Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

«Вот он я!»

Автор Марго, января 15, 2013, 08:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Марго

Задумалась, а почему мы порой говорим именно так? (Могу себе представить, насколько странно это выражение звучит для иностранцев.) Нацкорпус, кстати, дает множество ссылок на это выражение, упоминая его с конца XIX века и по 2003 год.

По-видимому, это разговорный аналог литературного «А вот и я!» — то есть употребляется при неожиданном (либо долгожданном) появлении кого-то перед кем-то. Но какую роль в данном случае выполняет первое местоимение? Предположить, что роль усилительной частицы, сложновато, поскольку местоимений в роли частицы мне видеть, кажется, и не приходилось. Или у этого «он» есть какая-то особая смысловая нагрузка?

Что скажут здешние лингвисты?

Вадимий

Мне тоже за собой интересно. Замечал фразу «вот он он!» :)

O. G.

Возможно в данном случае 'он' употребляется в старом значении указательного местоимения как в выражении 'время оно'.

Wolliger Mensch

Цитата: Margot от января 15, 2013, 08:03
Задумалась, а почему мы порой говорим именно так? (Могу себе представить, насколько странно это выражение звучит для иностранцев.) Нацкорпус, кстати, дает множество ссылок на это выражение, упоминая его с конца XIX века и по 2003 год.
Вотон — цельная форму указательного наречия, где он = вон после согласного < ôно «вон», аналогично вот < ôто. Ôно употреблялось для указания на что-то удалённое, ôто — на что-то близкое (собственно, сейчас распределение вон ~ вот такое же), а вотон — усиленная форма вот.

Цитата: O. G. от января 15, 2013, 09:32
Возможно в данном случае 'он' употребляется в старом значении указательного местоимения как в выражении 'время оно'.

Этимологически да, форма среднего рода оно и наречие оно идентичны, одна в древнерусском они уже различались не только употреблением, но и акцентуацией.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

piton

" Я вот он весь, ты же меня спас в порту. Но, говорю, загвоздка есть, русский я по паспорту".
W

Марго

Цитата: Wolliger Mensch от января 15, 2013, 10:19
Вотон — цельная форму указательного наречия, где он = вон после согласного < ôно «вон», аналогично вот < ôто....

Wolliger Mensch, спасибо. А ссылочку не дадите, где про такие наречия почитать? Оно же, наверное, не одно?

Wolliger Mensch

Цитата: Margot от января 15, 2013, 11:19

Wolliger Mensch, спасибо. А ссылочку не дадите, где про такие наречия почитать? Оно же, наверное, не одно?

Вы имеете в виду, про местоименные комплексы в этимологическом освещении? Про составные местоимения (кто-то, что-нибудь, кое-как и под.) вагоны курсовых, дипломных, диссертаций, а вот про это... Гмм. Это хороший вопрос. :)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Марго

Нет, я имею в виду только и исключительно указательные наречия, вышедшие из употребления, если они и помимо вотон существуют/существовали.

Wolliger Mensch

Цитата: Margot от января 15, 2013, 11:36
Нет, я имею в виду только и исключительно указательные наречия, вышедшие из употребления, если они и помимо вотон существуют/существовали.
Нет, на такие узко направленные работы указать не могу. Это вам, наверное, лучше к филологам обратиться.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Iskandar

Цитата: Margot от января 15, 2013, 08:03
Могу себе представить, насколько странно это выражение звучит для иностранцев.

Не вижу здесь ничего странного для "иностранцев"...

Lodur

У иностранцев, через раз, и определённые артикли в языках встречаются... ;)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Марго

Цитата: Lodur от января 15, 2013, 11:55
У иностранцев, через раз, и определённые артикли в языках встречаются...
А два личных местоимения подряд?

Iskandar

Никогда не воспринимал здесь он в качестве личного местоимения...

Lodur

Цитата: Margot от января 15, 2013, 12:06А два личных местоимения подряд?
Ну, например, в санскрите может быть спокойно что-то типа этого. tad - он, tad tad - именно он, tad aham - именно я, и т.д., и т.п.

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Wolliger Mensch

Цитата: Margot от января 15, 2013, 12:06
А два личных местоимения подряд?
Moi je suis sain. Но в вот он он не два же личных иместоимения подряд.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Солохин

Цитата: Вадимий от января 15, 2013, 09:20Мне тоже за собой интересно. Замечал фразу «вот он он!» :)
А еще "вот она она" :)
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Солохин

А что такого?
Так и говорят:

- Ты что плачешь, маму потерял? Да вот она она!
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Wolliger Mensch

Цитата: Солохин от января 15, 2013, 13:31
А что такого?
Так и говорят:

- Ты что плачешь, маму потерял? Да вот она она!
Говорят, только это же не [вот ана ана], а [вотәнә ана], как и в среднем роде — [вотәнә ано].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Марго

Цитата: Wolliger Mensch от января 15, 2013, 13:06
Но в вот он он не два же личных местоимения подряд.
Вот что отыскала:
Цитировать1. ОН, его, ему, его, им, о нём (с предлогами: него, нему, ним); местоим. сущ.
...
2. (с частицей вот). Разг.
Приобретает указательный или усилительный характер. Ах, вот он, сюрприз! // (с личным местоим. 1 л. ед.). Шутл.
Употр. в указательной функции. Где ты? - Да вот он я!

http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=он&all=x
Т. е. это местоименное существительное при личном местоимении. Похоже на правду. :)

Но объяснить это иностранцам я бы не сумела, даже если бы смогла адекватно перевести. :no:

Rusiok

Цитата: Margot от января 15, 2013, 08:03

По-видимому, это разговорный аналог литературного «А вот и я!»... Предположить, что роль усилительной частицы, сложновато, поскольку местоимений в роли частицы мне видеть, кажется, и не приходилось.
У личных местоимений 3-го лица "он, она, оно, они" есть омонимы - разговорные усилительные частицы (только после "вот", "вон"), эквивалентные по значению частицам "же", "и".
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Марго

Цитата: Rusiok от января 19, 2013, 22:52
У личных местоимений 3-го лица "он, она, оно, они" есть омонимы - разговорные усилительные частицы (только после "вот", "вон"), эквивалентные по значению частицам "же", "и".

Нельзя ли поподробнее — с примерами и, самое главное, со ссылкой на источник?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр