Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Новруз-2013

Автор Штудент, марта 19, 2013, 19:39

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Марго


Штудент

Wahn, Wahn, überall Wahn!

Марго

А в других местах? Я почему-то видела только через "а".

Karakurt

Долгое а там изначально, кот. дало о. С а - архаичнее. "Новдень" :)

Штудент

Цитата: Margot от марта 19, 2013, 19:47
А в других местах? Я почему-то видела только через "а".
Вроде в Таджикистане Навруз, но и в фарси через "о".
Wahn, Wahn, überall Wahn!

Штудент

Цитата: Karakurt от марта 19, 2013, 19:48
Долгое а там изначально, кот. дало о. С а - архаичнее. "Новдень" :)
:yes:
Wahn, Wahn, überall Wahn!

Марго

Поздравляю всех причастных! :) Хотя в Сети пишут, что праздник только послезавтра, 21 марта.

Alexi84

Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

-Dreamer-

Novruz bayramınız mübarək! :UU:
Праздник замечательный, мне нравится, хоть я и славянин. :)

Alexandra A

Novrûz = новый день

nov = новый
rûz = день.

Прилагательное nov = новый пишется: нун-вав. То есть гласная в данном слове - краткая.
Скорее всего - эта гласная - фатха. Фатха с последующей вав дают дифтонг OV.
(И вообще: краткая гласная может быть только О, Е, Э; долгая гласная может быть только У, И, А)

По крайней мере так - в иранском произношении.

А как в таджикском произношении?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

Цитата: Margot от марта 19, 2013, 19:45
Все-таки он Новруз или Навруз?

А вообще - произношение таких вот "интернационализмов" (внутри Восточного Мира, арабо-персо-тюркского (хотела сказать Исламский Мир, но Новруз это не исламский праздник)) - зависит от того как в данном региональном языке читаются различные гласные (краткие и долгие) и дифтонги.

В иранском произношении (ну так учат в учебниках персидского) будет Озбекистан, Таджикистан, Иран, Бохара.
В таджикском произношении будет Узбакистон, Тоджикистон, Эрон, Бухоро.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

-Dreamer-

Там звуки ближе на самом деле друг к другу. С телефона щас сижу, лень искать. В общем, в слове Иран звук как в брит. английском в словах вроде god, dog, etc. Короче, к о ближе, чем к а, так как он огубленный.
Александра, Вы что, не слушали аудиозаписи персидского?

Alexandra A

Цитата: -Dreame- от марта 19, 2013, 20:29
Там звуки ближе на самом деле друг к другу. С телефона щас сижу, лень искать. В общем, в слове Иран звук как в брит. английском в словах вроде god, dog, etc. Короче, к о ближе, чем к а, так как он огубленный.
Александра, Вы что, не слушали аудиозаписи персидского?

Нет не слушала.

Но если алиф - это огубленный звук, то давайте его везде произносить огубленным:

Эрон, Боку, Тошкент, Узбакистон, Тоджикистон, Тегерон, Бухоро, Ишгобод (Ашхабад то есть)...

Шох (Император Ирана Эрона)...

Только почему-то весь мир (кроме таджиков и узбеков) произносят алиф как А.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

-Dreamer-

Нафиг нам произносить-то? Одно дело оригинал, другое дело - русский язык. У нас так закрепилось.

Alexandra A

Цитата: -Dreame- от марта 19, 2013, 20:37
Нафиг нам произносить-то? Одно дело оригинал, другое дело - русский язык. У нас так закрепилось.

А вот это кстати интересно почему в русском языке закрепилось скорее иранское произношение географических названий а не среднеазиатское.

Хотя конечно, русские в те времена наверное просто ориентировались на написание...

А букву алиф все читают как А.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

-Dreamer-


heckfy

Арийский праздник, праздник настоящих ариев. :)

Karakurt

Почти общечеловеческий новый год, и приятный.

Iskandar

В "западном" фарси дифтонг приобрёл ассимиляцию по подъёму [ow], в "восточном" фарси сохранился контрастный [aw].

Например, все заимствования в индоарийские идут в "восточной" ("таджикской") фонетике.

Iskandar

Цитата: Alexandra A от марта 19, 2013, 20:34
Нет не слушала.

Но если алиф - это огубленный звук, то давайте его везде произносить огубленным:

Эрон, Боку, Тошкент, Узбакистон, Тоджикистон, Тегерон, Бухоро, Ишгобод (Ашхабад то есть)...

Шох (Император Ирана Эрона)...

Только почему-то весь мир (кроме таджиков и узбеков) произносят алиф как А.

"Западный" алиф и таджикский на самом деле отличаются значительно меньше, чем русские [а] и [ o ]

Iskandar

Цитата: heckfy от марта 19, 2013, 20:46
Арийский праздник, праздник настоящих ариев. :)

Ага, родом из Месопотамии...

Iskandar

Цитата: Alexandra A от марта 19, 2013, 20:39
А вот это кстати интересно почему в русском языке закрепилось скорее иранское произношение географических названий а не среднеазиатское.

Хотя конечно, русские в те времена наверное просто ориентировались на написание...

Вообще говоря заимствования стали проникать ещё в эпоху, когда озаднения и огубления алифа не было. Точно так же все индоарийские усвоили А.

Theo van Pruis

Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Iskandar

Откуда здесь африканские названия?
Откуда у них Навруз?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр