Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Полесские названия птиц

Автор Alone Coder, октября 23, 2012, 14:34

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alone Coder

Полесские названия птиц обнаруживают очень интересные фонетические процессы.

1. полесск. го^ро^бЭць/го^ро^бЭй/о^ро^бЭйко/орабЭй/вэрэбЭй/верабЕй/варабУх 'воробей' (Лексика Полесья 443). Либо форма "врабии" вторична (а первична форма "оробеи"), либо всё-таки существует явление фонетического пересчёта между диалектами (на отрицании которого, между прочим, строится датировка метатезы плавных).

2. полесск. Орлица/гОрлица 'горлица' (Лексика Полесья 445). Ср. ст.-слав. грълица.

3. полесск. жАйво^ро^н/жАйвурон/жАйварэнок/зАво^ро^но^к 'жаворонок' (Лексика Полесья 448). Интересное выпадение j.

4. полесск. кнИга 'чибис' (Лексика Полесья 452). Почему?

5. полесск. мишо^jЕ^д/мышоjИд 'канюк мохноногий' (Лексика Полесья 457). NB o^<е, да ещё и перед мягким!!! ср. также чычИтка/чэчОтка 'чечетка' (466), що^гОл (468), д'Ат'о^л (447).

6. полесск. снигУр/сне^гУр/синигУр/с'н'агУр 'снегирь; синица большая' (Лексика Полесья 462). NB [е^] вм. [и] по правилу икавизма безударного ятя.

7. полесск. Одуд/Одут/Одыд/о^дО^д/удо^д/вдо^д/овдо^т 'удод' (Лексика Полесья 464). Ср. русск.-цслав. въдодъ. Какая праформа?

8. полесск. д'Атэл/д'Ате^л/д'Ат'о^л/jАтэл/jетел (Лексика Полесья 447). Интересное выпадение д-.

LUTS

Полесье - очень обширное понятие. Вы здесь лексику какой его части стараетесь описать?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Conservator

Alone Coder, для информации - горобець, жайворон/жайворонок, мишоїд, снігур, одуд - все есть в украинском литературном.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Alone Coder

Цитата: LUTS от октября 23, 2012, 14:46
Полесье - очень обширное понятие. Вы здесь лексику какой его части стараетесь описать?
Всей.

Conservator

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

iopq

Цитата: Alone Coder от октября 23, 2012, 14:34
5. полесск. мишо^jЕ^д/мышоjИд 'канюк мохноногий' (Лексика Полесья 457). NB o^<е, да ещё и перед мягким!!!
лол
кто сказал там е? конокрад же

т.е. -о- как соеденитель морфем
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Alone Coder


iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Alone Coder

В производных словах - нет.
А если бы мышь потеряла мягкость, то получилось бы *мыхоед.

iopq

Цитата: Alone Coder от октября 28, 2012, 20:20
В производных словах - нет.
А если бы мышь потеряла мягкость, то получилось бы *мыхоед.
коневод жеж
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

LUTS

Цитата: Alone Coder от октября 23, 2012, 15:04
Цитата: LUTS от октября 23, 2012, 14:46
Полесье - очень обширное понятие. Вы здесь лексику какой его части стараетесь описать?
Всей.
Она очень разная, мягко говоря.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Alone Coder

Цитата: iopq от октября 28, 2012, 23:23
Цитата: Alone Coder от октября 28, 2012, 20:20В производных словах - нет.
А если бы мышь потеряла мягкость, то получилось бы *мыхоед.
коневод жеж
Он же коновод.

iopq

Цитата: Alone Coder от октября 29, 2012, 12:50
Цитата: iopq от октября 28, 2012, 23:23
Цитата: Alone Coder от октября 28, 2012, 20:20В производных словах - нет.
А если бы мышь потеряла мягкость, то получилось бы *мыхоед.
коневод жеж
Он же коновод.
если -о- и -е- тут в free variation то почему не после ш?
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Alone Coder

Потому что ш возникает только перед гласными переднего ряда.

iopq

Цитата: Alone Coder от октября 30, 2012, 16:50
Потому что ш возникает только перед гласными переднего ряда.
объясните тогда большой/душой
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Alone Coder


iopq

Цитата: Alone Coder от октября 31, 2012, 09:17
большой < большею
душой < душею
нет, большой человек т.е. именительный падеж
тем более, откуда -о-?
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)


iopq

если большой аналогического происхождения, тогда и мышоед
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Alone Coder


iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр