Является ли глагольный аффикс "-г(ле)-"/"-х" достоянием только хакасского языка?

Автор Maksim Sagay, июля 31, 2012, 16:49

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Maksim Sagay

Вопрос в первую очередь к "кыпчакам" и переферийным тюркам (чуваши, алтайцы, тывинцы,саха), а также просто к знающим. Вот глядим на пример: "Хырада iнектер чöрчелер"-По пашне ходят коровы, "Хырада iнектер чöрглепчелер"-По пашне ходят коровы неспеша и довольно долгое время". "Хойлар хырлар аразында чатчалар"-Овцы лежат между холмов,"Хойлар хырлар аразында чатхлапчалар"-Овцы разлеглись и лежат между холмов.
Если честно, мне трудно передать по-русски значение,но думаю моя адаптация на русский близка к истине.

Borovik

Такой аспект глагола называется репетатив
В башкирском:
йөрөй - ходят,йөргөләй -ходят (продолжительно, много раз, неспешно),
ята - лежат, ятҡылай - лежат (много раз, как правило; проявляют склонность к лежанию)

Borovik

В киргизском этот аффикс вообще используется для формирования мн.ч. императива: отургула! - садитесь (на "ты")

Maksim Sagay

Спасибо за быстрый ответ) Буду знать,что сие есть репетатив. С башкирским,значит,полная аналогия.. К тому же разрешилась загадка с кыргызским)) Я раньше думал,что у кыргызов это реликт какой-то..

Borovik

Ну, наименование "репетатив" я сам придумал  :-[ для своих узких целей. Не уверен, что оно корректно для всей широты лексических оттенков. Тем более что лексическое наполнение разнится по языкам, как видно из киргизского примера
А в башкирском этот аспект формируется не для всех глаголов  :( И есть расхождения между диалектами: в книжке недавно прочитал ҡалаға сабауылланы "он часто/то и дело ездил в город", хотя в моём родном говоре было бы сапҡыланы

Maksim Sagay


Borovik

А между хакасским, с одной стороны, и башкирским и татарском, с другой, есть куча других сепаратных схождений, типа инфинитива на -рга...

Maksim Sagay

Я тоже заметил.. Насколько помню татары и башкиры тоже не приняли частицу "ки"(чтобы) и используют доморощенные конструкции..

Borovik

Цитата: Maksim Sagay от июля 31, 2012, 17:33
Я тоже заметил.. Насколько помню татары и башкиры тоже не приняли частицу "ки"(чтобы) и используют доморощенные конструкции..
Гы  :)  Татары как раз приняли - как вариант
А в башкирский этот ки тоже проник - в составе бәлки и сөнки

Karakurt


Borovik

Ну да, "имя действия" в дательном падеже
Только в башкирском, татарском и хакасском это "имя действия" берётся почему-то на   :??? Заметьте, именно при формировании инфинитива

Borovik

Между сагайским и башкирским вообще неожиданные совпадения типа ч > c и сужения о, е...

Maksim Sagay

Интересно,что в башкирском: алырга, барырга,булырга,калырга и т.п., в хакасском всегда  "-арға": аларға,парарға, поларға,халарға.. Что припаривает в татарском и башкирском,так это чередование а/ы.. алар-возьмёт, булыр-будет и т.д.

Maksim Sagay

Цитата: Borovik от июля 31, 2012, 17:55
Между сагайским и башкирским вообще неожиданные совпадения типа ч > c и сужения о, е...
Это да.. типа "волосы-сас","сосха/суск,а-свинья"

Borovik

Цитата: Maksim Sagay от июля 31, 2012, 17:58
Что припаривает в татарском и башкирском,так это чередование а/ы.. алар-возьмёт, булыр-будет и т.д.
Да нет, в башкирском - всегда полуузкий перед р: (алыр - возьмёт) (или вы с диалектоносителями общались?)
В татарском - для каких-то случаев -ырга / -ергә, для каких-то  -арга / -әргә, причём системы, как я понял, нет. Нужно просто запоминать  :???


Maksim Sagay

Цитата: Borovik от июля 31, 2012, 17:51
Ну да, "имя действия" в дательном падеже
Только в башкирском, татарском и хакасском это "имя действия" берётся почему-то на   :??? Заметьте, именно при формировании инфинитива
Типа "я ходил к /своему/ состоянию покупания хлеба"-"мин iпек алар+ға чöргеем" :)

Karakurt

Читал что эти нерегулярности - архаизм. А по огласовке этого аффикса - многие языки смешанные, и полюсами являются казахский и башкирский.

Maksim Sagay

Цитата: Borovik от июля 31, 2012, 18:02
Цитата: Maksim Sagay от июля 31, 2012, 17:58
Что припаривает в татарском и башкирском,так это чередование а/ы.. алар-возьмёт, булыр-будет и т.д.
Да нет, в башкирском - всегда полуузкий перед р: (алыр - возьмёт) (или вы с диалектоносителями общались?)
В татарском - для каких-то случаев -ырга / -ергә, для каких-то  -арга / -әргә, причём системы, как я понял, нет. Нужно просто запоминать  :???
Да у меня, наверно, татарский с башкирским уже успели перемешаться в голове..Те,с кем я общался вживую были 3башкира(один полутатарин) и 2татарина и башкиры почему-то приспосабливали свою речь к татарскому звучанию,хотя и не всегда удачно..типа лингва-франка..(уже после,дома, начал упорядочивать знания с учебником татарского)Я так и не понял чему меня пытались научить сослуживцы,если учитывать,что даже башкирский у башкир был разным. Двое употребляли для 2л ед.ч. аффикс -аң(алаң-ты берешь), третий-сың(аласың)..Мне было сказано, чтоб говорил как нравиться.. :)

Borovik

Цитата: Karakurt от июля 31, 2012, 18:13
Читал что эти нерегулярности - архаизм. А по огласовке этого аффикса - многие языки смешанные, и полюсами являются казахский и башкирский.
Не очень понятно. Огласовка какого аффикса - "репетатива" или "инфинитива"? Казахский и башкирский - два противоложных полюса? Среди кыпчакских?



Maksim Sagay

Башкорт паза хырғыс тiллерiнде ле пу хозымнар учураӌаң ба? :??? Че, пасхаларында чох полӌаң ба низе? (Эти аффиксы только в башкирском и киргизском можно встретить? А в других их разве нет?)

Borovik

Ну в кыпчакских ЕМНИП везде есть

Вот в горноалтайском ещё интересно



Т.е. кроме репетатива ещё взаимность

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр