Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Что может быть в будущем с русским языком?

Автор Serg777, декабря 24, 2011, 18:02

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Маркоман

Цитата: troyshadow от января  9, 2012, 15:58
вероятно,из-за мощного кавказско-азиатского адстрата русский утратит различение твердых и мягких согласных
Пока что противоположная тенденция.
Цитата: troyshadow от января  9, 2012, 15:58
родительный падеж самый употребимый
Это не так. Именительный.
Цитата: troyshadow от января  9, 2012, 15:58
,а,может,и падежи,заменимые предлогами,с категорией род,как избыточной,исчезнут
Это возможно (употребление предлогов расширяется, род во мн. ч. уже исчез), но не скоро.
Раб Кремляди и Первого канала

Alone Coder


troyshadow

насчет мягких и твердых-возможно,мягкие изменят качество:я слышал,как к' смягчают почти до ч,а с'-до ш.а еще твердые произносят с придыханием,а мягкие-без,правда,слышал и наоборот.насчет падежей-безударные окончания точно вымрут,уже сейчас они редуцировались.по той же логике и личные окончания в первом спряжении должны отпасть,и вообще-при почти обязательной постановке местоимений,они излишни.аргументы за род.падеж-эта форма часто-но,конечно,не всегда-совпадает с множественным числом,у одушевленных м.р. обслуживает еще и вин.п.,а главное-сочетается с предлогами,передающими значения других п-й

Wulfila

Цитата: troyshadow от
родительный падеж самый употребимый
Цитата: Маркоман от Это не так. Именительный.
в письменном примерно вровень
(с небольшим отставанием родительного)
в устном доля именительного меньше, чем в письменном..
jah hlaiwasnos usluknodedun

Alone Coder

Цитата: Wulfila от января 10, 2012, 07:35
в устном доля именительного меньше, чем в письменном..
За счёт каких оборотов? По моим данным в разговорном русском наоборот тенденция к прямым падежам.

Fobee

Скорее всего, в русском отношения к личным местоимениям такое же, как в испанском: личная форма глагола подразумевает своим окончанием личное местоимение и тем самым приводит к избыточности употребления этих местоимений в разговорном языке.
Nisveste ploblem flemde lyngagen eksist plepåsgen et.
[Ni'svɛstɛ plob'lɛm 'flɛmdɛ 'li:nhahɛn ɛk'sist plɛ'po:shen ɛt]
Nisveste supelativ "svel" et, "-gen" fleksja kasgen genitivet.

Wulfila

Цитата: Wulfila от
в устном доля именительного меньше, чем в письменном..
Цитата: Alone Coder от За счёт каких оборотов? По моим данным в разговорном русском наоборот тенденция к прямым падежам.
глагол маркирует лицо,
в разговоре чаще обходятся без подлежащего
эллипсис
jah hlaiwasnos usluknodedun

troyshadow

как раз личные окончания избыточны-их нет в формах прош.вр,но во всех временах в полных фразах употребляются личные местоимения

second-degree burn

В близком будущем русский язык может обогатиться за счет братского китайского языка. При этом чтобы букв не стало уж слишком много, некоторые лишние русские буквы придется искоренить. Конечно кроме Ъ и Ё. Но русский язык станет весьма проще и понятней.



troyshadow

а не слишком ли велика разница в структуре и логике языков? хотя,конечно, ясен пень,китайцам ни в жизнь не выучить всю русскую парадигматику,а нам будет тяжко не путать купить с продать в китайском варианте:)думаю,затопчут русский,как норманы английский:)ломать-не строить,вряд ли китайская белая лошадь обретет русско-подобные падежи:)


troyshadow

я просто не стал углубляться-конечно,если из китайского выкинуть труднопроизносимые для русских звуки и тона,от него одна токипона останется,как,впрочем,и от русского,если его под китайскую гребенку постричь

Joris

yóó' aninááh


Joris

yóó' aninááh

troyshadow

не,он малосодержателен-из 2 страниц английского текста выходит 8 китайского.уж лучше эсперанто!

Joris

Цитата: troyshadow от января 10, 2012, 18:37
не,он малосодержателен-из 2 страниц английского текста выходит 8 китайского
пруф
yóó' aninááh

troyshadow

хотя если трезво оценить соотношение численности-при оптимальном раскладе нам грозит судьба манджуров...интересно,только,как русские многосложные слова сжать в привычные китайские на 2-3 слога?

Joris

Цитата: troyshadow от января 11, 2012, 20:45
интересно,только,как русские многосложные слова сжать в привычные китайские на 2-3 слога?
не с китайской фонетикой:
терес, толь, как мнослог русслов сжать в  привыч китслов на 2-3 слог.

с путунхууской фонетикой:
tèliè, tuō, kǎ mò-sīluó lù-sīlóu jiāqǐ wú lǐwéiqī qìtè-sīlóu nà duān-tèlí sīluó или что-то типа
yóó' aninááh

DeSha


Joris

Цитата: DeSha от января 11, 2012, 21:21
sulòu
нет, sīlóu (слово 斯楼 - норм записывается)
sīluó (слог 斯罗 - тоже норм записывается)
yóó' aninááh

DeSha


Joris

Offtop
Цитата: DeSha от января 11, 2012, 21:45
Дык "су" не сделать что ли?
а при чем тут "су"? и вообще, это ж делать по-японски, нэ?
yóó' aninááh



Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр