Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Полька/полячка

Автор злой, февраля 26, 2012, 17:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Awwal12

Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

autolyk

Атэц Әүүәл not welcome in this topic

piton

Цитата: nivtirB от мая 11, 2012, 22:20
Когда вы в последний раз польку танцевали? А с полькой?
Offtop
"Я польку танцевала с одним нахалом, в отдельном кабинете, под одеялом".
W

Artiemij

Цитата: nivtirB от мая 11, 2012, 22:20
Когда вы в последний раз польку танцевали? А с полькой?   ;D
Никогда. Не обязательно танцевать польку (с полькой, ага), чтобы знать, что это танец. Скорее наоборот: взгляд со стороны будет более  показательным. Для танцора полька - это в любом случае танец, для друзей "гордых полек" - название прекрасной половины польского народа. Причём по крайней мере на этом форуме большинство предпочитает использовать именно слово полячка (за исключением людей, знакомых с "польками" и граммарнацистов). :dayatakoy:
Спор какой-то бессмысленный получается. Адепты словаря всё равно останутся при своём мнении, остальные тоже вероятно не станут использовать непривычное в этом значении слова вместо всем известного ;)
Я тартар!

RawonaM

Цитата: Artiemij от мая 11, 2012, 21:41
2)Полька - это танец
SFW?

Литовка - коса
Испанка - грипп
Финка - нож
Болгарка - отрезной инструмент
Американка - шпунтованная в четверть доска
Лезгинка - танец
Шведка - сторона стопы при определённом ударе в футболе
Китайка - видовой сорт яблок
Венгерка - 1. сорт сливы 2. тип круглой резинки

etc

piton

W

Alone Coder

Американка - это вообще-то игра с подтягиваниями. А грипп "испанкой" уже лет 100 как не называют.

autolyk

Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Artiemij

Цитата: RawonaM от мая 12, 2012, 10:41
Литовка - коса
Испанка - грипп
Финка - нож
Болгарка - отрезной инструмент
Американка - шпунтованная в четверть доска
Лезгинка - танец
Шведка - сторона стопы при определённом ударе в футболе
Китайка - видовой сорт яблок
Венгерка - 1. сорт сливы 2. тип круглой резинки
У всех этих слов отсутствует распространённый синоним. Кроме китайки, конечно. Вообще ни разу не слышал, чтобы это слово использовалось для обозначения части народа. Китаянка же :what:
К тому же они несколько менее известны, хотя в этом я и не уверен. :???
Я тартар!

snn

А вот интересно, как здесь называется польская девица?
http://literat.ug.edu.pl/amwiersz/0051.htm
:eat:

Алалах

Цитата: RockyRaccoon от мая 11, 2012, 16:13
Словак - словачка.
Батрак - батрачка.
Рыбак - рыбачка.
Чудак - чудачка.
Гусак - гусыня...
Дурак - вообще дура...
Поляк - ?!

чех - чешка, но не чешачка
аналогично и
поляк - полька, но не полячка
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Rōmānus

Цитата: Artiemij от мая 11, 2012, 18:55
раз уж слово полячка - оскорбительно, и полякам это действительно не нравится, пускай сначала избавятся от этого ужасного слова rosjanie
А ничего, что "Rosjanie" и есть политкорректное название, так как слово "Ruski" (мн. ч. "Ruscy") обладает негативно-пренебрежительным значением, что-то вроде "жители Рашки". Вы правда этого хотите? польские нацики вам апплодируют! :D
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Artiemij

Цитата: Алалах от мая 12, 2012, 11:21
чех - чешка, но не чешачка
Rly? Чешка - женщина чеха, а эта ваша чешачка - чешака
Цитата: Алалах от мая 12, 2012, 11:21
аналогично и
поляк - поль(_)ка, но не полячка
Нет, не аналогично. Если у чешки - чех, значит у польки - поль :)
Я тартар!

Awwal12

Цитата: Alone Coder от мая 12, 2012, 10:46
А грипп "испанкой" уже лет 100 как не называют.
ВНЕЗАПНО "испанка" - это вообще-то конкретный штамм гриппа, вызвавший конкретную пандемию...
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

RockyRaccoon

Чем обижаться на русское "полячка", полякам лучше бы обидеться на английское Pole. Абсолютно идентично слову со значением "столб, шест, жердь, кол". Считайте, что англоязычные обзывают поляков столбами, жердями и кольями.

RawonaM

Цитата: RockyRaccoon от мая 12, 2012, 12:33
Чем обижаться на русское "полячка", полякам лучше бы обидеться на английское Pole. Абсолютно идентично слову со значением "столб, шест, жердь, кол". Считайте, что англоязычные обзывают поляков столбами, жердями и кольями.
En anglais Polak est péjoratif.
Neispovedimy pouti yazykovy.

Awwal12

Цитата: RawonaM от мая 12, 2012, 12:37
Цитата: RockyRaccoon от мая 12, 2012, 12:33Чем обижаться на русское "полячка", полякам лучше бы обидеться на английское Pole. Абсолютно идентично слову со значением "столб, шест, жердь, кол". Считайте, что англоязычные обзывают поляков столбами, жердями и кольями.
En anglais Polak est péjoratif.
Neispovedimy pouti yazykovy.
Так сплошь и рядом эндоним среди соседей становится уничижительным, а экзоним сохраняет нейтральную коннотацию, выше же уже приводились примеры. Фин. ryssä, русск. нохча, англ. Russkie, Polak, польск ruski и т.д.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

RawonaM

Цитата: Awwal12 от мая 12, 2012, 12:47
Так сплошь и рядом эндоним среди соседей становится уничижительным, а экзоним сохраняет нейтральную коннотацию, выше же уже приводились примеры. Фин. ryssä, русск. нохча, англ. Russkie, Polak, польск ruski и т.д.
En général il y a une corrélation, oui. Néanmoins, pas toujours.

Wulfila

Цитата: RawonaM от
Шведка - сторона стопы при определённом ударе в футболе
В таком значении ни разу не слышал..
Известная мне шведка разводной ключ..
(странное ощущение дежа-экри)
jah hlaiwasnos usluknodedun

Alexi84

Господа, где вы находите людей, употребляющих в разговорной речи слово "полячка"? Я всю жизнь слышал от окружающих только слово "полька" - "полячка" упоминалась разве что на уроках литературы при обсуждении "Тараса Бульбы". Видимо, я живу в каком-то уникальном городе, где это слово вышло из употребления раньше, чем во всей остальной России...  :what:
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Марго

Цитата: Artiemij от мая 11, 2012, 21:41
  Что бы там не говорили эти ваши "принципиальные польки", большинство всё равно будет употреблять "устаревшее" слово, даже зная о существовании "правильного", потому что:
1)Привычно, поскольку слово "полячка" более употребимо, чего бы не хотели авторы словарей (повторяющие друг за другом глупости)
2)Полька - это танец

О том, что первое не доказано, я уже говорила, а второе, извините, просто смешной аргумент. Или Вы предлагаете исключить из русского языка все омонимы?

Использование слова полячка в классической литературе (у тех же Пушкина и Гоголя) тоже ничего не доказывает, поскольку язык за два века, безусловно, изменился — как и любой живой организм:)

Alone Coder

Почему же язык изменился так, что в нём сохранились слова из классиков (ихний, ложить, полячка...), а в словарях секты ожеговцев они удивительным образом исчезли?

autolyk

Цитата: Alone Coder от мая 12, 2012, 19:22
Почему же язык изменился так, что в нём сохранились слова из классиков (ихний, ложить, полячка...), а в словарях секты ожеговцев они удивительным образм исчезли?
Как будет называться жительница Польши в ПР, буде таковому случится? :what:
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Wulfila

Цитата: Artiemij от
1)Привычно, поскольку слово "полячка" более употребимо, чего бы не хотели авторы словарей (повторяющие друг за другом глупости)
2)Полька - это танец

Цитата: Margot от О том, что первое не доказано, я уже говорила, а второе, извините, просто смешной аргумент.

посмотрите уже частотные словари наконец..
jah hlaiwasnos usluknodedun

Alone Coder

Кстати, а не носитель ли СРЛЯ у нас Margot? :)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр