Иногда видел фразы вида -"он не труслив, но храбр", вместо "он не труслив, а храбр". Звучит как то не по русски. Это архаизм или что? Особенно это в библии есть. Ну т.е. в современном русском частица "но" не используется в качестве полярного противопоставления, для этого есть частица "а", например "он не храбр, но умен", но "он не глуп, а умен"
У вас есть библия на древнерусском? :pop:
Wolliger Mensch
Это древнерусская фишка? :)
Цитата: Agnius от января 15, 2020, 15:22
Это древнерусская фишка? :)
Так у вас есть библия на древнерусском?
Цитата: Agnius от января 15, 2020, 15:24
Цитата: Wolliger Mensch от января 15, 2020, 15:23
Так у вас есть библия на древнерусском?
Не-а
Тогда по каким текстам вы выявили, что это архаизм? И при чём там было упоминание библии?
Wolliger Mensch
Просто я где то видел выражение что-то вроде "...и возродитесь вы не в грехе и скверне, но в благом духе"
Цитата: Wolliger Mensch от января 15, 2020, 15:25
Тогда по каким текстам вы выявили, что это архаизм?
Я предположил. А что это тогда? Звучит субъективно как архаизм
Цитата: Agnius от января 15, 2020, 15:26
Просто я где то видел выражение что-то вроде "...и возродитесь вы не в грехе и скверне, но в благом духе"
Мне просто интересно, как быстро вы догадаетесь, что церковнославянский не является предковой формой русского, поэтому церковнославянское словоупотребление не является «архаизмом» для современного русского. :pop:
Цитата: Agnius от января 15, 2020, 15:26
Звучит субъективно как архаизм
У вас что, в геноме прописано, что
но в этих контекстах — архаизм? :o ;D
Цитата: Wolliger Mensch от января 15, 2020, 15:27
Мне просто интересно, как быстро вы догадаетесь, что церковнославянский не является предковой формой русского, поэтому церковнославянское словоупотребление не является «архаизмом» для современного русского.
Ой, я под словом архаизм имел ввиду черту в каком-то древнем славянском языке, он не обязательно должен быть предком для русского :)
Цитата: Wolliger Mensch от января 15, 2020, 15:28
У вас что, в геноме прописано, что но в этих контекстах — архаизм? :o ;D
Просто чутьё :E:
Ну ладно, архаизм можно заменить на "инородщину", т.к. они неотличимы :)
Цитата: Agnius от января 15, 2020, 15:29
Ой, я под словом архаизм имел ввиду черту в каком-то древнем славянском языке, он не обязательно должен быть предком для русского :)
А церковнославянский и не древний — вот он сейчас существует как язык нескольких православный церквей. :pop:
Но там — просто иноязычное словоупотребление. Да, в русском литературном и разговором языках в оппозиции отрицанию не употребляется.
Цитата: Agnius от января 15, 2020, 15:32
Ну ладно, архаизм можно заменить на "инородщину", т.к. они неотличимы :)
Ну вот это правильно. Но «неотличимы» здесь не к месту: в общем случае это далеко не одно и то же.
Цитата: Wolliger Mensch от января 15, 2020, 15:27
Мне просто интересно, как быстро вы догадаетесь, что церковнославянский не является предковой формой русского, поэтому церковнославянское словоупотребление не является «архаизмом» для современного русского. :pop:
Ну, собственно, в частных случаях может являться - если церковнославянизм ранее широко употреблялся, а позднее перестал.
"Он не труслив, но храбр" и "Он не труслив, а храбр" звучат одинаково старомодно, как по мне :pop:
Цитата: Agnius от января 15, 2020, 15:19
Иногда видел фразы вида -"он не труслив, но храбр", вместо "он не труслив, а храбр". Звучит как то не по русски.
Тут всё звучит не по-русски с такими формами прилагательных.
"не умный, но богатый" vs "не умный, а богатый". Смысл разный.
Цитата: wandrien от января 15, 2020, 18:53
Тут всё звучит не по-русски с такими формами прилагательных.
Да, надо было полные употребить :)
Цитата: wandrien от января 15, 2020, 18:53
"не умный, но богатый" vs "не умный, а богатый". Смысл разный.
Так в том то и дело, что но можно употребить только когда речь идет о разнородных понятиях, типа ум и богатсво
Цитата: Jeremiah от января 15, 2020, 18:47
"Он не труслив, но храбр" и "Он не труслив, а храбр" звучат одинаково старомодно, как по мне :pop:
Хоробёр потому что. :P ;D :smoke:
Это наверное какая-то специфическая северянская форма — я такую не знаю. По-нашему будет "харобрə" :umnik:
Цитата: Jeremiah от января 15, 2020, 20:38
По-нашему будет "харобрə" :umnik:
Это в мужском-то роде?
В немужском было бы "харобрəə". Но вообще реализация фонем на месте филологических /ə/, /əй/ и /əйə/ сильно варьирует в зависимости от темпа речи и позиции в предложении, поэтому, возможно, стоило бы остановиться на абстрактных обозначениях ə1, ə2 и ə3 (от более короткого к более долгому).
Цитата: wandrien от января 15, 2020, 18:53
Цитата: Agnius от января 15, 2020, 15:19
Иногда видел фразы вида -"он не труслив, но храбр", вместо "он не труслив, а храбр". Звучит как то не по русски.
Тут всё звучит не по-русски с такими формами прилагательных.
"не умный, но богатый" vs "не умный, а богатый". Смысл разный.
По-моему, надо просто выкинуть "но храбр", смысл не утратится.
Цитата: Jeremiah от января 16, 2020, 07:55
В немужском было бы "харобрəə". Но вообще реализация фонем на месте филологических /ə/, /əй/ и /əйə/ сильно варьирует в зависимости от темпа речи и позиции в предложении, поэтому, возможно, стоило бы остановиться на абстрактных обозначениях ə1, ə2 и ə3 (от более короткого к более долгому).
А, это у вас экзотическое [әй > ә].
Скорее [əɪ] > [ɘ]. Там примерно тот же звук, что и на месте ударного /ы/. В беглой речи [ə] также сужается и упередняется, и /ə/ и /əй/ начинают отличаться только вероятностью редукции до нуля.
Да частое это употребление.
Я не поэт, но гражданин
Цитата: piton от января 16, 2020, 11:45
Я не поэт, но гражданин
У Рылеева — а.
(Google) "Я (https://www.google.com.ua/search?hl=ru&tbo=p&tbm=bks&q=%22%D0%AF+%D0%BD%D0%B5+%D0%BF%D0%BE%D1%8D%D1%82%22+inauthor:%D1%80%D1%8B%D0%BB%D0%B5%D0%B5%D0%B2&num=100)
Цитата: Easyskanker от января 16, 2020, 11:10
Цитата: wandrien от января 15, 2020, 18:53
Цитата: Agnius от января 15, 2020, 15:19
Иногда видел фразы вида -"он не труслив, но храбр", вместо "он не труслив, а храбр". Звучит как то не по русски.
Тут всё звучит не по-русски с такими формами прилагательных.
"не умный, но богатый" vs "не умный, а богатый". Смысл разный.
По-моему, надо просто выкинуть "но храбр", смысл не утратится.
Более по-современнорусски будет "он не трусливый, а храбрый".
Цитата: Jeremiah от января 16, 2020, 11:44
Скорее [əɪ] > [ɘ]. Там примерно тот же звук, что и на месте ударного /ы/. В беглой речи [ə] также сужается и упередняется, и /ə/ и /əй/ начинают отличаться только вероятностью редукции до нуля.
Кстати, любопытно, что /й/ в /əй/ не произносится даже в тех случаях, когда фонология это позволяет, т. е. "богатый опыт" произносится как "богаты опыт", но не как "богаты ёпыт".
Цитата: Jeremiah от февраля 22, 2020, 12:28
Цитата: Jeremiah от января 16, 2020, 11:44
Скорее [əɪ] > [ɘ]. Там примерно тот же звук, что и на месте ударного /ы/. В беглой речи [ə] также сужается и упередняется, и /ə/ и /əй/ начинают отличаться только вероятностью редукции до нуля.
Кстати, любопытно, что /й/ в /əй/ не произносится даже в тех случаях, когда фонология это позволяет, т. е. "богатый опыт" произносится как "богаты опыт", но не как "богаты ёпыт".
Послушал щас себя -- не, всё равно редуцированный [й] там всё-таки есть.