Почему во всех славянских языках, кроме русского/белорусского, употребляются формы, которые я, дилетант в лингвистике, назвал бы краткими? Они образовались в результате стяжения, или там просто не употребляли указательные местоимения -ji, -ja, -je?
Этот вопрос тяжело загуглить.
И то, и то.
Цитата: Weier от октября 30, 2019, 20:55
Почему во всех славянских языках, кроме русского/белорусского, употребляются формы, которые я, дилетант в лингвистике, назвал бы краткими? Они образовались в результате стяжения, или там просто не употребляли указательные местоимения -ji, -ja, -je?
Этот вопрос тяжело загуглить.
по крайней мере в западнославянских окончания очевидным образом
некраткие, это показывают долготы в чешском: krasn
ý, krasn
á. В польском это не так очевидно, но с другой стороны в м.р. им.п. ожидаемо нулевое окончание (ср. русское красен_), а имеем по факту czerwon
y. Т.е. налицо стяжение полного окончания.
Цитата: Weier от октября 30, 2019, 20:55
Почему во всех славянских языках, кроме русского/белорусского, употребляются формы, которые я, дилетант в лингвистике, назвал бы краткими? Они образовались в результате стяжения, или там просто не употребляли указательные местоимения -ji, -ja, -je?
Употребление преимущественно именных форм характерно для южнославянских, в сербскохорватском ареале частично сохранилось праславянское распределение именных и местоименных форм по значению. В остальных слав. ареалах именные формы постепенно выходили из употребления, особенно в атрибутивной функции.
Что формы прилагательных западно- и восточнославянских языков (и словенскосербскохорватского ареала) стяжённые местоименные хорошо видно до сих пор. В восточнославянских распределение стяжённых и нестяжённых местоименных форм по говорам не имеет какой-то закономерности, и оба типа есть и в русском, и в белорусском, и в украинском.