Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Этимология слова халява

Автор dagege, ноября 23, 2008, 09:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

dagege

Долго меня мучил данный вопрос, но вот я решился. Кто может подсказать от куда есть пошло данное слово халява? Зарание sanks
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

злой

Идишизм прямиком из иврита, означает "молоко". Вроде как давали кому-то бесплатное молоко, от этого пошло. Мне интересно, слово "мухлевать" от того же корня или нет?
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Ahori

Веке в 19ом вороватые люди таскали со стола дорогие вещи, столовые приборы и клали их в голенище сапогов. Вещи, полученные таким образом, получались "на халяву", т.е. из голенища.

BP

Цитата: злой от ноября 23, 2008, 10:06
Идишизм прямиком из иврита, означает "молоко". Вроде как давали кому-то бесплатное молоко, от этого пошло. Мне интересно, слово "мухлевать" от того же корня или нет?
Весьма популярная народная этимология.
Ни в идише, ни в иврите нет ни малейших следов этого бесплатного молока. Более того, в идише (а ивритское слово могло попасть в современный русский только через идиш) никогда не употребляли слово "халав"; а если бы оно было, то звучало бы *хОлев.
Придумано людьми, едва выучившими иврит и сразу нашедшими в русском массу ивритских слов.

злой

Цитата: BP от ноября 23, 2008, 10:49
Цитата: злой от ноября 23, 2008, 10:06
Идишизм прямиком из иврита, означает "молоко". Вроде как давали кому-то бесплатное молоко, от этого пошло. Мне интересно, слово "мухлевать" от того же корня или нет?
Весьма популярная народная этимология.
Ни в идише, ни в иврите нет ни малейших следов этого бесплатного молока. Более того, в идише (а ивритское слово могло попасть в современный русский только через идиш) никогда не употребляли слово "халав"; а если бы оно было, то звучало бы *хОлев.
Придумано людьми, едва выучившими иврит и сразу нашедшими в русском массу ивритских слов.

Каюсь, за что купил, за то и продал  :-[
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

jvarg

Цитата: "BP" от
Придумано людьми, едва выучившими иврит и сразу нашедшими в русском массу ивритских слов.
Знаю таких. Евгений Бершадский, ЕМНИП, такой же.

Задолбал уже.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

На

Интересно в скольких языках есть"халява"? По-арабски это халва.

злой

Цитата: На от ноября 23, 2008, 13:20
Интересно в скольких языках есть"халява"? По-арабски это халва.

По-английски half  ;D
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Á Hápi

На этимологическом и семантическом уровне ряд жаргонизмов и диалектизмов этого корня допускает прямую связь со словами халява, холява, халявка "сапожное голенище", которое В. И. Даль квалифицирует как "юж." и "зап." (ср. также пск. холевка, халевы "то же") с такими переносными значениями, как "стеклянная бутыль", "стеклянная заготовка", "раздутое в пузырь стекло", а также вят. "рот, пасть, зев, хайло". Во-первых, такая связь вытекает из словообразовательной структуры и этимологической логики глагольного корня *chol-. В значении "голенище, верхняя часть сапога", "часть ботинка, которая закрывает ногу от ступни до колена", "специальный чулок или кусок материи, которой обвязывают ноги", "нижняя часть штанин", и т.п. это слово (разумеется, в разных огласовках и словообразовательных воплощениях), родственное рус. "халява" известно практически всем славянам: пол. cholewa 'верхняя часть сапога (buta)'; др.-чеш. cholava 'кусок материала для обвязывания', н.-луж. chólowa, обычно мн. chólowy 'брюки, штанины', диал. "чулок", chólowka "чулок без стопы"; в.-луж. cholava, kholovy, cholevy "брюки", "штанина" <...>. В.М. Мокиненко, Т.Г. Никитина "Словарь русской брани".
Настоящий лингвофорумчанин болтает почти обо всём - от политики и спорта до гаплогрупп и балтидов.
Но опасайтесь, если лингвофорумчанин заговорит о языках - это ненастоящий лингвофорумчанин.
©Nevik Xukxo

Алексей Гринь

В Марий Эл на юге есть Шереметьевский замок, там в музее стоит огромная стеклянная посудина, и на ней подписано - "халява".
Сразу напрашивается гипотЭза, что, мол, где-то в хозяйстве, скажем, в этой посудине-халяве что-то хранили, и члены семьи или общины тайно могли из этой самой халявы смалец ложкой почерпать, там так много, никто и не заметит. В общем, на халяву :)
肏! Τίς πέπορδε;

X-Ray

Халява произошла от слова Хала - это еврейский праздничный хлеб. Его раздавали малоимущим бесплатно. От этого и пошло слово халява - бесплатно. ( (wiki/ru) Хала )
Ровно как и слово хавать или слово поц тоже заимстованно оттуда.
http://www.slovoborg.ru/definition/хавать
(wiki/ru) Поц


T X

халява < хьэлвэ (Ад) - пирожки с начинкой, которые пекутся по праздникам и раздаются соседям, прохожим оказавшимся по близости. т.е. то что получаешь задарма.

Awwal12

Цитата: BP от ноября 23, 2008, 10:49
Цитата: злой от ноября 23, 2008, 10:06Идишизм прямиком из иврита, означает "молоко". Вроде как давали кому-то бесплатное молоко, от этого пошло. Мне интересно, слово "мухлевать" от того же корня или нет?
Весьма популярная народная этимология.
Ни в идише, ни в иврите нет ни малейших следов этого бесплатного молока.
А непременно должны быть? :donno: В идише это мог быть локальный маргинальный узус (например, среди одесских евреев), до наших дней не доживший и не задокументированный.
Как бы там ни было, лучшей этимологии нет.
Цитата: BP от ноября 23, 2008, 10:49
Более того, в идише (а ивритское слово могло попасть в современный русский только через идиш) никогда не употребляли слово "халав"; а если бы оно было, то звучало бы *хОлев.
Русский - он как бы акающий, хотя остается проблема переноса ударения. Контаминация?
Цитата: X-Ray от июня 15, 2010, 20:11
Халява произошла от слова Хала - это еврейский праздничный хлеб. Его раздавали малоимущим бесплатно. От этого и пошло слово халява - бесплатно.
От размещения в Википедии народная этимология не становится авторитетнее. Назовите хоть один АИ, да и вообще - откуда -ва?.. В русском этот суффикс крайне непродуктивен, в иврите и идише его и подавно нет.
Цитата: T X от февраля  3, 2013, 20:21
халява < хьэлвэ (Ад) - пирожки с начинкой, которые пекутся по праздникам и раздаются соседям, прохожим оказавшимся по близости. т.е. то что получаешь задарма.
Дальнейшая этимология "хьэлвэ"? Прозреваю арабизм же (ср. халва).
При этом вероятность заимствования в русский из адыгского стремится к нулю (единственное известное достоверное заимствование закономерно связано с военным делом и существенно старше).
Цитата: Алексей Гринь от ноября 23, 2008, 16:15
В Марий Эл на юге есть Шереметьевский замок, там в музее стоит огромная стеклянная посудина, и на ней подписано - "халява".
Сразу напрашивается гипотЭза, что, мол, где-то в хозяйстве, скажем, в этой посудине-халяве что-то хранили, и члены семьи или общины тайно могли из этой самой халявы смалец ложкой почерпать
Холява - это, извиняюсь, не посуда, а полуфабрикат стекольного производства, предназначенный для дальнейшего разрезания на стекольный лист (основная технология получения качественного листового стекла до появления методов вертикального вытягивания).
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

RockyRaccoon

Цитата: X-Ray от июня 15, 2010, 20:11
Ровно как и слово хавать... тоже заимстованно оттуда
"Хавать", вариант "хамать", скорее всего, заимствование из цыганского. В фене таковых много. "Хава" - "ем";  на некоторых диалектах "хама́", "хамо́" - "еда".

RockyRaccoon

Цитата: Á Hápi от ноября 23, 2008, 14:55
н.-луж. chólowa, обычно мн. chólowy 'брюки, штанины'
Странно. На русско-цыганском диалекте "холов" - именно "штаны". Неужели у нижних лужичан заимствовали...

वरुण

Цитата: RockyRaccoon от февраля  4, 2013, 13:51
Цитата: X-Ray от июня 15, 2010, 20:11
Ровно как и слово хавать... тоже заимстованно оттуда
"Хавать", вариант "хамать", скорее всего, заимствование из цыганского. В фене таковых много. "Хава" - "ем";  на некоторых диалектах "хама́", "хамо́" - "еда".
:fp:
Никаких заимствований. Исходно звукоподражательные слова что разбросаны по всем и.-е. языкам.
वरुण - ведийский бог неба, дождя, вод, и верности, правды, космической истины-веры, карает за лож, вранье, грехи против истины-веры. Вращает мироздание, вертит петли вечного цикла жизни-смерти. Он же авестийкая urvąnō душа.

RockyRaccoon

Цитата: वरुण от февраля  4, 2013, 14:00
Никаких заимствований. Исходно звукоподражательные слова что разбросаны по всем
и.-е. языкам.
И чему же слово "хавать" звукоподражает? Если бы это означало "смеяться", я ещё с вами, может быть, и согласился. А так - возвращаю вам ваш палм на фейс:  :fp:

Red Khan

Offtop
Цитата: Awwal12 от февраля  4, 2013, 09:12
единственное известное достоверное заимствование закономерно связано с военным делом и существенно старше
Чисто из любопытства - что это за слово?

वरुण

Цитата: RockyRaccoon от февраля  4, 2013, 14:04
Цитата: वरुण от февраля  4, 2013, 14:00
Никаких заимствований. Исходно звукоподражательные слова что разбросаны по всем
и.-е. языкам.
И чему же слово "хавать" звукоподражает? Если бы это означало "смеяться", я ещё с вами, может быть, и согласился. А так - возвращаю вам ваш палм на фейс:  :fp:
собаке :fp:
वरुण - ведийский бог неба, дождя, вод, и верности, правды, космической истины-веры, карает за лож, вранье, грехи против истины-веры. Вращает мироздание, вертит петли вечного цикла жизни-смерти. Он же авестийкая urvąnō душа.

RockyRaccoon

Цитата: वरुण от февраля  4, 2013, 14:13
Цитата: RockyRaccoon от февраля  4, 2013, 14:04
Цитата: वरुण от февраля  4, 2013, 14:00
Никаких заимствований. Исходно звукоподражательные слова что разбросаны по всем
и.-е. языкам.
И чему же слово "хавать" звукоподражает? Если бы это означало "смеяться", я ещё с вами, может быть, и согласился. А так - возвращаю вам ваш палм на фейс:  :fp:
собаке :fp:
"Хавать" в значении "есть" звукоподражает собаке?  :fp: :fp: :fp: :fp: :fp: :fp: :fp: :fp:!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Или вы так прикалываетесь?

वरुण

वरुण - ведийский бог неба, дождя, вод, и верности, правды, космической истины-веры, карает за лож, вранье, грехи против истины-веры. Вращает мироздание, вертит петли вечного цикла жизни-смерти. Он же авестийкая urvąnō душа.

RockyRaccoon

Цитата: वरुण от февраля  4, 2013, 14:18
Читайте классиков и не выдумывайте.
Да ну вас. Загадочная деванагариничная личность, говорящая исключительно полунамёками.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр