Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ассимиляция звонкости в славянских языках

Автор iopq, мая 31, 2007, 12:35

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

iopq

В украинском слово бьчела стало бджола, но в русском/болгарском/македонском/сербском стало пчела, в польском рszсzоɫа, словацком/чешском včela (как произносится?)

Кажется что в большинстве славянских языков ассимиляция звонкости идет в обратном направлении. Почему украинская форма отличаятся? В украинском получается гораздо больше звонких чем в русском из-за того что нету оглушения в конце слова.

Какие еще есть примеры в славянских языках где ассимиляция звонкости или не присутсвует или в не правильное направление?
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

ou77


Wolliger Mensch

Цитата: iopq от мая 31, 2007, 12:35
В украинском слово бьчела стало бджола, но в русском/болгарском/македонском/сербском стало пчела, в польском рszсzоɫа, словацком/чешском včela (как произносится?)
Но в словенском čbela, čebela, žbela, včela.

Это из-за группы бч-, образовавшейся после исчезновения ъ. Группа имела два «недостатка»: а) сочетание звонкого с глухим, б) губной перед смычным (аффрикатой).

Люди «по привычке» старались сохранить старую форму, но получилась по-разному. Большинство нашло самый простой выход: бч- > пч-. Но можно видеть, что были и более сложные решения этой проблемы.

Цитата: iopq от мая 31, 2007, 12:35
Почему украинская форма отличаятся?
Ономатопея: сходство с жужжанием вкупе со стремлением сохранить б-.

В диалектах есть и нормальная форма этого слова: пчола.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

eugen

Цитата: Verzähler от мая 31, 2007, 13:40В диалектах есть и нормальная форма этого слова: пчола.
Это не в соседних ли с белорусскими? Или по всей Украине?

Wolliger Mensch

Цитата: eugen от июня  4, 2007, 02:58
Это не в соседних ли с белорусскими? Или по всей Украине?
В этимологическом словаре написаны источники форм:

пчеля (мн. пчелята) — Малорусько-німецький словар
пчельня — Словник поліських говорів, Словник діалектизмів українських говірок Одеської області
пчілка, пчільнік — Малорусько-німецький словар
пчола, пчолар — Знадоби до пізнання угорьско-руських говорів
пчолинець — Был ли язык изобразителен в своих истоках, Знадоби до словаря южноруського
пчоляр — Малорусько-німецький словар
пчолярня — Словник поліських говорів
пчільний, пчільничий, пчоляний, пчолячий — Малорусько-німецький словар

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Sladkorček

Dober jezik je mrtev jezik. ©
Šola je peskovnik, ki goji ideologijo.©

andrewsiak

Цитата: ou77 от мая 31, 2007, 12:53
Боюсь, что и в украинском можем больше примеров не найти:(
есть еще один пример в украинском:
рожьство > різдво.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Wolliger Mensch

Цитата: Sladkorček от июня 10, 2007, 00:22
Ещё bučela.

В этой форме вокализм от родственного глагола *bučati. Очевидно, это был еще один способ избежать появления группы bč-.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ou77

Цитата: andrewsiak от июля  1, 2007, 22:27
Цитата: ou77 от мая 31, 2007, 12:53
Боюсь, что и в украинском можем больше примеров не найти:(
есть еще один пример в украинском:
рожьство > різдво.
Тут еще "бабка на двое" может это какая-то аналогия или влияние какого другого языка, т.к. и "ст" должно перейти в "д" и "ж" в "з"
Др.русское "рождество" отличалось от церковно-славянского?
Может "різдво" как раз из незафиксированного (разговорного) др.русского? Ну а русское "рождество" из церковнославянского????

Wolliger Mensch

ou, русское слово из церковнославянского. В др.-рус. рожьство — скорее всего русификация старославянского рождьство, а последнее — контаминация *рожда (< *rod-jā, как *noša < nos-jā) и родьство (в др.-рус. тоже родьство > рус. родство). Украинское слово, скорее, от родьство > рōѕдво > різдво.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ou77

Вообще должно было бы быть "рожьство" или "роджьство", по-моему, (есть слова "рожать", "урожай") dj то дает "ж" или "дж", нет?

И что же получается? "дь" куда-то выпадает вообще, а "ст"  переходит в "зд" перед "в" ?

Wolliger Mensch

Цитата: ou77 от июля  2, 2007, 14:52
Вообще должно было бы быть "рожьство" или "роджьство", по-моему, (есть слова "рожать", "урожай") dj то дает "ж" или "дж", нет?

От *raďati было бы, наверное, *raďьstvo. Однако от итеративов такое образование имени (с суф. *-ьstv-o) кажется странным.

Цитата: ou77 от июля  2, 2007, 14:52
И что же получается? "дь" куда-то выпадает вообще, а "ст"  переходит в "зд" перед "в" ?

Родьство > рōдство > рōдздво > різдво.

дств > дздв > здв, — прогрессивная ассимиляция.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

iopq

Так вот о прогрессивной ассимиляции в славянских языках и спрашивал

Какие есть еще примеры? Есть ли это в других славянских языках?
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Wolliger Mensch

Цитата: iopq от июля  2, 2007, 19:25
Какие есть еще примеры? Есть ли это в других славянских языках?

Есть. И в русском: глубльше > глубже. Однако, не припомню, что бы прогрессивная ассимиляция где-то была регулярным явлением. Или я не прав?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

lehoslav

Цитата: iopq от июля  2, 2007, 19:25
Так вот о прогрессивной ассимиляции в славянских языках и спрашивал

Какие есть еще примеры? Есть ли это в других славянских языках?

Не подойдет здесь польское [tfuj], [tfoja] (твой, твоя) и т.п. или
ksiądz<*kъnędzь?
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

andrewsiak

разве что "глубже" из "глубше". Во все остальных случаях ж < dj или zj.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Wolliger Mensch

Цитата: Антиромантик от августа 30, 2007, 09:46
Новгородское: съдоровъ>сторов.

ЦитироватьОт этих слов нужно отделять др.-русск. сторовъ "здоровый" (Срезн. III, 521)
.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Антиромантик

Цитата: Verzähler от августа 30, 2007, 10:28
Цитата: Антиромантик от августа 30, 2007, 09:46
Новгородское: съдоровъ>сторов.

ЦитироватьОт этих слов нужно отделять др.-русск. сторовъ "здоровый" (Срезн. III, 521)
.

Авторитетные лингвисты между собой спорят. Зализняк и Шевелева вот провозглашают так.

Валентин Н

Звуки ђ и s в русском по какому принципу появляются?
Меч: међ Жени, међ Димы, међ Зины, НО меч Миши, меч наш, меч Ромы, меч Вити, меч/ђ Бори, меч/ђ Гены.
Аналогично ведёт себя ц, становясь s перед дзж и иногда перед бг.
А у вас как?
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Валентин Н

Я так понимаю, перед сонантами ассимиляция по звонкости не происходит, но с другими согласными ведёт себя как-то странно. Непонятен принцип.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Wolliger Mensch

Цитата: Валентин Н от мая  9, 2014, 17:27
Звуки ђ и s в русском по какому принципу появляются?
Меч: међ Жени, међ Димы, међ Зины, НО меч Миши, меч наш, меч Ромы, меч Вити, меч/ђ Бори, меч/ђ Гены.
Аналогично ведёт себя ц, становясь s перед дзж и иногда перед бг.
А у вас как?

[м'эч' жэн'ә], [м'эџ' д'имә], [м'эџ' з'инә], [м'эч' м'ишә], [м'эч' наш], [м'эч' ромә], [м'эч' в'ит'ә], [м'эџ' бор'ә], [м'эџ' г'энә].

Всё обычно. Перед [ж] — разделение.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Валентин Н

Но ассимиляция по какому принцпу происходит? Не перед каждым звонким же, перед сонантами её нет, а ещё?
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр