
Цитата: Lugat от марта 20, 2013, 21:08
Цитата: Tys Poc от марта 18, 2013, 21:36
В алфавите латышского языка, для отображения мягкого согласного, используются разные диакритические знаки:
Ģ ģ или даже Ğ ğ   
Кажись, Ğ ğ — не с той оперы. :donno: Это тюркская буква.
Как она произносится [в тюркских языках]?
В турецком почти уже не произносится, а в азербайджанском, гагаузском, крымско-татарском — как новогреческая «гамма», некоторые ассоциируют даже с французским «r».

Tys Pats

Offtop
Нашёл интересную статью:

Ҭ, ҭ — буква кириллицы. Используется в абхазском языке, где является 39-й буквой алфавита. Обозначает согласный звук [t'].

Происходит от буквы кириллицы Т.

В латинице буква передаётся как t, ṭ, t' или ţ, в грузинском варианте — как თ.
:???

Toivo


Toivo

Учитывая, что абхазский язык не имеет официальной записи латиницей, ничего странного в этом нет.

Tys Pats

Чем объяснимо такое разнообразие: Ģ ģ Ğ ğ (или t, ṭ, t', ţ)? 

Toivo

Цитата: Tys Poc от марта 30, 2013, 12:09
Чем объяснимо такое разнообразие: Ģ ģ Ğ ğ (или t, ṭ, t', ţ)?
Затруднениями при обозначении звуков языка А, отсутствующих в языке Б, посредством знаков языка Б.

Tys Pats

Цитата: Toivo от марта 30, 2013, 12:13
Цитата: Tys Poc от марта 30, 2013, 12:09
Чем объяснимо такое разнообразие: Ģ ģ Ğ ğ (или t, ṭ, t', ţ)?
Затруднениями при обозначении звуков языка А, отсутствующих в языке Б, посредством знаков языка Б.
Хм. :???
:)

DarkMax2

Цитата: Tys Poc от марта 30, 2013, 12:09
Чем объяснимо такое разнообразие: Ģ ģ Ğ ğ (или t, ṭ, t', ţ)?
Почему три цвета?
(wiki/pl) Ģ
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Timiriliyev

Разные варианты одного диакрит. знака. Что тут непонятного? :???
Правда — это то, что правда для Вас.

Wolliger Mensch

Цитата: Timiriliev от марта 30, 2013, 12:32
Разные варианты одного диакрит. знака. Что тут непонятного? :???

Думаю, ğ в таблице браилева письма — это неверно написанная ǧ, потому что обозначение палатализации галкой традиционно, а турецкая ğ, как бы, ни к какому месту там.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Tys Pats

Цитата: Wolliger Mensch от марта 30, 2013, 12:35
Цитата: Timiriliev от марта 30, 2013, 12:32
Разные варианты одного диакрит. знака. Что тут непонятного? :???

Думаю, ğ в таблице браилева письма — это неверно написанная ǧ, потому что обозначение палатализации галкой традиционно, а турецкая ğ, как бы, ни к какому месту там.

Вопрос возник по причине того, что именно так "ǧ" когда-то в школе меня учили писать эту букву.
Варианты "Ģ" и "ģ" правильны? (обе буквы находятся в стандартной раскладке Latvian (~) keyboard )

Wolliger Mensch

Цитата: Tys Poc от марта 30, 2013, 12:45
Вопрос возник по причине того, что именно так "ǧ" когда-то в школе меня учили писать эту букву.
Варианты "Ģ" и "ģ" правильны? (обе буквы находятся в стандартной раскладке Latvian (~) keyboard )

Ģģ — стандартные буквы в современном печатном алфавите.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Tys Pats

Цитата: Wolliger Mensch от марта 30, 2013, 12:50
Ģģ — стандартные буквы в современном печатном алфавите.

Почему не G̒,g̒ ?

Timiriliyev

Цитата: Tys Poc от марта 30, 2013, 15:25
Цитата: Wolliger Mensch от марта 30, 2013, 12:50
Ģģ — стандартные буквы в современном печатном алфавите.

Почему не G̒,g̒ ?
Потому что седиль под g не помещается.
Правда — это то, что правда для Вас.

zduracz

Рискну предположить, что причины, вероятно, этимологические. И буквы подобные, вероятно, возникли до турецкой латиницы.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Tys Pats

Прошу, с этого место более конкретно!
Как называются выше используемые знаки и что такое cедиля?

Wolliger Mensch

Цитата: Tys Poc от марта 30, 2013, 16:37
Прошу, с этого место более конкретно!
Как называются выше используемые знаки и что такое cедиля?

Испа. cedilla «зетулька», название подписной z в сочетании cz, использовавшемся для обозначения [ts], где c была этимологической, а z показывала, что это аффриката.

А в ḑ, ģ, ț, ș, ņ и т. п. — обычная подписная запятая (в ģ надписная из-за формы буквы).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Tys Pats

Цитата: Wolliger Mensch от марта 30, 2013, 16:43

Испа. cedilla «зетулька», название подписной z в сочетании cz, использовавшемся для обозначения [ts], где c была этимологической, а z показывала, что это аффриката.

А в ḑ, ģ, ț, ș, ņ и т. п. — обычная подписная запятая (в ģ надписная из-за формы буквы).
То есть, для обозначения [bᴶ] можно использовать b̡ ,  для обозначения [mᴶ] - m̡, для [cᴶ] -c̡ итд?

Tys Pats

При копирования из Worda, знак сместился в правую сторону.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр