Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Турецкие диалекты

Автор Alessandro, сентября 15, 2011, 21:27

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alessandro

Казалось мне, что была уже про турецкие диалекты тема, но не нашёл.

Кто вконтакте зарегистрирован, наберите в поиске Kazim Koyuncu ve Şevval Sam и послушайте единственную найденную песню. Кто знает, что это за диалект такой (любопытный с фонетической точки зрения)?
Спасибо, что дочитали.

LOSTaz

 У Şevval, судя по всему, все песни на этом диалекте, хотя она вроде из Истанбула.
А парень вообще лаз.

Наверное, какой-то причерноморский диалект. (некоторые моменты схожи с нашими диалектами)

хачик---

Здесь субстрат этого диалекта: http://www.youtube.com/watch?v=gBWs0GepA3w&feature=related

Лазы поют на турецком канале по армянски,и что самое интересное,я понимаю :yes:

"Это хамшенца игра,это вардане игра,чужую девушку хочу....." и т.д.

Этот регион особый,со своей неповторимой культурой.Там очень популярна волынка,своеобразная музыка и танцы,напоминает сплав малоазийской и грузинско-кавказской традиций.Я лично общался с хемшилом-муслимом недалеко от Хадыженска,его зовут Ахмед,а его язык армянский.Он сначала говорил по русски,но когда его дети рядом заговорили между собой,то я поняв их речь стал с ним спорить о том,что это армянский,а он мне доказывать,что это караденизский))).Хотя если честно,то их речь понять можно не без труда,но сочинские армяне их влёт понимают,идентичные говоры,так как они в основном потомки переселенцев из под Трапизона.


хачик---


Фанис

Ничего не знаю о турецких диалектах. Их много?

Dana

Это Karadeniz ağzı.
Конкретнее, северо-восточная группа анатолийских диалектов.

Это народная песня. Её исполнял, в числе прочих, Исмаил Хаккы Демирджиоолу, который родом из Ризе.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Искандер

А что за тема с произношением конечной -r, покрайнеймере после узких, аки /ʒ/
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Dana

Цитата: Искандер от января 15, 2012, 13:24
А что за тема с произношением конечной -r, покрайнеймере после узких, аки /ʒ/
Широко распространено в турецком.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Искандер

То есть это не норма, но не диалект, просто разговорное произношение?
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

ginkgo

Цитата: Dana от января 15, 2012, 13:37
Широко распространено в турецком.
Вроде как это стандарт даже, не? Не совсем [ʒ], конечно, но и не чистая [r].
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Искандер

Цитата: ginkgo от января 15, 2012, 13:54
Вроде как это стандарт даже, не? Не совсем [ʒ], конечно, но и не чистая [r].
мне слышится то же, что в китайском ri.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Alessandro

А что такое орфоэпическая норма применительно к турецкому? Где она описана? Вот, скажем, [pilâj], [tiren], [komvoy], [hoşkeldin] - это норма?
r оглушается не только на конце, но и перед глухими согласными, как мне кажется.
Спасибо, что дочитали.

xачик

Цитата: Искандер от января 15, 2012, 13:24
А что за тема с произношением конечной -r, покрайнеймере после узких, аки /ʒ/
Когда слышу именно турецкий,то произношение R в турецком на слух отличается от остальных тюркских,включая и азербайджанский диалект турецкого.Не знаю,как это называется с точки зрения фонетики,но произношение напоминает армянскую мягкую R.Может субстрат,не знаю.

LOSTaz

Какой диалект турецкого?!
Прежде чем говорить, ознакомьтесь с матчастью.

xачик

Цитата: LOSTaz от января 15, 2012, 14:37
Какой диалект турецкого?!
Прежде чем говорить, ознакомьтесь с матчастью.
Азербайджанский.Раз вы турецкий понимаете,значит язык у вас один.Если что то не нравится,то все вопросы к вашему национальному лидеру с его фразой про миллят и довлят.На этом и закончим,чтобы лишнее не разводить.

Alessandro

Спасибо, что дочитали.

LOSTaz

Почему азербайджанский язык не диалект турецкого (и наоборот)?
1) Политика. В Конституции РА чётко прописано "Азербайджанский язык". Более того, большинство населения Азербайджана и Турции не ощущает "диалектности" своих языков.
2) Между этими языками нет полного взаимопонимания. Туркаа так вообще гораздо сложнее понять азери, чем наоборот. Причина же нашего пассивного знания - ТВ.
3) У этих языков разная литературная традиция.
4) Культура турков и азербайджанских тюрок абсолютно различна.
5) Единство самоназвания двух народов не может служить причиной объявления их единым народом.

Наш лидер стал лингвистом? Ололо.

Азербайджанцы и русский понимают, и что? Пол-Европы говорит на английских диалектах?

Это не флуд. Речь о "диалектах".

Хачик, ещё раз предлагаю подучить матчасть.

ginkgo

"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Искандер

"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12


ginkgo

Цитата: Alessandro от января 15, 2012, 14:30
r оглушается не только на конце, но и перед глухими согласными, как мне кажется.
А мне кажется, что вообще во всех позициях, разве что в разной степени. Сужу в том числе по учебным аудиокурсам, из чего делаю вывод, что это стандарт.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

LOSTaz

Слушаю разные турецкого песни, не слышу этого "ж". :(
И вообще не слышал такое никогда.

Дайте ориентир, где найти такое произношение? :(

ginkgo

Цитата: LOSTaz от января 15, 2012, 15:02
Слушаю разные турецкого песни, не слышу этого "ж". :(
Там не "ж", там, как Alessandro написал, слегка оглушенное "r", на слух звучит слегка "ш"-подобно.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Антиромантик

Что интересно, в турецком диалектологическом сборнике, недоступном уже в нашей стране, некоторые слова через -j на конце слова записаны, например, bej '5'.
Это что?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр