Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Шпаки

Автор nivtirB, мая 28, 2012, 23:27

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

LUTS

Цитата: svidomit132 от мая 30, 2012, 14:17
Цитата: LUTS от мая 30, 2012, 14:12
Мене більше цікавить, як лелеку називають в різних частинах України. В нас тут через кожні 40 км. інша назва з'являється.
Бузько, бусол
Бузько бузько- принеси Маруську! :)
В нас боцюн, бусель, бусел
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

RockyRaccoon


DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

svidomit132

Цитата: RockyRaccoon от мая 30, 2012, 14:23
Цитата: DarkMax2 от мая 30, 2012, 14:10
Зміст слова змінився
А хто у вас тодi трясогузка?
Семантически "задотряска":)
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

Flos

Цитата: svidomit132 от мая 30, 2012, 14:29
Семантически "задотряска":)

Ничего и не поменялся смысл. Трясет гузкой.
Забыли, мабуть, что "гуски" в русском нет, есть гусыня.
;)

А вот гузки, огузки и подгузники присутствуют.


svidomit132

Цитата: Flos от мая 30, 2012, 14:34
Цитата: svidomit132 от мая 30, 2012, 14:29
Семантически "задотряска":)

Ничего и не поменялся смысл. Трясет гузкой.
Забыли, мабуть, что "гуски" в русском нет, есть гусыня.
;)

А вот гузки, огузки и подгузники присутствуют.
Может у вас еще и слово "гузно" присутствует :???
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

Flos

Цитата: svidomit132 от мая 30, 2012, 14:39
Может у вас еще и слово "гузно" присутствует :???

Большой толковый словарь
ГУЗНО, -а; ср. Нар.-разг.
Задняя часть туловища у человека или животного; зад.

piton

Цитата: svidomit132 от мая 30, 2012, 14:39
Может у вас еще и слово "гузно" присутствует
Читните "Хождение за три моря".
W

svidomit132

Цитата: Flos от мая 30, 2012, 14:41
Цитата: svidomit132 от мая 30, 2012, 14:39
Может у вас еще и слово "гузно" присутствует :???

Большой толковый словарь
ГУЗНО, -а; ср. Нар.-разг.
Задняя часть туловища у человека или животного; зад.
Хоть тут без разночтений :)
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

DarkMax2

Русский словарь - что помойка. В языке живом нет - в словаре есть.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

svidomit132

Цитата: DarkMax2 от мая 30, 2012, 14:44
Русский словарь - что помойка. В языке живом нет - в словаре есть.
Надо делать поправку на ветер-когда словарь писался :)
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

Iskandar

Русский дед, москаль москалём, объяснял мне в детстве, что такое трясогузка и почему она так названа.

svidomit132

Цитата: Iskandar от мая 30, 2012, 14:47
Русский дед, москаль москалём, объяснял мне в детстве, что такое трясогузка и почему она так названа.
Собственно не у всех оказывается такие образованные деды были 8-)
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

Flos

Цитата: svidomit132 от мая 30, 2012, 14:46
Надо делать поправку на ветер-когда словарь писался :)

Большой толковый словарь русского языка.
Гл. ред. С. А. Кузнецов.
Первое издание: СПб.: Норинт, 1998.
Публикуется в авторской редакции 2009 года.

DarkMax2

Цитата: svidomit132 от мая 30, 2012, 14:46
Цитата: DarkMax2 от мая 30, 2012, 14:44
Русский словарь - что помойка. В языке живом нет - в словаре есть.
Надо делать поправку на ветер-когда словарь писался :)
угу. При Дале же малороссийское наречие русского языка было.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Flos от мая 30, 2012, 14:49
Цитата: svidomit132 от мая 30, 2012, 14:46
Надо делать поправку на ветер-когда словарь писался :)

Большой толковый словарь русского языка.
Гл. ред. С. А. Кузнецов.
Первое издание: СПб.: Норинт, 1998.
Публикуется в авторской редакции 2009 года.
Значит кочует из словаря в словарь.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Flos

Цитата: DarkMax2 от мая 30, 2012, 14:44
В языке живом нет - в словаре есть.

Про гузно не скажу, но гузка есть в живом языке.
Рядом с огузком и подгузником.

DarkMax2

Цитата: Flos от мая 30, 2012, 14:53
Цитата: DarkMax2 от мая 30, 2012, 14:44
В языке живом нет - в словаре есть.

Про гузно не скажу, но гузка есть в живом языке.
Рядом с огузком и подгузником.
ВЕРЮ. Но вопрос в гузне  ;D
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

svidomit132

Цитата: Flos от мая 30, 2012, 14:53
Цитата: DarkMax2 от мая 30, 2012, 14:44
В языке живом нет - в словаре есть.

Про гузно не скажу, но гузка есть в живом языке.
Рядом с огузком и подгузником.
В украинском гузно с.р. гузныця, гузыця ж.р., ну и пидгузнык, а гузка- тупой конец яйца:)
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

SIVERION

на Сумщині Чорногуз, або Гастер, Лелека для мене винятково книжне
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

svidomit132

Цитата: SIVERION от мая 30, 2012, 15:11
на Сумщині Чорногуз, або Гастер, Лелека для мене винятково книжне
Гм "гастер", вперше чую :o
А яка етимологія цікаво?
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

Python

Цитата: LUTS от мая 30, 2012, 14:19
Цитата: svidomit132 от мая 30, 2012, 14:17
Цитата: LUTS от мая 30, 2012, 14:12
Мене більше цікавить, як лелеку називають в різних частинах України. В нас тут через кожні 40 км. інша назва з'являється.
Бузько, бусол
Бузько бузько- принеси Маруську! :)
В нас боцюн, бусель, бусел
У нас — чорногуз, лелека. Черкащина.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

jvarg

Цитата: Nekto от мая 30, 2012, 12:41
Шпак он и в русском шпак, но не для всех скворцов, а для скворца обыкновенного.

Да ну?

До того, как я влез в эту тему, у меня слово "шпак" ассоциировалась исключительно с доктором Шпаком из известной комедии.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Conservator

Цитата: svidomit132 от мая 30, 2012, 14:39
Может у вас еще и слово "гузно" присутствует

да всегда оно в русском было. причем во всех диалектах.

Цитата: DarkMax2 от мая 30, 2012, 14:44
Русский словарь - что помойка. В языке живом нет - в словаре есть.

в народных песнях есть, причем в живых. в паремиографии народной тоже. ну и в регионах, естессно, в бытовой речи присутствует. то, что в украинском русском его нет, т.к. слово воспринимают как украинизм, незначит, что его нет в российском русском.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Conservator

Цитата: jvarg от мая 30, 2012, 16:32
у меня слово "шпак" ассоциировалась исключительно с доктором Шпаком из известной комедии.

что за комедия?
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр