Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Кириллический яналиф

Автор Timiriliyev, августа 25, 2012, 15:25

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DarkMax2

Цитата: Calle от августа 27, 2012, 12:10
югославам может и пригодятся, но с тюркскими с чисто структурной точки зрения выходит нелепо. зачем иметь специальные символы для /je/, /jo/, /ju/, /ja/, но не иметь их для /ji/, /jæ/, /jœ/, /jɯ/, /jy/? только потому что они есть в русском?
Вчера осенило :)
е - є (ѥ)
о - йо
(ё не подходит - это буква чисто для славянской этимологии)
у - ю
а - я
и - ї
ѣ - ꙓ
ø - йø
ъ - іъ
ѵ - iѵ


Достаточно ввести два диграфа по типу Ы. :)

sayılır - саіълър (сайълър)
yüksək - іѵксѣк (йѵксѣк)

Хотя не понятно дало ли это какие-то плюсы с точки зрения эстетики или нет.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Hellerick


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Calle

Цитата: DarkMax2 от августа 31, 2012, 10:43
Хотя не понятно дало ли это какие-то плюсы с точки зрения эстетики или нет.
а я не понимаю какие плюсы с точки зрения практики. чем так особен согласный /j/ в тюркских, что для буквосочетаний с ним требуются специальные символы? тогда давайте придумаем специальные кириллические знаки для /me/, /mi/, /mo/, /mu/, /my/ и т. д. и вообще окончательно перейдем на слоговое письмо.

DarkMax2

Все таки й это не простая согласная, иначе почему именно её пихают между гласными?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Calle

Цитата: DarkMax2 от августа 31, 2012, 12:01
Все таки й это не простая согласная, иначе почему именно её пихают между гласными?
не только её. другие согласные для благозвучия "пихают" не реже - "н" (напр. Русиjаны), "с" (напр. "Қазақстан Республикасы").

Calle

Цитата: DarkMax2 от августа 31, 2012, 11:20
А наскільки кс у азербайджанській поширене?
в основном в заимствованиях и там, где аффиксы на "-с" контактируют с конечной корневой "к" (напр. "биликсиз").

Timiriliyev

Вчера таки осенило. Как же я заблуждался, думая о совместимости с русским. :green: Удивился, когда вспомнил, что в курдской кириллице для /ы/ используется Ь, а из латиницы сохранились Q и W (в кириллице), ну и ещё Һ. А для /дж/ алфавитостроитель не заморачиваясь заюзал Щ. :)

Так вот, решил я на этот раз обойтись обычной прямой транслитерацией с яналифа, не заморачиваясь над Е/Э и другими йотированными гласными. :) Вот что из этого вышло:

Цитата: Кириллический яналиф
Aa   Аа
Bʙ   Бб
Cc   Чч
Çç   Щщ (ҷ, дж)
Dd   Дд
Đđ   Ҙҙ (зъ, дъ)
Ee   Ее
Əə   Ээ
Ff   Фф
Gg   Гг
Ƣƣ   Ғғ (ҕ, гъ)
Hh   Һһ (ҳ, хъ)
Ii   Ии
Ьь   Ьь
Jj   Јј (й)
Kk   Кк
Ll   Лл
Mm   Мм
Nn   Нн
Ŋŋ   Ңң (ҥ, нъ)
Oo   Оо
Ɵɵ   Өө (ӧ, оь)
Pp   Пп
Qq   Qq (ҡ, қ, къ)
Rr   Рр
Ss   Сс
Şş   Шш
Tt   Тт
Ѣѣ   Ѣѣ (ҫ, тъ, съ)
Uu   Уу
Vv   Вв
Ww   Ww (ў, у/ү)
Xx   Хх
Yy   Үү (ӳ, ӱ, уь)
Zz   Зз
Ƶƶ   Жж


в скобках указаны возможные замены
Правда — это то, что правда для Вас.

Timiriliyev

ЦитироватьБашqорт теле – башqорт халqьньң милли теле, урьѣ теле менэн бер рэттэн Башqортостан Республикаһьньң дэwлэт теле. Төрки телдэренең qьпсаq төркөмөнөң qьпсаq-булғар төркөмсэһенэ qарај. Морфологик төрө бујьнса агглүтинатив телдэр иѣэбенэ инэ. Башqорт теленең диалекттарь: көнсьғьш, көнјаq һэм төнйаq-көнбајьш. Башqорт алфавить урьѣ алфавитьна нигеҙлэнеп төҙөлгэн.
Правда — это то, что правда для Вас.

serge-kazak

а мне нравится на основе обычной стандартной кириллицы принятой в регионе (русской, украинской, сербской, болгарской, казахской, татарской или комбинированной) как наиболее распространенной. легитимизация подобного стандарта снимет лишние преграды на употребление тюркских в кирилографичных сообществах - приезжаешь в любую подобную страну и пишешь на тюркском на любом компьютере без спецраскладок, и все тебя понимают (в смысле - хотя бы читать могут) и никто тебе не говорит на тему того, что у тебя "алфавит неправильный" (а то судя по интернетам у части тюркоязычного мира есть подобная склонность относительно своих же собратьев, использующих в быту кириллицу). крымскотатарский (и частично татарский и казахский) тут наверное дальше всех пошли, в ынетах подобные "упрощенные" стандарты на основе кириллицы искони используются наравне с официальными.

Timiriliyev

Цитата: serge-kazak от сентября 16, 2012, 11:27
а мне нравится на основе обычной стандартной кириллицы
Вполне таки реализуемо, если грамотно использовать буквы Е, Ё, Ю, Я, Э. :)

Башкъорт теле – башкъорт халкъынынъ милли теле, урысъ теле менэн бер рэттэн Башкъортостан Республикахъынынъ дэулэт теле. Тёрки телдэрененъ къыпсакъ тёркёмёнёнъ къыпсакъ-булгъар тёркёмсэхъенэ къарай. Морфологик тёрё буйынса агглютинатив телдэр исъэбенэ инэ. Башкъорт телененъ диалекттары: кёнсыгъыш, кёньякъ хъэм тёньякъ-кёнбайыш. Башкъорт алфавиты урысъ алфавитына нигезълэнеп тёзъёлгэн.
Правда — это то, что правда для Вас.

serge-kazak

Цитата: Timiriliev от сентября 16, 2012, 11:34
Цитата: serge-kazak от сентября 16, 2012, 11:27
а мне нравится на основе обычной стандартной кириллицы
Вполне таки реализуемо, если грамотно использовать буквы Е, Ё, Ю, Я, Э. :)

Башкъорт теле – башкъорт халкъынынъ милли теле, урысъ теле менэн бер рэттэн Башкъортостан Республикахъынынъ дэулэт теле. Тёрки телдэрененъ къыпсакъ тёркёмёнёнъ къыпсакъ-булгъар тёркёмсэхъенэ къарай. Морфологик тёрё буйынса агглютинатив телдэр исъэбенэ инэ. Башкъорт телененъ диалекттары: кёнсыгъыш, кёньякъ хъэм тёньякъ-кёнбайыш. Башкъорт алфавиты урысъ алфавитына нигезълэнеп тёзъёлгэн.

да, также как и знаки ь, ъ (къ, хъ, гъ) :)  (которые в быту (е-форумы) правда иногда опускают для краткости - башкорт, башкрт).

Timiriliyev

Цитата: serge-kazak от сентября 16, 2012, 11:38
да, также как и знаки ь, ъ (къ, хъ, гъ) :)  (которые в быту (е-форумы) правда иногда опускают для краткости - башкорт, башкрт).
Жаль якуты всегда используют такой вот страшный транслит:
Һ - Ь
Ҥ - Н
Ҕ - 5
Ө - 8 или О
Ү - Y или У

Yту8 кунунэн! (үтүө күнүнэн) :(

По теме: как вы относитесь к использованию Ь для /ы/, как в яналифе? :)
Правда — это то, что правда для Вас.

serge-kazak

а вообще, почему бы действительно не сделать акцент на основном преимуществе (и недостатке) кирилличных азбук - наличии отдельных знаков для твердости и мягкости? т.е. то что нам мешает - нам поможет?

ә - ья
ө - ьо
ү - ьу

ғ - гъ
к - къ
ң - нъ
ұ - ъу

или же включить в тюркоязычную кириллицу давно всем известные буквы

ä, ӑ, ӭ - ә
ö, ŏ - ө
ў, ÿ - ү
й, ӥ, ї - і (казахское)

согласитесь, что кьон (кöн), дьаьульат (дäÿлäт) для человека знающего обычную кириллицу более предпочтительно чем көн, дәүләт, а в случае отсутствия необходимых букв (в случае с двумя точками) на клавиатуре, всегда можно писать кон, даулат подразумевая мягкость (или снова таки вернуться к мягкому знаку)

DarkMax2

Цитата: Timiriliev от сентября 16, 2012, 11:45
Цитата: serge-kazak от сентября 16, 2012, 11:38
да, также как и знаки ь, ъ (къ, хъ, гъ) :)  (которые в быту (е-форумы) правда иногда опускают для краткости - башкорт, башкрт).
Жаль якуты всегда используют такой вот страшный транслит:
Һ - Ь
Ҥ - Н
Ҕ - 5
Ө - 8 или О
Ү - Y или У

Yту8 кунунэн! (үтүө күнүнэн) :(

По теме: как вы относитесь к использованию Ь для /ы/, как в яналифе? :)
я за ъ
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Timiriliyev

Цитата: serge-kazak от сентября 16, 2012, 11:59
согласитесь, что кьон (кöн), дьаьульат (дäÿлäт) для человека знающего обычную кириллицу более предпочтительно чем көн, дәүләт
Ну не знаю, мне лично советские буквы очень даже приличны. :) А если вводить умляуты над мягкими гласными - то всё слово сверху покрывается точками, что не есть зер гут.

Цитата: serge-kazak от сентября 16, 2012, 11:59
всегда можно писать кон, даулат подразумевая мягкость
Вы не общались в якнете, раз так думаете. :) Такие слова глаза режут ужасно, очень много приходится гадать. Уж лучше один мягкий знак в конце слова/слога - конь, даулать. :)
Правда — это то, что правда для Вас.

Лом d10

а почему не латиница ? (или арабица , или староуйгурица ? это же так исторично!)

serge-kazak

Цитата: Timiriliev от сентября 16, 2012, 12:10
Вы не общались в якнете, раз так думаете. :) Такие слова глаза режут ужасно, очень много приходится гадать. Уж лучше один мягкий знак в конце слова/слога - конь, даулать. :)
конечно, подразумевался теоретический случай полного нежелания использовать мягкий знак при использовании кирилличной раскладки (типа как в смс), а так мягкий знак самое то.

serge-kazak

Цитата: Лом d10 от сентября 16, 2012, 12:14
а почему не латиница ? (или арабица , или староуйгурица ? это же так исторично!)

арабица и староуйгурица имхо неудобны,  в частности потому, что далеко не всем знакомы и распространены не во всем мире (специально нужно ставить раскладку, напр. в случае чужого компьютера или мобильника). насчёт латиницы имхо она ничем не лучше и не хуже кириллицы (если конечно не считать случая славяно- или советофобов и романогерманофилов), но в странах где распространена кириллица тюркские языки будут лучше восприниматься и распространяться в местной иноязычной среде именно на кириллице - зачем тогда там навязывать латиницу, это невыгодно самим тюркоязычным. с другой стороны в латинцевых странах (напр. западной Евразии) можно использовать латиницу, для тех же языков. наилучший вариант конечно - наличие единых стандартов для всех алфавитов (и кирилицы, и латиницы), чтобы можно было просто и понятно писать используя любую доступную раскладку.

Timiriliyev

Цитата: serge-kazak от сентября 16, 2012, 12:21
насчёт латиницы имхо она ничем не лучше и не хуже кириллицы
Для якутского языка нормальная латиница удобнее и красивее любой другой кириллицы. ИМХО, конечно.
Правда — это то, что правда для Вас.

Лом d10

меня давеча старший друг(разница лет десять) попросил зарегится на сайте знакомств (вдовец) , сайт для знакомств татароязычный , прощелыги щеголяют латиницей (старшее поколение болоболит на русском с ужасными ошибками , хуже моих))

serge-kazak

Цитата: Timiriliev от сентября 16, 2012, 12:30
Цитата: serge-kazak от сентября 16, 2012, 12:21
насчёт латиницы имхо она ничем не лучше и не хуже кириллицы
Для якутского языка нормальная латиница удобнее и красивее любой другой кириллицы. ИМХО, конечно.

наверное потому что кириллицу для тюркских удобную и красивую не получилось разработать. или может латиница просто для вас приоритетнее по каким-то другим причинам, субъективно т.е.  :donno:

Лом d10

дык почитайте доводы по латинизации от Единого Кодыря и наступит просветление , зачем всех одной меркой ? (кириллица удобней на бумаге разве что , а так латиница конечно , ну или арабица и староуйгурица как аутентичные)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр