Кириллическая транскрипция китайского (уродливая)

Автор Toivo, октября 15, 2011, 23:50

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Toivo

A
a — а   ai — ай   an — ан   ang — анн
ao — ау         
B
ba — ба   bai — бай   ban — бан   bang — банн
bao — бау   bei — бэй   ben — бын   beng — бынн
bi — би   bian — биэн   biao — биау   bie — биэ
bin — бин   bing — бинн   bo — буо   bu — бу
C
ca — тсха   cai — тсхай   can — тсхан   cang — тсханн
cao — тсхау   ce — тсхы   cen — тсхын   ceng — тсхынн
ci — тсхи   cong — тсхунн   cou — тсхоу   cu — тсху
cuan — тсхуан   cui — тсхуэй   cun — тсхун   cuo — тсхуо
CH
cha — тшха   chai — тшхай   chan — тшхан   chang — тшханн
chao — тшхау   che — тшхы   chen — тшхын   cheng — тшхынн
chi — тшхи   chong — тшхун   chou — тшхоу   chu — тшху
chuai — тшхуай   chuan — тшхуан   chuang — тшхуанн   chui — тшхуэй
chun — тшхун   chuo — тшхуо      
D
da — да   dai — дай   dan — дан   dang — данн
dao — дау   de — ды   dei — дэй   deng — дынн
di — ди   dia — диа   dian — диэн   diao — диао
die — диэ   ding — динн   diu — диоу   dong — дунн
dou — доу   du — ду   duan — дуан   dui — дуэй
dun — дун   duo — дуо      
E
e — ы   ei — эй   en — ын   eng — ынн
er — ыр         
F
fa — фа   fan — фан   fang — фанн   fei — фэй
fen — фын   feng — фынн   fo — фуо   fou — фоу
fu — фу         
G
ga — га   gai — гай   gan — ган   gang — ганн
gao — гау   ge — гы   gei — гэй   gen — гын
geng — гынн   gong — гунн   gou — гоу   gu — гу
gua — гуа   guai — гуай   guan — гуан   guang — гуанн
gui — гуэй   gun — гун   guo — гуо   
H
ha — ха   hai — хай   han — хан   hang — ханн
hao — хау   he — хы   hei — хэй   hen — хын
heng — хынн   hm — хм   hng — хнн   hong — хунн
hou — хоу   hu — ху   hua — хуа   huai — хуай
huan — хуан   huang — хуанн   hui — хуэй   hun — хун
huo — хуо         
J
ji — дщи   jia — дщиа   jian — дщиэн   jiang — дщианн
jiao — дщиау   jie — дщиэ   jin — дщин   jing — дщинн
jiong — дщюнн   jiu — дщиоу   ju — дщю   juan — дщююн
jue — дщюэ   jun — дщюн      
K
ka — кха   kai — кхай   kan — кхан   kang — кханн
kao — кхау   ke — кхы   ken — кхын   keng — кхынн
kong — кхунн   kou — кхоу   ku — кху   kua — кхуа
kuai — кхуай   kuan — кхуан   kuang — кхуанн   kui — кхуэй
kun — кхун   kuo — кхуо      
L
la — ла   lai — лай   lan — лан   lang — ланн
lao — лау   le — лы   lei — лэй   leng — лынн
li — ли   lia — лиа   lian — лиэн   liang — лианн
liao — лиау   lie — лиэ   lin — лин   ling — линн
liu — лиоу   long — лунн   lou — лоу   lu — лу
lü — лю   luan — луан   lüe — люэ   lun — лун
luo — луо         
M
m — м   ma — ма   mai — май   man — ман
mang — манн   mao — мау   me — мы   mei — мэй
men — мын   meng — мынн   mi — ми   mian — миэн
miao — миау   mie — миэ   min — мин   ming — минн
miu — миоу   mm — мм   mo — муо   mou — моу
mu — му         
N
n — н   na — на   nai — най   nan — нан
nang — нанн   nao — нау   ne — ны   nei — нэй
nen — нын   neng — нынн   ng — нн   ni — ни
nian — нэин   niang — нианн   niao — ниау   nie — ниэ
nin — нин   ning — нинн   niu — ниоу   nong — нунн
nu — ну   nü — ню   nuan — нуань   nüe — нюэ
nuo — нуо         
O
o — о   ou — оу      
P
pa — пха   pai — пхай   pan — пхан   pang — пханн
pao — пхау   pei — пхэй   pen — пхын   peng — пхынн
pi — пхи   pian — пхиэн   piao — пхиау   pie — пхиэ
pin — пхин   ping — пхинн   po — пхуо   pou — пхоу
pu — пху         
Q
qi — тщхи   qia — тщхиа   qian — тщхиэн   qiang — тщхианн
qiao — тщхиау   qie — тщхиэ   qin — тщхин   qing — тщхинн
qiong — тщхюнн   qiu — тщхиоу   qu — тщхю   quan — тщхюэн
que — тщхюэ   qun — тщхюн      
R
ran — жан   rang — жанн   rao — жау   re — жы
ren — жын   reng — жынн   ri — жи   rong — жунн
rou — жоу   ru — жу   ruan — жуан   rui — жуэй
run — жун   ruo — жуо      
S
sa — са   sai — сай   san — сан   sang — санн
sao — сау   se — сы   sen — сын   seng — сынн
si — си   song — сунн   sou — соу   su — су
suan — суан   sui — суэй   sun — сун   suo — суо
SH
sha — ша   shai — шай   shan — шан   shang — шанн
shao — шау   she — шы   shei — шэй   shen — шын
sheng — шынн   shi — ши   shou — шоу   shu — шу
shua — шуа   shuai — шуай   shuan — шуан   shuang — шуанн
shui — шуэй   shun — шун   shuo — шуо   
T
ta — тха   tai — тхай   tan — тхан   tang — тханн
tao — тхау   te — тхы   ten — тхын   teng — тхынн
ti — тхи      tian — тхиэн   
tiao — тхиау   tie — тхиэ   ting — тхинн   
tong — тхунн   tou — тхоу   tu — тху   tuan — тхуан
tui — тхуэй   tun — тхун   tuo — тхуо   
W
wa — уа   wai — уай   wan — уан   wang — уанн
wei — уэй   wen — уын   weng — уынн   wo — уо
wu — у         
X
xi — щи   xia — щиа   xian — щиэн   xiang — щианн
xiao — щиау   xie — щиэ   xin — щин   xing — щинн
xiong — щюнн   xiu — сщиоу   xu — щю   xuan — щюэн
xue — щюэ   xun — щюн      
Y
ya — йа   yan — йэн   yang — йэнн   yao — йау
ye — йэ   yi — и   yin — ин   ying — инн
yong — юнн   you — йоу   yu — ю   yuan — юэн
yue — юэ   yun — юн      
Z
za — дса   zai — дсай   zan — дсан   zang — дсанн
zao — дсау   ze — дсы   zei — дсэй   zen — дсын
zeng — цдсынн   zi — дси   zong — дсунн   zou — дсоу
zu — дсу   zuan — дсуан   zui — дсуэй   zun — дсун
zuo — дсуо         
ZH
zha — дша   zhai — дшай   zhan — дшан   zhang — дшанн
zhao — дшау   zhe — дшы   zhei — дшэй   zhen — дшын
zheng — дшынн   zhi — дши   zhong — дшунн   zhou — дшоу
zhu — дшу   zhua — дшуа   zhuai — дшуай   zhuan — дшуан
zhuang — дшуанн   zhui — дшуэй   zhun — дшун   zhuo — дшуо


Joris

Цитата: Toivo от октября 15, 2011, 23:50
ben — бын
:=
Цитата: Toivo от октября 15, 2011, 23:50
beng — бынн
:???
-eng как раз очень легко с -ang спутать, почему там -ынн-
Цитата: Toivo от октября 15, 2011, 23:50
bo — буо
:=
Цитата: Toivo от октября 15, 2011, 23:50
ca — тсха
почем не цха?
Цитата: Toivo от октября 15, 2011, 23:50
bian — биан
очепятка, судя по остальной таблице
Цитата: Toivo от октября 15, 2011, 23:50
liang — лиэнн
лианн, и так все с -ang
а вообще в какой-то момент сталов падлу дальше смотреть
если уже пошла такая пляска, тогда нужно так (основу оставил твою)
-a -а
-e -ы
-i -и
-o/-uo -уо
-u -у
-ü -ю
-ai -ай
-ao -ао/-ау
-an -ан
-ang -анн/-анъ (почему бы не поставить ъ, и так в остальных финалях)
-ei -эй
-ou -оу
-en -ын
-eng -энн/-энъ
-uai -уай
-uan -уан
-ang -анн/-анъ
-ui -уэй
-un -уын
-ong -унн/-унъ
-iao -иао
-ian -иэн
-iang -ианн/-ианъ
-iu -иоу
-in -ин
-ing -иынн/-иынъ
-üan -юэн
-üe -юэ
-ün -юн (-юын)
-iong -юнн/-юнъ
-i -и
-u -у
-er -ыр

про инициали ниц не буду говорить

yóó' aninááh

Joris

блин, хотя я бы оставил -ы для -i в zhi и т.п.
а -e тогда передавать через -ыа :)
yóó' aninááh

Toivo

Цитата: Juuurgen от октября 16, 2011, 11:09
-eng как раз очень легко с -ang спутать, почему там -ынн-
Ну, я сверял чтение финалей по Вики, а там стоит [əŋ]. Поэтому и с ы, вот... :donno:
Цитата: Juuurgen от октября 16, 2011, 11:09
почем не цха?
Для большей системности. Но можно и цх, чх как вариант. :)
Цитата: Juuurgen от октября 16, 2011, 11:09
очепятка, судя по остальной таблице
Очепятка, очепятка. Сейчас исправлю.
Цитата: Juuurgen от октября 16, 2011, 11:09
лианн, и так все с -ang
Да-да, что-то я здесь не то написал... :???
Цитата: Juuurgen от октября 16, 2011, 11:09
(почему бы не поставить ъ, и так в остальных финалях)
А вот это — нет, поскольку непонятно, что именно в данной позиции может означать ъ.
Цитата: Juuurgen от октября 16, 2011, 11:09
-un -уын
А это почему? :??? Разве после непустой финали может стоять [uəŋ]? :???

Цитата: Juuurgen от октября 16, 2011, 11:09
-ing -иынн/-иынъ
И это почему? Там разве не [iŋ]? :???
Цитата: Juuurgen от октября 16, 2011, 11:15
а -e тогда передавать через -ыа
Может тогда zhi записать как дшыи?

Joris

Цитата: Toivo от октября 16, 2011, 14:49
Ну, я сверял чтение финалей по Вики, а там стоит [əŋ]. Поэтому и с ы, вот...
я не знаю, какой там конкретно звук, но под влиянием "задних" терминалей гласные сдвигаются назад, и -eng звучит более похожей на -ang, а так как нет смысла передавать и ту, и ту как -анн/-анъ, то я пока оставил -энн/-энъ
Цитата: Toivo от октября 16, 2011, 14:49
А вот это — нет, поскольку непонятно, что именно в данной позиции может означать ъ.
ну а что может означать -нн? :)
Цитата: Toivo от октября 16, 2011, 14:49
А это почему? :??? Разве после непустой финали может стоять [uəŋ]?
она так и произносится, правда с сильно редуцированным ə, так же как и -ui: lun - лу́ын. Но в слогах с нулевой инициалью там уже достаточно четкое -е: wen, wei, что отражается на письме
Цитата: Toivo от октября 16, 2011, 14:49
И это почему? Там разве не [iŋ]?
опять же сдвигаются гласные. я это еще на первом уроке фонетики услышал, líng, например, звучит практически как ли́ынъ
Цитата: Toivo от октября 16, 2011, 14:49
Может тогда zhi записать как дшыи?
это не передает произношение
а это: zhi - чжы, zhe - чжы́а - передает (иссесьна приблизительно)


yóó' aninááh

Devorator linguarum

Вообще надо писать пиньинистый конечный согласный -ng через латинское -m, кириллическое -м. Экономия места, экономия нажатий клавиш, и есть исторический прецедент, ибо именно такое написание применялось в основанных на португальском узусе иезуитских транскрипциях китайского в 17 в.

Joris

Цитата: Devorator linguarum от октября 16, 2011, 15:07
Вообще надо писать пиньинистый конечный согласный -ng через латинское -m, кириллическое -м. Экономия места, экономия нажатий клавиш, и есть исторический прецедент, ибо именно такое написание применялось в основанных на португальском узусе иезуитских транскрипциях китайского в 17 в.
ну так португальское -m передает назализацию гласных, чего не сделает русское -м
yóó' aninááh

Toivo

Цитата: Juuurgen от октября 16, 2011, 15:05
я не знаю, какой там конкретно звук, но под влиянием "задних" терминалей гласные сдвигаются назад, и -eng звучит более похожей на -ang, а так как нет смысла передавать и ту, и ту как -анн/-анъ, то я пока оставил -энн/-энъ
Если б я ориентировался на свой идиолект, я бы написал -онн, но... :donno:
Цитата: Juuurgen от октября 16, 2011, 15:05
ну а что может означать -нн?
Удвоенный твёрдый согласный должен произносится более напряжённо: а значит с большей веляризацией. Т.е. ближе к ŋ. Логика такая, не знаю уж, верная ли. :donno:
Цитата: Juuurgen от октября 16, 2011, 15:05
она так и произносится, правда с сильно редуцированным ə, так же как и -ui: lun - лу́ын. Но в слогах с нулевой инициалью там уже достаточно четкое -е: wen, wei, что отражается на письме
Цитата: Juuurgen от октября 16, 2011, 15:05
опять же сдвигаются гласные. я это еще на первом уроке фонетики услышал, líng, например, звучит практически как ли́ынъ
Так зачем его писать, это ы, если оно сильно редуцированное? Мне кажется, что луы́н (а произносится будет и так) стоит дальше от лу́ын, чем просто лу́н.
Цитата: Juuurgen от октября 16, 2011, 15:05
это не передает произношение
а это: zhi - чжы, zhe - чжы́а - передает (иссесьна приблизительно)
А дшы́э? :???

Devorator linguarum

Цитата: Juuurgen от октября 16, 2011, 15:10
Цитата: Devorator linguarum от октября 16, 2011, 15:07
Вообще надо писать пиньинистый конечный согласный -ng через латинское -m, кириллическое -м. Экономия места, экономия нажатий клавиш, и есть исторический прецедент, ибо именно такое написание применялось в основанных на португальском узусе иезуитских транскрипциях китайского в 17 в.
ну так португальское -m передает назализацию гласных, чего не сделает русское -м
Русское -н/-нь или -нг/-н все равно реальное китайское звучание ничуть не лучше передает, чем -м/-н.

Joris

по поводу -ang, -eng, -un см. вложения
а по поводу -ing, в первом тоне она всё-таки -инъ, а в остальных звучит как -иынъ
yóó' aninááh

Joris

Цитата: Devorator linguarum от октября 16, 2011, 15:14
Русское -н/-нь или -нг/-н все равно реальное китайское звучание ничуть не лучше передает, чем -м/-н.
-н/-нь наиболее приемлимый вариант из этих трех
yóó' aninááh


Joris

Цитата: Toivo от октября 16, 2011, 15:12
Так зачем его писать, это ы, если оно сильно редуцированное? Мне кажется, что луы́н (а произносится будет и так) стоит дальше от лу́ын, чем просто лу́н.
не знаю... как по мне-то нормально
Цитата: Toivo от октября 16, 2011, 15:12
А дшы́э?
гм
дшыэ, чжыа, zhe (во вложении)
yóó' aninááh



Joris

Цитата: Toivo от октября 16, 2011, 15:26
Цитата: Juuurgen от октября 16, 2011, 15:24
zhe
Почему я слышу этот звук как ударное о? :what:
всегда или только в моем произношении?
он и есть -o-, только неогубленное, получается -ыа
-o только после губных
-e и -uo после всех остальных (кроме мягких)
yóó' aninááh

Devorator linguarum

Цитата: Juuurgen от октября 16, 2011, 15:18
Цитата: Devorator linguarum от октября 16, 2011, 15:14
Русское -н/-нь или -нг/-н все равно реальное китайское звучание ничуть не лучше передает, чем -м/-н.
-н/-нь наиболее приемлимый вариант из этих трех
Просто самый привычный, хотя объективно наихудший. В других вариантах хоть один звук передается правильно, а в этом ни одного.

Toivo

Цитата: Juuurgen от октября 16, 2011, 15:29
dun1.mp3
Во всяком случае теперь я понял откуда в палладице нь. Э-образного призвука мои уши не слышат, но вот о-образный призвук там вроде есть. :???

Toivo


Joris

Цитата: Devorator linguarum от октября 16, 2011, 15:31
Просто самый привычный, хотя объективно наихудший. В других вариантах хоть один звук передается правильно, а в этом ни одного.
дo-o-o, лучше писать линг с произношением /линк/ или лим на месте ling
yóó' aninááh

Joris

Цитата: Toivo от октября 16, 2011, 15:32
Э-образного призвука мои уши не слышат, но вот о-образный призвук там вроде есть.
Цитата: Toivo от октября 16, 2011, 15:34
В peng я слышу тоже что-то вроде -о-.
Может у меня просто ПГМ, и у меня этот призвук уже прочно засел, как э-образный
yóó' aninááh

Toivo

Цитата: Juuurgen от октября 16, 2011, 15:41
Может у меня просто ПГМ, и у меня этот призвук уже прочно засел, как э-образный
Наверное, это всё-таки у меня ИГМ. Надо бы, чтоб ещё кто-нибудь послушал откомментировал... :???

Joris

вот, как для меня
liu - о-образный
lun - э-образный
слоги во втором тоне (потому что первый оказался обрезанным)
yóó' aninááh

Toivo


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр