Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Честно сказать

Автор Iskandar, октября 15, 2011, 22:18

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Iskandar

По мне так эта фраза первый маркер русского из Средней Азии и Казахстана.
Но, может, так говорят где-то ещё?

Alone Coder

Для меня не маркировано. Хотя и не слышал в реале.

I. G.

...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

piton

W

Elik

На Западной Украине она тоже активно употреблялась.

mnashe

Я тоже вроде не раз слышал, не замечал связи с происхождением.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

piton

Я вообще "честно сказать" ощущаю как более литературное, книжное.
W

Conservator

вроде, не встречал. а вот в обратном порядке ("сказать честно") часто.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Joris

встречал и "честно сказать" и "сказать честно" и "честно говоря", не знаю, что чаще
yóó' aninááh

piton

W

Валер

Цитата: mnashe от октября 15, 2011, 22:48
Я тоже вроде не раз слышал, не замечал связи с происхождением.
+1
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Awwal12

Цитата: piton от октября 15, 2011, 22:54
Я вообще "честно сказать" ощущаю как более литературное, книжное.
+1, но ни капли не удивлюсь, услышав и в речи.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Валер

Цитата: Awwal12 от октября 16, 2011, 00:11
Цитата: piton от октября 15, 2011, 22:54
Я вообще "честно сказать" ощущаю как более литературное, книжное.
+1, но ни капли не удивлюсь, услышав и в речи.
Ну, насколько можно удивиться человеку чешущему в жизни на литературном :)
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

dagege

Я из Кемерово. Такой оборот не редкость, и, честно сказать скорее даже норма.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Валер

Цитата: dagege от октября 16, 2011, 00:39
Я из Кемерово. Такой оборот не редкость, и, честно сказать скорее даже норма.
Если честно - из Кемерово или Кемерова? :)
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

dagege

Цитата: Валер от октября 16, 2011, 00:49
Цитата: dagege от октября 16, 2011, 00:39
Я из Кемерово. Такой оборот не редкость, и, честно сказать скорее даже норма.
Если честно - из Кемерово или Кемерова? :)
не маю. :)
из Кемерово - литературно.
из Кемерова - народно-разговорный вариант.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Валер

Цитата: dagege от октября 16, 2011, 10:39

из Кемерово - литературно.
из Кемерова - народно-разговорный вариант.
Или наоборот..
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

dagege

Или как есть.

В самом Кемерове, сказать "из Кемерова" - показатель просторечности и необразованности говорящего. поэтому многие так и говорят))))
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Валер

Цитата: dagege от октября 16, 2011, 13:09
Или как есть.

В самом Кемерове, сказать "из Кемерова" - показатель просторечности и необразованности говорящего. поэтому многие так и говорят))))
"В самом Кемерове, сказать "из Кемерова"
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Alone Coder

А разве в Кемерове "Кемерово" и "Кемерова" звучат по-разному?

dagege

Цитата: Alone Coder от октября 16, 2011, 13:11
А разве в Кемерове "Кемерово" и "Кемерова" звучат по-разному?
Нет. Но разница в призношении есть. Объяснить трудно. Особенно эта разница видна у деревенских. Ксати. речь деревенских жителей, живущих в 40 мин.-1 часе езды от города, сильно отличается от речи жителей города. Любой это заметит. Даже немного ухо режет.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Валер

Цитата: dagege от октября 16, 2011, 13:16
Цитата: Alone Coder от октября 16, 2011, 13:11
А разве в Кемерове "Кемерово" и "Кемерова" звучат по-разному?
".. Ксати. речь деревенских жителей, живущих в 40 мин.-1 часе езды от города, сильно отличается от речи жителей города..."
Чем?
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

dagege

В самой речи скорее музыкальное ударение, и гласные произносятся "по-деревенски". Говорю же объяснить трудно, ибо не ленгвист, и терминами не владею. Но такачя речь не удивительна, ибо под кемерово в деревнях перемешаны ногие национальности - чуваши, татары и прочие и это повлияло на их русскую речь,
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

lehoslav

Цитата: dagege от октября 16, 2011, 13:16
Цитата: Alone Coder от октября 16, 2011, 13:11
А разве в Кемерове "Кемерово" и "Кемерова" звучат по-разному?
Нет. Но разница в призношении есть. Объяснить трудно.
?
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

MaryPlatoff

"честно сказать" раздражают те, кто говорят через каждое слово "честно сказать", а таких много.. и у нас в Сибири.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр