Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Любопытный диалект, или о двух типах "г"

Автор Драгана, января 27, 2008, 18:20

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Драгана

Обратила внимание,что на работе 2 женщины через раз "гхекают",т.е. употребляют г и взрывной,и фрикативный -когда как, в разных позициях возможны оба варианта.Но на конце обычно оглушается в х.Обе пензячки.Это что за диалект такой со смешением 2х типов г?

Драгана

Больше никаких диалектных особенностей.Ну разве что от одной слышала "текёт" вместо "течёт".Это диалект такой или индивидуальные особенности речи?Или,м.б, обе в детстве жили в деревне,где "гхекали",а потом знание литер.нормы смешалось с привычкой?

iopq

Цитата: Драгана от января 27, 2008, 18:20
Обратила внимание,что на работе 2 женщины через раз "гхекают",т.е. употребляют г и взрывной,и фрикативный -когда как, в разных позициях возможны оба варианта.Но на конце обычно оглушается в х.Обе пензячки.Это что за диалект такой со смешением 2х типов г?
Это я так говорю, т.е. они для меня аллофоны
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Драгана

Русский,живущий на Украине или украинец в России?Или от говора?Смесь привычного с детства и сформировавшегося под влиянием большинства окружающих?
Думаю,на Украине тоже бы говорила через раз- то как все,то по привычке.

iopq

Цитата: Драгана от января 28, 2008, 15:59
Русский,живущий на Украине или украинец в России?Или от говора?Смесь привычного с детства и сформировавшегося под влиянием большинства окружающих?
Думаю,на Украине тоже бы говорила через раз- то как все,то по привычке.
Украинец, живущий в США, но жил в Запорожье раньше. Большинство гхекали там где я жил.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Драгана

А, тогда понятно!
Думаете, те женщины поье раньше жили где-то в другом месте? Одна точно родом из области, там говорят обычно, по-русски.

ou77

Ну так известно же что что окончание -ого стало выговариваться -ово пройдя стадию через фрикативное "г". Наверняка у этих женщин "г" точно фрикативное в интервокальной позиции, в остальных по разному...

Драгана

Могу точно сказать: друг - с фрикативным, говорит - со смычным, книга - смычное, другой - кажется, слышала оба варианта, тогда - фрикативное, и еще несколько слов вообще без всякой обусловленности...

ou77

Тогда может "литературные" слова со взрывным, а "бытовые" с фрикативным?

Драгана

Да нет, вообще никакой обусловленности! Может одно и то же слово один раз звучать так, а в другой иначе! Словно действительно аллофоны. Есть подозрение, что фрикативное иногда проскакивает просто от лени в потоке речи...

ou77

Ну от лени оно должно точно в интервокальной позции проскакивать....
А иначе действительно влияние родного южнорусского произношения...

Драгана

Так у одной точно никакое не родное южнорусское, в Пензенской области жила, сейчас в Пензе. Ну наверно от лени, и в интервокальной в том числе. А лень - дама капризная, то нет, то есть!

Juggernaut

В Тамбовской области на границе с Пензенской тоже есть такое явление. Я наблюдал, во всяком случае. Южнорусский Г вытесняется "литературным" смычным г и закономерностей на самом деле не существует. В Тамбовской области произношение точно ближе к южнорусскому.

Azzurro

Я тоже думаю, что это смешение норм - местной и литературной. Хотя я не диалектолог, не знаю, относится ли Пенз. область к фрикативной области. Кстати, "сродное" явление: заметил у ряда актеров звук [х] в слове мог. А может, не только в нём? Что это такое? Не слышал о такой сценической норме. И ещё к слову, хоть и не в тему - актёры говорят вс[ь]равно (то есть всё равно в одно слово, с редукцией ё)).
И ещё - опять по фрикативному г. В фильме "Карнавал" действие происходит в городе Оханске (это реальный город, находящийся в Пермском крае), но речь жителей - с фрикативным г ("это не γород, это какие-то γоры и приγорки") - по-моему, это нонсенс. Что скажут диалектологи, иже среди нас? Намеренный киноляп с эксплуатацией фрикатива как символа русской глубинки? Кстати, если не ошибаюсь, в фильме сказано, что героиня из Сибири, а это уже кинематографическая неточность (разумеется, это Предуралье).

Rōmānus

Цитата: Драгана от января 27, 2008, 18:20
Обратила внимание,что на работе 2 женщины через раз "гхекают",т.е. употребляют г и взрывной,и фрикативный -когда как, в разных позициях возможны оба варианта.Но на конце обычно оглушается в х.Обе пензячки.Это что за диалект такой со смешением 2х типов г?

На юге России (Украина здесь не при чём) конечное -г всегда оглушалось в -х, т.е. юх, утюх и т.д. Я никогда в детстве (пока жил к северу от Краснодара) не слышал, чтобы кто-нибудь говорил "утюк"!
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Драгана

Насколько поняла,фрикативное у них на конце и в интерпозиции,а в начале или перед согласным - реже,но тоже бывает. Ср. <г>оворит и она <h>оворит, влияет предыдущее слово.

Azzurro

Кстати, я тоже из фрикативной зоны, и у нас есть люди, которые говорят только через фрикативное г (точнее украинское фрикативное г, то есть звонкий увулярный звук, если не ошибаюсь в определении); другие говорят то так то сяк. Вот их речь бы исследовать на позиционное распределение двух г! Может, гипотеза Драганы оправдается.

Драгана

Но я-то не гхекаю! Разве только изредка в шутку -типа "гхород" с соответствующей интонацией в смысле "ну и колхоз" или в слове ага -ну это единственное частое слово с г фрикативным.Бухгалтер -через раз..А так всегда взрывное.

Azzurro

Но слово Господи, а также падежные формы слова Б-г по литнорме прописано произносить с "гаммой". По-моему, Пенз. область всё же попадает в зону фрикативного г - по крайней мере районы, прилегающие к Тамбовской обл.

Драгана

А,ну да,про это и забыла,конечно,Бог и господи с фрикативным.
А вообще есть села,где говорят с фрикативным вообще.Таких мало,но есть.

iopq

Цитата: Azzurro от февраля  8, 2008, 18:43
Кстати, я тоже из фрикативной зоны, и у нас есть люди, которые говорят только через фрикативное г (точнее украинское фрикативное г, то есть звонкий увулярный звук, если не ошибаюсь в определении); другие говорят то так то сяк. Вот их речь бы исследовать на позиционное распределение двух г! Может, гипотеза Драганы оправдается.
Увулярный звук это как евреи говорят "р"
На самом то деле должен быть "голосово-связочный" или "ларингальный" потому что это единственное припяствие выходящему воздуху
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Драгана

Ну в смысле как звонкий h,легче, или как звонкий от х,четче?С терминами как-то...

ou77

Цитата: Azzurro от февраля  8, 2008, 18:18
И ещё к слову, хоть и не в тему - актёры говорят вс[ь]равно (то есть всё равно в одно слово, с редукцией ё)).

Очевидно что оно редуцируется как безударное...
А так в русском языке вообще безударного ё не должно быть.

Azzurro

Разумеется, хотя есть и исключения (иностранные имена - Пéтёфи). Я делал акцент именно на единоударность сочетания всё равно, а из слитного произнесения следует редукция ё. Интересно, это только актёрская норма или вообще московская разговорная? Кстати, и слово сюда с этой точки зрения интересно: произносят ли его в обиходе как [cуда], или же это сугубо сценическая норма.

В отношении фрикативного ещё интересно, употребляются ли, скажем, в Москве (и других местах взрывного г) аллегро-формы де = где; када, тада, вседа = когда, тогда, всегда. У нас вот употребляются, и подозреваю, что виной тому может быть фрикативный г, который подвергается полной лениции в частотных служебных словах.

vizantiy

Есть такой "парадокс", если посмотреть Фасмера, то ИСКОННО русских слов, начинающихся на ГИ-ГЕ практически нет, а вот на ХИ-ХЕ полно!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр