Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Цоканье в чешском.

Автор Alexeev, октября 24, 2006, 03:50

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Akella

Цитата: Vertaler от октября 29, 2006, 12:20
Цитата: Alexeev от октября 29, 2006, 01:52
Если можно, то объясните, как вы различаете в каком слове был рефлекс *ť, а в каком нет? А то я что-то  до конца не понял. Ц в словах cesta, chceš, ztracený, moc тоже по этой причине?
Буду признателен за объяснения!
Чему родственна цеста, не знаю.

Если не ошибаюсь, "цеста" - это заимствование из латинского...
zdorovja vam

lovermann

Если как-нибудь поможет, то cesta в старо-чешском: cěsta, ciesta.

Alexeev

Vertaler, добрый день! Снова нужна ваша помощь! Мнение других форумчан также очень интересует!
Вопрос опять про "цеканье". Но только теперь в украинском языке и брянском диалекте!
1.На сайте одного из участников форума - gruja, я нашёл текст одной украинской песни!
http://srbinda.narod.ru
Девцика до рожи

Ой моя водо студеная
и моя розе румяная
цого си ти так рано процвила
немаю кому я вцяхнуты
Та ненки в меня немаю
сестра ся моя видала
братцик у войску писуо
миленкий мой е далеко
за трома горами зеленими
за трома водами студеними."

Цого - это цеканье? Из какого диалекта, кстати, текст этой песни?

2. В речи жителей Украины приходилось слышать такое слово - "Доця" (дочка).
Что в этом случае? Откуда взялось "ц"?
3. В речи жителей Почепского района Брянской области в отдельных словах тоже произносят "ц" вместо "ч".
Пример:
«цего (она) на работу не йдеть? Цяго ей на работу не ходить?».
http://www.nffedorov.ru/dialect/str/str05.html

Откуда?

Если можно, то прошу ответить также, какая часть речи слово "дочя" и "деда"? Например, в фразе "Деда, поди сюда!"
Это звательный падеж?

Wolliger Mensch

Цитата: Alexeev от июня  2, 2007, 05:28
Цого - это цеканье? Из какого диалекта, кстати, текст этой песни?

2. В речи жителей Украины приходилось слышать такое слово - "Доця" (дочка).
Что в этом случае? Откуда взялось "ц"?
3. В речи жителей Почепского района Брянской области в отдельных словах тоже произносят "ц" вместо "ч".
Это цоканье, неразличение ц и ч.
Цитата: Alexeev от июня  2, 2007, 05:28
Если можно, то прошу ответить также, какая часть речи слово "дочя" и "деда"? Например, в фразе "Деда, поди сюда!"
Это существительные, если вас часть речи интересует.
Цитата: Alexeev от июня  2, 2007, 05:28
Это звательный падеж?
Смотря какой говор.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ou77

Цитата: Alexeev от июня  2, 2007, 05:28
2. В речи жителей Украины приходилось слышать такое слово - "Доця" (дочка).
Что в этом случае? Откуда взялось "ц"?
...
Если можно, то прошу ответить также, какая часть речи слово "дочя" и "деда"? Например, в фразе "Деда, поди сюда!"
Это звательный падеж?

Доця - это как раз по-украински, руские, которые не могут выговорить мягкого "ц", заменяют либо "ц" на "ч" (которое в русском всегдя мягкое) либо "я" (смягчение) на а, и получаем либо "дочя" либо "доца". Но быстрее всего если русские употрибляют слово "дочя" или "доца" они украниского происхождения.

Да, насколько я понимаю взялось "ц" из "ч" (дочь) либо просто из прасловянского *dъkti. "ц" есть результат второй палатализации "к".

Wolliger Mensch

Цитата: ou77 от июня  4, 2007, 00:36
Но быстрее всего если русские употрибляют слово "дочя" или "доца" они украниского происхождения.
А? !!!
Цитата: ou77 от июня  4, 2007, 00:36Да, насколько я понимаю взялось "ц" из "ч" (дочь) либо просто из прасловянского *dъkti. "ц" есть результат второй палатализации "к".
????

балтослав. *duktẽ > праслав. *dŭťi > древнерус. дъчи > дочи, дочь в цокающих говорах > доци, доць.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

омич

ou77, мягкое цоканье вполне встречается в русских народных говорах.

ou77

Цитата: Verzähler от июня  4, 2007, 07:55
Цитата: ou77 от июня  4, 2007, 00:36
Но быстрее всего если русские употрибляют слово "дочя" или "доца" они украниского происхождения.
А? !!!


Думаю, что если человек употребляет слово "дочя" или "доца", то он сам украинского происхождения (человек).

ou77

Цитата: Verzähler от июня  4, 2007, 07:55

Цитата: ou77 от июня  4, 2007, 00:36Да, насколько я понимаю взялось "ц" из "ч" (дочь) либо просто из прасловянского *dъkti. "ц" есть результат второй палатализации "к".
????

балтослав. *duktẽ > праслав. *dŭťi > древнерус. дъчи > дочи, дочь в цокающих говорах > доци, доць.

Я, правда, не силён в праславянском. Откуда тогда украинское "доця" взялось? на Украине нету цокающих говоров. Или это "детский язык"?

омич

Железная логика - на Украине нет цокающих говоров (зато они есть в России), но человек, говорящий в России доца/я - скорее всего украинец!

ou77

Цитата: омич от июня  4, 2007, 10:19
Железная логика - на Украине нет цокающих говоров (зато они есть в России), но человек, говорящий в России доца/я - скорее всего украинец!
1. В русском языке нет ни "доча" ни "доца" а есть "дочь", за то в украинском есть "доця".
2.  "доча" и "доца" используется русскими, но не всеми, а достаточно случайной выборкой людей.
Отсюда выводы.

"А нет цокающих говоров" - это к тому, что откуда взялось "доця" в украинском, т.к. было утверждение, что "доця" вышло с "дочь" в цокающих говорах.

омич

В литературном русском нет. А вот в русских народных говорах - есть? С чего же "диалектоносителей" считать "довольно случайной выборкой людей"?

ou77

Цитата: омич от июня  4, 2007, 12:08
В литературном русском нет. А вот в русских народных говорах - есть?
так "есть!" или "есть?"?  примеры?


Alexeev

Цитата: "Verzähler" от
Это цоканье, неразличение ц и ч.
Я, в принципе, догадался. Но откуда это явление взялось в южнорусских и украинских диалектах?
Цитата: "Verzähler" от
Это существительные, если вас часть речи интересует.
Нет, я о другом. Как можно назвать словоформу дочя, деда при обращении? Дочя, деда пойдите сюда!
Цитата: "ou77" от
Доця - это как раз по-украински
Странно! Ни один он-лайн переводчик не знает этого слова! Этот к примеру - http://www.prolingoffice.com/page.aspx?l1=28
Я говорю доця правильно, на конце - а. Даже и в голову не приходило произнести - доца. Так что ваша оценка русскоязычных не правильна!
Цитата: "ou77" от
Да, насколько я понимаю взялось "ц" из "ч" (дочь) либо просто из прасловянского *dъkti. "ц" есть результат второй палатализации "к".
А может потому, что там присутствует рефлекс *ť? Но ведь это характерно только западнославянским. Очень буду ждать ответа Vertaler'а. Думаю, только он сможет дать ответ на этот вопрос!
Цитата: "ou77" от
Думаю, что если человек употребляет слово "дочя"
Неправильно думаете!
Цитата: "ou77" от
Откуда тогда украинское "доця" взялось? на Украине нету цокающих говоров.
Присоединяюсь к вопросу!
ou77, насколько я понимаю, вы из Украины и владеете укр. языком. Тогда скажите, пожалуйста, какие ещё слова есть в языке, где вместо "ч" используют "ц"?
И на каком диалекте текст песни "Девцика до рожи"?
Какому эквиваленту в украинском соответсвует слова "девцика" и "братцик"? И что такое "си, процвила,  вцяхнуты, писуо, трома"?




Wolliger Mensch

Цитата: Alexeev от июня  5, 2007, 05:13
Я, в принципе, догадался. Но откуда это явление взялось в южнорусских и украинских диалектах?
Этого я вам сказать не могу. Не в курсе.
Цитата: Alexeev от июня  5, 2007, 05:13
Нет, я о другом. Как можно назвать словоформу дочя, деда при обращении? Дочя, деда пойдите сюда!
Звательной формой можно назвать. При условии, что формы «дочя» и «деда» употребляются только при обращении, а в других случаях употребляются другие формы.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ou77

Цитата: Alexeev от июня  5, 2007, 05:13
Цитата: "ou77" от
Доця - это как раз по-украински
Странно! Ни один он-лайн переводчик не знает этого слова! Этот к примеру - http://www.prolingoffice.com/page.aspx?l1=28
Я говорю доця правильно, на конце - а. Даже и в голову не приходило произнести - доца. Так что ваша оценка русскоязычных не правильна!
В словаре Грінченко это слово присутствует.
Здесь "я" обозначает мягкось "ц", у вас "ц" мягкое? (если да, то поздравляю Вас, быстрее всего вы выходец с Украины)

Цитата: Alexeev от июня  5, 2007, 05:13
ou77, насколько я понимаю, вы из Украины и владеете укр. языком. Тогда скажите, пожалуйста, какие ещё слова есть в языке, где вместо "ч" используют "ц"?
И на каком диалекте текст песни "Девцика до рожи"?
Какому эквиваленту в украинском соответсвует слова "девцика" и "братцик"? И что такое "си, процвила,  вцяхнуты, писуо, трома"?

Вообще слова на мягкое "ц" в неожиданных словах есть в основном в ласкателно детских словах: "цяця", "руці" (мн.ч.), "нозі" (мн.ч.), "куця" ну и еще наверное есть...

Таких слов не знаю: "девцика" и "братцик" как и "си, процвила,  вцяхнуты, писуо, трома".

ou77

Но просто вместо "ч" нет слов чтобы "ц" употреблялось. Я же говорю, "дочь" - это "дочь", а "доця" это совсем не цокающий вариант "дочери"!

Alexeev

Цитата: "ou77" от
Здесь "я" обозначает мягкось "ц", у вас "ц" мягкое? (если да, то поздравляю Вас, быстрее всего вы выходец с Украины)
Придётся вас разочаровать, но к Украине я не имею никакого отношения!

Цитата: "Verzähler" от
Звательной формой можно назвать. При условии, что формы «дочя» и «деда» употребляются только при обращении, а в других случаях употребляются другие формы.
Ясно! А что такое вообще "дочя, деда", как это называется в лингвистике? Эти формы слов образуются также, как и умен.-ласкат. формы имён? Александр - Саша, Саня, Алексей - Лёша, Анатолий - Толя, Пётр - Петя, Екатерина - Катя.
Такие уменьшительные формы имён могут выступать, как звательный падеж?
Цитата: "ou77" от
В словаре Грінченко это слово присутствует.
Да, спасибо! Я нашёл! Тут - http://www.slovnyk.net/?swrd=

Цитата: "ou77" от
Вообще слова на мягкое "ц" в неожиданных словах есть в основном в ласкателно детских словах: "цяця", "руці" (мн.ч.), "нозі" (мн.ч.), "куця" ну и еще наверное есть...
Понятно, спасибо!
Цитата: "ou77" от
Таких слов не знаю: "девцика" и "братцик" как и "си, процвила,  вцяхнуты, писуо, трома".
Кто знает? Есть на форуме украиноязычные? Что за диалект?
Цитата: "lovermann" от
Если как-нибудь поможет, то cesta в старо-чешском: cěsta, ciesta.
lovermann, а вы не знаете, в старочешском был взрывной звук "г" или фрикативный?
Доводилось читать однажды, что взрывной! Это так? А сейчас в каких-нибудь диалектах этот звук сохранился?

В белорусском нарыл слово цудоўны. Тот же вопрос -  адкуль? :)



Alexeev

Цитата: "омич" от
http://www.gramota.ru/book/village/map16.html
Спасибо! Как раз то, что надо! Совсем забыл про этот ресурс! И на западе Брянской области обозначен островок цоканья.
Но как объяснить его наличие в южнорусских говорах? Может переселенцы с Севера России? В частности, в Брянской области проживало много старообрядцев. Возможно, что они с Севера. Какие ещё черты в местных говорах указывают на то, что их носители мигрировали из северных районов?
Забавно, что запад Смоленщины тоже "цокает". Интересно, а белорусам хоть в какой-то мере свойственно цоканье? Если, да, то в каких районах. Тот же вопрос по украинскому языку.
У кого-нибудь есть материалы по белорусской и украинской диалектологии, где эти черты показаны? Любопытно почитать, посмотреть!
Цитата: "Alexeev" от
А что такое вообще "дочя, деда", как это называется в лингвистике? Эти формы слов образуются также, как и умен.-ласкат. формы имён? Александр - Саша, Саня, Алексей - Лёша, Анатолий - Толя, Пётр - Петя, Екатерина - Катя.
Такие уменьшительные формы имён могут выступать, как звательный падеж?
Видно мой вопрос не совсем понятен. Объясняю в чём суть. Говорят, в русском есть новозвательный падеж - Сашк, Машк и пр. А вот что такое Толя, Катя, Димка, Димыч, Димон, Санёк, Сашок, дедушка, дедусь, мальчишка, мальчишко, мальчонок? Тоже звательный падеж?
Цитата: "ou77" от
Таких слов не знаю: "девцика" и "братцик" как и "си, процвила,  вцяхнуты, писуо, трома".
Ладно, раз украиноязычные находятся в глубокой конспирации, то придётся обратиться к владельцу сайта, откуда был "сворован" текст песни. Надо было с самого начала это сделать!
Уважаемый, пользователь gruja, просветите, пожалуйста, где вы откопали эту песню "Девцика до рожи"? И что означают те слова, про которые мы говорим?

Alexeev

Как оказалось, цоканье есть и в нижнелужицком
Цитата: "Alexeev" от
в нижнелужицком на месте старого č выступает c (цоканье): cłowjek 'человек', cysty 'чистый';
http://www.philology.ru/linguistics3/suprun-89b.htm

Интересно, какова история происхождения этого явления в этом языке? И что такое "старый č"?

iopq

Цитата: Alexeev от июня  8, 2007, 04:08
Как оказалось, цоканье есть и в нижнелужицком
Цитата: "Alexeev" от
в нижнелужицком на месте старого č выступает c (цоканье): cłowjek 'человек', cysty 'чистый';
http://www.philology.ru/linguistics3/suprun-89b.htm

Интересно, какова история происхождения этого явления в этом языке? И что такое "старый č"?
старый č должно иметь ввиду "старославянский"
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

омич

Alexeev, различают "старые" и "новые" зваетльные формы.

Старче, боже, господи, учителю, народе - это старые формы, известные древнерусскому языку.

Саш, Люд, Кать и под. - это новые формы.

омич

Саша, Люда, Катя - это "домашние", "ласковые" формы личных имен.

Димыч - аллегровая форма отчества Дмитриевич, либо "разговорно-уважительная" форма имени Дмитрий.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр