В связи с известными событиями вокруг твирпикса я что-то запаниковал и подумал надо использовать баллы побыстрее, пока лавочку совсем не прикрыли. :3tfu:
Но тут понял, что я не знаю, на какие языки стóит их потратить :donno:
В принципе интересны ие., фу., семитские и японский - хотя я открыт и к другим языкам. Основные критерии - грамматически интересные, изучабельные (т.е. есть порядочные учебники, и тоновые языки сразу отпадают), с каким-то хоть теоретическим практическим применением и если возможно, синергия с существующим пакетом (балтийские, русский, польский, немецкий, французский, каталанский, венгерский, ирландский, латынь, древнегреческий, валлийский (?), шведский (?), эстонский (?), карельский (?), аккадский (?), арабский (?)). (?) значит, что языка в принципе не знаю, но знаком с грамматическим костяком и язык есть/ был в списке изучаемых.
Есть какие-то рекомендации?
Если взять двадцатку самых крупных языков, отбросить то, что вы уже перечислили, плюс всякую индусскую обскурность типа бенгали, маратхи и телугу, и применить ваши критерии, то получается:
хинди/урду
малайский/индонезийский
турецкий
корейский.
Все -- вполне достойные кандидаты.
EDIT: А, португальский ещё.
Спасибо за предложения, краткие комментарии:
Цитата: Ömer от октября 18, 2019, 17:48
хинди/урду
Так как к современной Индии/ Пакистану абсолютно равнодушен - если уж, то сразу санскрит. Есть один бумажный учебник (Бюллер?) - полистал его и как-то тоска взяла от 100500 правил сандхи. Может в другой жизни :)
Цитировать
малайский/индонезийский
Слышал, что язык очень простой. А что в нём интересного?
Цитироватьтурецкий
- может и идея. А сравнить с татарским/ башкирским? Для практических целей мне ниодин из них не нужен, но чисто лингвистически какой из тюркских самый интересный?
Цитировать
корейский.
Стоит ли учить корейский в пару к японскому? Японский завораживает своей культурой, а про корейцев знаю только о ким-чи и бедных собачках. Может, я жертва пиара?
Цитировать
EDIT: А, португальский ещё.
Как-то после каталанского и испанского - очень тоскливая игра под названием "найди 10 различий". Разве что надо было бы выучить для очень хорошо оплачиваемой работы, а так тоска смертная.
Цитата: Rōmānus от октября 18, 2019, 18:16
Стоит ли учить корейский в пару к японскому? Японский завораживает своей культурой, а про корейцев знаю только о ким-чи и бедных собачках. Может, я жертва пиара?
Принципиально оба языка очень похожи, да ещё и культурная лексика построена на одних и тех же китаизмах, так что в образовательных целях, наверное, достаточно одного.
Мне лично после японского интересно заниматься корейским, и чем дальше, тем становится сложнее и интереснее, но это лично мне.
По культуре — в современной Корее есть как минимум неплохой кинематограф (я имею в виду не сериалы, те беллетристика. Хотя опять же, я подобное люблю, но нравится такое далеко не всем). Корпус литературы тоже имеется. Хотя в моём личном рейтинге у Японии всего больше и всё разнообразнее — что древнюю литературу возьми, что музыку (разве что корейская попса качественнее японской).
Лично мне Южная Корея приятна как страна сама по себе (хотя я был там всего ничего).
В общем, контент найдётся, если захотеть, но тут уже надо личные вкусы подключать и искать что-то для себя.
Цитата: Rōmānus от октября 18, 2019, 18:16
Слышал, что язык очень простой. А что в нём интересного?
Как минимум система словообразования.
ЦитироватьКакие языки мне выучить?
Монгольский не хотите? Если во внутреннемонгольском варианте на вертикальной письменности, то вообще круть! :)
Цитата: Rōmānus от октября 18, 2019, 18:16
Слышал, что язык очень простой. А что в нём интересного?
Мне было бы интересно его посмотреть как введение в австронезийскую семью. Я понимаю, что там типологически очень разные языки, но что-то общее у них должно же быть, типа простой фонетики и структуры слога, как в гавайском.
Для затравки:
индонезийский на Easy Languages: https://www.youtube.com/watch?v=8lDeyfxKrRk
малайская попса: https://www.youtube.com/watch?v=vbQWcvu_-uE
Цитата: Rōmānus от октября 18, 2019, 18:16
Для практических целей мне ниодин из них не нужен, но чисто лингвистически какой из тюркских самый интересный?
Может, чувашский, как маргинальный? Узбекский мне тоже кажется интересным, с разруженной гармонией гласных и сильным персидским влиянием. Остальные все выглядят одинаково.
Цитировать
Японский завораживает своей культурой, а про корейцев знаю только о ким-чи и бедных собачках.
Корейский ещё среди подростков стал очень популярным, по крайней мере здесь в Турции, из-за K-pop (корейской попсы) и "дорам" (искажённое английское drama -- так называют корейские сериалы).
Цитата: Ömer от октября 18, 2019, 21:12
Цитата: Rōmānus от октября 18, 2019, 18:16
Для практических целей мне ниодин из них не нужен, но чисто лингвистически какой из тюркских самый интересный?
Может, чувашский, как маргинальный? Узбекский мне тоже кажется интересным, с разруженной гармонией гласных и сильным персидским влиянием. Остальные все выглядят одинаково.
Звбыли про якутский! Он тоже маргинальный, с вывернутой наизнанку фонетикой, сногсшибательными фузиями на стыках морфем и представляющий экзотическую культуру. И, кстати, у якутов чуть ли не единственных из национальных меньшинств России все очень хорошо с национальным кинематографом.
Цитата: Rómendil от октября 18, 2019, 20:49
Цитата: Rōmānus от октября 18, 2019, 18:16
Стоит ли учить корейский в пару к японскому? Японский завораживает своей культурой, а про корейцев знаю только о ким-чи и бедных собачках. Может, я жертва пиара?
В общем, контент найдётся, если захотеть, но тут уже надо личные вкусы подключать и искать что-то для себя.
Да, но вы как бы подтвердили то, что я подозревал: корейский язык вроде бледной копии японского. Так как у меня ещё руки не дошли даже до японского, то до корейского они точно не дойдут. Корейский не вписывается в общий пакет, нет никакой синергии, из сериалов смотрел «Пасту» — для общего понятия хватит. Не моё, я уверен
Цитата: Rómendil от октября 18, 2019, 20:49
Цитата: Rōmānus от октября 18, 2019, 18:16
Слышал, что язык очень простой. А что в нём интересного?
Как минимум система словообразования.
А по-конкретнее?
Цитата: Devorator linguarum от октября 18, 2019, 21:04
ЦитироватьКакие языки мне выучить?
Монгольский не хотите? Если во внутреннемонгольском варианте на вертикальной письменности, то вообще круть! :)
а чем монгольский интересен? Разве не похож структурно на тюркские?
Цитата: Ömer от октября 18, 2019, 21:12
Может, чувашский, как маргинальный?
маргинальный язык с маргинальными учебниками? ;D Каким образом я оценю «маргинальность» чувашского, если я не владею ниодним тюркским? Кроме того, чисто в познавательном смысле не лучше ли для начала изучить типичный тюркский?
А не хотите просто заходить на твирпикс через любой зарубежный прокси, когда нужно, и не пороть горячку?
Цитата: Rōmānus от октября 18, 2019, 22:19
Кроме того, чисто в познавательном смысле не лучше ли для начала изучить типичный тюркский?
Полностью согласен. И для меня в этом плане самый привлекательный турецкий -- и страна доступная и интересная, и ресурсов много, и носителей больше, чем у всех остальных тюркских, вместе взятых.
И кстати, на этом форуме несколько активных участников, хорошо знающих турецкий, так что сможете обсуждать (в отличие от арабского, который все активные участники знают на любительском уровне).
Цитата: Mona от октября 18, 2019, 22:55
А не хотите просто заходить на твирпикс через любой зарубежный прокси, когда нужно, и не пороть горячку?
у меня дежавю с другими сайтами, вроде того же уза, когда казалось: контора накрывается медным тазом, качай! Не послушался интуиции, и нет сайта. Чует моё сердце, что закроется твирпикс скоро
Задолго до уза закрылась ИнфаНата, про которую говорили: нафиг ты на Яндекс.Диск выкладываешь, на инфанате же есть!
И вот её нет и сотни редких книг чёрт знает где...
Цитата: Rōmānus от октября 18, 2019, 22:12
Цитата: Devorator linguarum от октября 18, 2019, 21:04
ЦитироватьКакие языки мне выучить?
Монгольский не хотите? Если во внутреннемонгольском варианте на вертикальной письменности, то вообще круть! :)
а чем монгольский интересен? Разве не похож структурно на тюркские?
Сначала кажется, что похож, а потом - нет, совсем не похож. Пожалуй, дальше от тюркских по структуре, чем даже японский. И там грамматических интересностей очень много. Чего стоит, что лингвисты-монголисты до сих пор не смогли адекватно описать даже правила склонения монгольских существительных. :green:
Цитата: Devorator linguarum от октября 18, 2019, 23:16
Чего стоит, что лингвисты-монголисты до сих пор не смогли адекватно описать даже правила склонения монгольских существительных. :green:
Я сомневаюсь, что существует что-либо более адское и более рандомное чем древнеирландский глагол.
Цитата: Rōmānus от октября 18, 2019, 23:26
Я сомневаюсь, что существует что-либо более адское и более рандомное чем древнеирландский глагол.
С глаголом в монгольском тоже... То есть морфология там простая, но семантику различных финитных форм (которых у монголов целый зоопарк) тоже нормально описать никак не могут. Впрочем, с древнеирландским материалом незнаком и охотно допускаю, что там может быть гораздо хуже.
Цитата: Devorator linguarum от октября 19, 2019, 00:37
Цитата: Rōmānus от октября 18, 2019, 23:26
Я сомневаюсь, что существует что-либо более адское и более рандомное чем древнеирландский глагол.
С глаголом в монгольском тоже... То есть морфология там простая, но семантику различных финитных форм (которых у монголов целый зоопарк) тоже нормально описать никак не могут. Впрочем, с древнеирландским материалом незнаком и охотно допускаю, что там может быть гораздо хуже.
В древнеирландском проблема именно с морфологией. У глаголов может быть до 5 приставок, а в заударных слогах действует синкопа на каждом втором слоге и спирантизация согласных оказавшихся между гласными + ассимиляции по звонкости, палатальности и гоморганные деспирантизации. Прибавление конъюнктных частиц к глагольному комплексу (например отрицательная частица, многие союзы и т.д.) вызывает смещение ударения, поэтому все эти фонетические процессы проходят по-другому. В результате положительная и отрицательная формы глаголов зачастую мало похожи визуально. И это только наст. время. Кроме него, у глаголов есть ещё 4 других «базовых» основ, которые образуются 5-7 способами, включая редупликацию, на которую опять же накладываются синкопы и ассимиляции. В некоторых формах от основы настоящего времени остаётся только одна (!) согласная, поэтому многие глаголы совпадают некоторыми своими формами. В довесок к этому нестандартизированная орфография, многие буквы двузначны, а особенно зубные смычки (t, d) на практике могут обозначать до 8 различных звуков. Короче поле для гадания иногда практически неограниченно. Если этого мало, то большая часть рукописей сохранилась только в более поздних списках. В результате между оригинальным временем составления и фактической рукописью до 1000 лет разницы, а язык очень сильно эволюционировал за это время. Некоторые глагольные формы писцам Нового времени уже были непонятны, и они пытались их «исправить» так, как им казалось «правильным», в результате получался древне-новоирландский монстр, которого нет ни в одном словаре и который не относится ни к грамматической системе древне-, ни новоирландского. А по пути ещё промежуточные писцы рассыпают жемчужины среднеирландской грамматики. Иногда просто хочется повыть на луну, но знаю, что это никак не поможет. И да, ещё бывает плесень на пергаменте, которая пятнами скрывает буквы «на самом интересном месте».
А ещё забыл. В древнерирландском 8 спряжений (без подклассов), 2 слабых, 3 сильных и 3 переходных. Плюс 4 депонентных спряжения. Это чтобы не расслаблялись :)
Иврит, японский, суахили (последний регулярный до невозможности, можно изучать при отсутствии большого количества свободного времени)
Цитата: Rōmānus от октября 18, 2019, 18:16Так как к современной Индии/ Пакистану абсолютно равнодушен - если уж, то сразу санскрит. Есть один бумажный учебник (Бюллер?) - полистал его и как-то тоска взяла от 100500 правил сандхи. Может в другой жизни :)
И это говорит человек, успешно выучивший все эти ирландские мутации-лениции. ;D
Цитата: Rōmānus от октября 18, 2019, 23:26
Цитата: Devorator linguarum от октября 18, 2019, 23:16
Чего стоит, что лингвисты-монголисты до сих пор не смогли адекватно описать даже правила склонения монгольских существительных. :green:
Я сомневаюсь, что существует что-либо более адское и более рандомное чем древнеирландский глагол.
Навахский глагол, возможно, более адовый
Вот, ещё с глаголами начали "пиписьками мериться". Почитаешь такое - и все трудности спряжения в санскрите начинают казаться цветочками. :)
Санскритское регулярное спряжение ирландскому, навахскому и дагестанским в подмётки не годится.
Цитата: Bhudh от октября 19, 2019, 09:53Санскритское регулярное спряжение ирландскому, навахскому и дагестанским в подмётки не годится.
Ну да. Но это когда оно регулярно. А нерегулярностей выше крыши.
Цитата: Devorator linguarum от октября 18, 2019, 21:04
ЦитироватьКакие языки мне выучить?
Монгольский не хотите? Если во внутреннемонгольском варианте на вертикальной письменности, то вообще круть! :)
главная проблема монгольского - непонятно как там все это произносить
Цитата: Lodur от октября 19, 2019, 08:54
Цитата: Rōmānus от октября 18, 2019, 18:16Так как к современной Индии/ Пакистану абсолютно равнодушен - если уж, то сразу санскрит. Есть один бумажный учебник (Бюллер?) - полистал его и как-то тоска взяла от 100500 правил сандхи. Может в другой жизни :)
И это говорит человек, успешно выучивший все эти ирландские мутации-лениции. ;D
Ирландские мутации вызывали ие. окончания предшествующих слов. Так как эти окончания до сих прекрасно видны в латыни/ греческом/ литовском, то для меня ирландские мутации более интуитивны. Кроме того, в ирландском всего 2 мутации, а в санскрите с первой страницы тебя давят вагоном санскритских названий сандхи. Пугает, даже лингволюба со стажем, вроде меня
Цитата: Lodur от октября 19, 2019, 11:23
Цитата: Bhudh от октября 19, 2019, 09:53Санскритское регулярное спряжение ирландскому, навахскому и дагестанским в подмётки не годится.
Ну да. Но это когда оно регулярно. А нерегулярностей выше крыши.
А я про нерегулярности ничего не писал! Там такого тоже навалом. Вроде
слабый глагол caraid 'любить' почему-то образует будущее время редупликацией как будто он сильный. И таких лексических выкрутасов очень много. Но вы не цените самого главного: у вас стандартизированная, фонематическая орфография. Если написан слог "са", то он и есть "са", а не, по совместительству, "за", "да", "та", "ся", "тя", "зя", "дя" (с, з - межзубные) - как это есть в древнеирландском.
Цитата: chai от октября 19, 2019, 11:27
Цитата: Devorator linguarum от октября 18, 2019, 21:04
ЦитироватьКакие языки мне выучить?
Монгольский не хотите? Если во внутреннемонгольском варианте на вертикальной письменности, то вообще круть! :)
главная проблема монгольского - непонятно как там все это произносить
Как произносить как раз понятно. Просто в учебниках про это не пишут. :yes:
Цитата: Rōmānus от октября 18, 2019, 18:16
ЦитироватьEDIT: А, португальский ещё.
Как-то после каталанского и испанского - очень тоскливая игра под названием "найди 10 различий". Разве что надо было бы выучить для очень хорошо оплачиваемой работы, а так тоска смертная.
Мне вот галисийский чем-то нравится. Гораздо больше португальского.
Цитата: Rōmānus от октября 18, 2019, 22:01
Да, но вы как бы подтвердили то, что я подозревал: корейский язык вроде бледной копии японского. Так как у меня ещё руки не дошли даже до японского, то до корейского они точно не дойдут. Корейский не вписывается в общий пакет, нет никакой синергии, из сериалов смотрел «Пасту» — для общего понятия хватит. Не моё, я уверен
Вообще язык всё равно меня после японского многими вещами удивляет.
Но тут я скорее его защищаю для порядка, потому что чувствую, что было бы с моей стороны нечестно рекламировать только японский (его и без меня прорекламируют).
Цитата: Rōmānus от октября 18, 2019, 22:11
Цитата: Rómendil от октября 18, 2019, 20:49
Цитата: Rōmānus от октября 18, 2019, 18:16
Слышал, что язык очень простой. А что в нём интересного?
Как минимум система словообразования.
А по-конкретнее?
Я сам им даже и не занимался (пусть и хочу когда-нибудь), так что вряд ли сам объясню.
Проще посмотреть в той же вики: (wiki/en) Indonesian_language#Affixes (https://en.wikipedia.org/wiki/Indonesian_language#Affixes)
Но если вкратце: полная аналитика при выражении грамматических конструкций, но очень мощное синтетическое словообразование.
При этом простая фонетика без тонов.
Индонезийский еще интересен тем, что это язык большого количества культур - есть и мусульмане, есть христиане, есть индуисты. На нем говорят и в мегаполисах и в глухих местах вроде Папуа. В общем это целый мир.
Цитата: chai от октября 19, 2019, 17:49
Индонезийский еще интересен тем, что это язык большого количества культур - есть и мусульмане, есть христиане, есть индуисты. На нем говорят и в мегаполисах и в глухих местах вроде Папуа. В общем это целый мир.
Для меня языки «интересны» лингвистически, если в них что-то воплощено иначе чем в других, более традиционных. Читать на малайском я врядь ли буду, поэтому папуасы-мусульмане для меня не аргумент
врядь ли - это, кстати, на каком? может, его как раз стоит поучить?
Цитата: Mona от октября 20, 2019, 00:34
врядь ли - это, кстати, на каком? может, его как раз стоит поучить?
родина в опасносте, граммарнаци на страже отечества?
Я иногда в простейших случаях себя вынужден перепроверять. Когда в сети постоянно видишь массу орфографических ошибок, начинаешь сомневаться в отдельных случаях.
Цитата: Rōmānus от октября 18, 2019, 17:26
В связи с известными событиями вокруг твирпикса я что-то запаниковал и подумал надо использовать баллы побыстрее, пока лавочку совсем не прикрыли. :3tfu:
Твирпикс стал подтупливать, в последнее время. Так что я решил по возможности выкачать все интересное.
Я вот тут подумал: а как насчет армянского? Порекламируйте мне армянский пожалуйста :) В чём его особая ценность для лингвистики?
Цитата: Rōmānus от октября 19, 2019, 17:53
Цитата: chai от октября 19, 2019, 17:49
Индонезийский еще интересен тем, что это язык большого количества культур - есть и мусульмане, есть христиане, есть индуисты. На нем говорят и в мегаполисах и в глухих местах вроде Папуа. В общем это целый мир.
Для меня языки «интересны» лингвистически, если в них что-то воплощено иначе чем в других, более традиционных. Читать на малайском я врядь ли буду, поэтому папуасы-мусульмане для меня не аргумент
Если только лингвистически - то выбирайте любой язык с заковыристой грамматикой. А если культура тоже важна - выбирайте методом исключения то к чему больше душа лежит
Цитата: Rōmānus от октября 21, 2019, 15:47
Порекламируйте мне армянский пожалуйста :)
Он красив
Цитата: chai от октября 21, 2019, 16:19
Цитата: Rōmānus от октября 19, 2019, 17:53
Цитата: chai от октября 19, 2019, 17:49
Индонезийский еще интересен тем, что это язык большого количества культур - есть и мусульмане, есть христиане, есть индуисты. На нем говорят и в мегаполисах и в глухих местах вроде Папуа. В общем это целый мир.
Для меня языки «интересны» лингвистически, если в них что-то воплощено иначе чем в других, более традиционных. Читать на малайском я врядь ли буду, поэтому папуасы-мусульмане для меня не аргумент
Если только лингвистически - то выбирайте любой язык с заковыристой грамматикой. А если культура тоже важна - выбирайте методом исключения то к чему больше душа лежит
Так а какие «с заковыристой грамматикой»? Я ж потому и завёл темку, чтобы мне посоветовали. На Земле более 6 тыс. языков, неужели мне вручную перебирать? :)
Про исландский не думали?
Для меня армянский немного как бы глуховат, яркости не хватает. Грузинский ярче.
Но когда начинаешь учить язык отношение меняется почти сразу. Стереотипы рушатся моментально.
Цитата: Сяргей Леанідавіч от октября 22, 2019, 06:41
Про исландский не думали?
Германоид, скучно. Тот же шведский, только морфологии больше. Интересности как таковой - ноль
Цитата: Mona от октября 26, 2019, 21:58
Для меня армянский немного как бы глуховат, яркости не хватает. Грузинский ярче.
Но когда начинаешь учить язык отношение меняется почти сразу. Стереотипы рушатся моментально.
Яркости в чем?
Чисто фонетика, просодика.
Цитата: Mona от октября 26, 2019, 23:03
Чисто фонетика, просодика.
ну там как для ие. языка всё в порядке с фонетикой, экзотичней некуда
Такой вот меркантилистский вопрос
- а какие языки нынче нужно учить в перспективе получения научно-технической ( научно-популярной ) информации? Ну, кроме английского. Про немецкий я знаю. На нём выходит достаточно много книг, на английский не переводимых, есть оригинальные немецкие научпоп-фильмы на ютубе, технические немецкие форумы в интернете поражают своим объёмом и детальностью рекомендаций.
Что ещё? У кого-нибудь есть данные о подобных французских, итальянских или каких-либо ещё источниках?
Всё-таки хотелось бы лучше знать немецкий. Теперь стараюсь читать википедию в основном на немецком, и в кармане всегда ношу русско-немецкий словарь.
Немецкий (помимо того, что являлся языком части предков, и это имеет значение) оказывает своеобразное психологическое воздействие. Немецкий добавляет стройности мышлению и укрепляет волю. А воля теперь очень нужна, среди общей унылости и безысходности современной жизни.
Английский антипатичен, хоть без некоторого знания этого языка и не обойтись.
Французский хорош, нравится читать книги на французском.
Остальные романские (кроме румынского) нравятся, но нужны постольку-поскольку: посмотреть фильм, или понять смысл песни...
Азиатские языки - экзотика, на них нечего читать. Можно, конечно, сесть за тибетский или санскрит, к примеру, и потратить на них годы жизни, но зачем? Неизвестно, сколько осталось времени, тратить его на трудные азиатские языки не очень умно (если, конечно, совсем не погряз в тех культурах).
Цитата: Мечтатель от января 24, 2020, 10:23
Азиатские языки - экзотика, на них нечего читать.
Неправда.
Цитата: Мечтатель от января 24, 2020, 10:23
Азиатские языки - экзотика, на них нечего читать.
Лу Синь, Юй Дафу, Го Можо, Лао Шэ, Ба Цзинь, Мо Янь, Чи Ли, Те Нин, Лю Цысин, тысячи их. И это только байхуа и путунхуа. Если в вэньянь полезть, там вообще бескрайнее море.
Если выстроить пирамиду нужных (мне) языков, то получится приблизительно такая картина:
1-й уровень : Русский
2-й уровень: Немецкий, Французский
3-й уровень: Сербский (не очень нужный теперь, но незабываемый), Английский (нелюбимый, но необходимый), Итальянский (красивый, но малоприменимый - его можно и на 5-й уровень, но по причине хорошего отношения к Италии оставим здесь)
4-й уровень (азиатские языки, на которых частично можно понимать песни и читать, но общение на которых было бы затруднено): Хинди, Персидский
5-й уровень (языки, которые хорошо известны, но нужны лишь изредка) : Португальский, Испанский, Чешский
6-й уровень (языки, которые плохо известны, но которые в той или иной степени периодически вызывают интерес) : Таитянский, Тибетский, Тамильский, Арабский, Японский и др.
Цитата: Мечтатель от января 24, 2020, 10:23
Всё-таки хотелось бы лучше знать немецкий. Теперь стараюсь читать википедию в основном на немецком, и в кармане всегда ношу русско-немецкий словарь.
Немецкий (помимо того, что являлся языком части предков, и это имеет значение) оказывает своеобразное психологическое воздействие. Немецкий добавляет стройности мышлению и укрепляет волю.
;up: :UU:
Цитата: Rómendil от января 24, 2020, 10:51
Цитата: Мечтатель от января 24, 2020, 10:23
Азиатские языки - экзотика, на них нечего читать.
Неправда.
Цитата: Jorgan от января 24, 2020, 11:01
Цитата: Мечтатель от января 24, 2020, 10:23
Азиатские языки - экзотика, на них нечего читать.
Лу Синь, Юй Дафу, Го Можо, Лао Шэ, Ба Цзинь, Мо Янь, Чи Ли, Те Нин, Лю Цысин, тысячи их. И это только байхуа и путунхуа. Если в вэньянь полезть, там вообще бескрайнее море.
Надеюсь, вы понимаете, что мне известно о том, что на азиатских языках написано много.
Имеется в виду следующее: найти полноценную книгу на китайском, японском, хинди, арабском и т. п. очень трудно в России. Тогда как в любом книжном или букинистическом магазине всегда можно выбрать литературу на английском, немецком и даже французском.
Например, книжный магазин "Читай-город"
https://www.chitai-gorod.ru/catalog/books/knigi_na_inostrannykh_yazykakh-9154/
ЦитироватьКниги на иностранных языках
На английском языке
На немецком языке
На французском языке
На испанском языке
На итальянском языке
На прочих языках
Очень много книг на английском языке, поменьше на немецком и французском, ещё меньше на испанском и итальянском. Остальное - экзотика. Не помню, что там есть на китайском, но нет ни Лу Синя (у меня он есть в переводе), ни Го Можо...
Я все еще считаю нормальной книгой книгу бумажную (а к чтению на компьютере приходится прибегать, когда нет другого варианта или книга не слишком интересует). Хочу заплатить деньги и комфортно читать нормальную бумажную книгу. Но на азиатских языках книг в продаже почти нет.
Цитата: Мечтатель от января 24, 2020, 14:21
Я все еще считаю нормальной книгой книгу бумажную.
Любая книга нормальная. Даже распечатанная и сшитая.
Цитата: Мечтатель от января 24, 2020, 14:21Но на азиатских языках книг в продаже почти нет.
aliexpress?
Мне кажется, тут дело не в том, что книг не купить, а просто языки эти не интересуют. Если бы язык интересовал, то и книги бы доставались, и читали бы даже с телефона.
Вот это все лежит у меня дома. Надо только захотеть
(https://sun9-21.userapi.com/c205128/v205128448/47c5f/1dIh1Vt6Vic.jpg)
(https://sun9-17.userapi.com/c850220/v850220612/1af54c/C_1sWrXxAkg.jpg)
(https://sun9-46.userapi.com/c850220/v850220612/1af53b/Jz6Wtrui1Gs.jpg)
(https://sun9-49.userapi.com/c850220/v850220612/1af51d/F1OLL5mJrV8.jpg)
В любом случае, в этом винить нельзя.
Цитата: Мечтатель от января 24, 2020, 14:02
Цитата: Rómendil от января 24, 2020, 10:51
Цитата: Мечтатель от января 24, 2020, 10:23
Азиатские языки - экзотика, на них нечего читать.
Неправда.
Цитата: Jorgan от января 24, 2020, 11:01
Цитата: Мечтатель от января 24, 2020, 10:23
Азиатские языки - экзотика, на них нечего читать.
Лу Синь, Юй Дафу, Го Можо, Лао Шэ, Ба Цзинь, Мо Янь, Чи Ли, Те Нин, Лю Цысин, тысячи их. И это только байхуа и путунхуа. Если в вэньянь полезть, там вообще бескрайнее море.
Надеюсь, вы понимаете, что мне известно о том, что на азиатских языках написано много.
Имеется в виду следующее: найти полноценную книгу на китайском, японском, хинди, арабском и т. п. очень трудно в России. Тогда как в любом книжном или букинистическом магазине всегда можно выбрать литературу на английском, немецком и даже французском.
Надеюсь, вы понимаете, что это ваши личные загоны, что вы не любите заказывать книги по интернету?
В сообщении категорично написано, что «читать нечего», люди возражают, а потом оказывается, что вы просто сознательно закрываете себе для использования часть каналов для получения информации.
Но вообще правильно сказано, «было бы желание». Если брать японский, то вк есть несколько групп библиотек, выкладывающих книги на нём.
Есть японский сайт booklive, где можно довольно дёшево покупать электронные книги, а потом даже пользоваться функцией поиска слов по словарям, и для изучения языка это гораздо проще, чем бумажная книга.
А вообще изначальное сообщение было адресовано кому? Это был совет или это было личное мнение про себя? Потому что читалось как ответ на предыдущие сообщения, и реакция была соответствующая.
Впрочем, повторюсь, тут скорее проблема в отсутствии желания и интереса.
Да, кроме языков есть и другие интересы. Но если бы в книжных магазинах (во всяком случае в тех, где я являюсь постоянным покупателем) продавалась литература на азиатских языках, то живо бы ей интересовался. Однако её нет.
Цитата: Rómendil от января 24, 2020, 15:18
Потому что читалось как ответ на предыдущие сообщения, и реакция была соответствующая.
Предыдущее сообщение:
Цитата: Yougi от января 22, 2020, 12:13
- а какие языки нынче нужно учить в перспективе получения научно-технической ( научно-популярной ) информации?
И действительно, как с этим обстоит дело на азиатских языках? (меня тоже интересует)
А вообще насколько распространена такая вещь, как «изучать язык ради чтения книг» на уровне выбора языка?
Я часто видел людей, которые начинали изучать язык, потому что им нравился какой-то определённый автор или жанр, и они хотели ознакомиться с ними в оригинале или найти что-то такое же хорошее, но мотивацию «хочу выбрать язык, чтобы читать книги» (без конкретики) видел только на ЛФ.
И встаёт вопрос: а насколько много людей здесь реально имели такой опыт? В смысле, выбрать некий язык в том числе по критерию доступности чтения (не заранее), и доучить его до уровня этого самого свободного чтения?
Не миф ли это? (ну и ясное дело, что близкородственные языки типа славянских для русскоязычных или других тюркских для тюрков не в счёт, там можно быстро язык освоить)
Цитата: Rómendil от января 24, 2020, 15:55
Я часто видел людей, которые начинали изучать язык, потому что им нравился какой-то определённый автор или жанр, и они хотели ознакомиться с ними в оригинале или найти что-то такое же хорошее, но мотивацию «хочу выбрать язык, чтобы читать книги» (без конкретики) видел только на ЛФ.
У меня среди тех же азиатских есть языки, которые более интересны (хинди, персидский, тибетский... в зависимости от того, откуда ветер дует в данный момент жизни). Но поскольку трудно (не невозможно, но трудно) достать литературу на них, то и изучать язык нет большого смысла. Познакомиться с основами можно, но углубленное знание приобретается только через чтение разнообразных и многочисленных текстов и общение. На английском, французском, немецком всегда доступно много книг, можно покупать себе по вкусу и читать. А вот если кто-то захочет почитать художественную литературу, к примеру, на хинди (чтобы совершенствоваться в этом языке за пределами вводного курса), то где её брать? Так, чтобы не пришлось заказывать втридорога где-нибудь за границей, не возиться с распечатыванием и не портить глаза перед монитором.
Цитата: KW от января 24, 2020, 15:35
И действительно, как с этим обстоит дело на азиатских языках? (меня тоже интересует)
Думаю, зависит от сферы деятельности. Сейчас любая основная техническая и научная литература с информацией о новых открытиях и разработках пишется в основном на английском, а национальные языки иногда нужны или если нужен контекст этой сферы в конкретной стране, или если там есть какие-то более узкие разработки.
Мне кажется, про второй случай те, кто много занимается конкретными сферами, и так знают. На японском точно есть что-то интересное по протезированию, робототехнике, медицине и астрофизике, но скорее всего конкретно японский нужен именно для глубокого погружения в тему.
Цитата: Мечтатель от января 24, 2020, 16:17
Цитата: Rómendil от января 24, 2020, 15:55
Я часто видел людей, которые начинали изучать язык, потому что им нравился какой-то определённый автор или жанр, и они хотели ознакомиться с ними в оригинале или найти что-то такое же хорошее, но мотивацию «хочу выбрать язык, чтобы читать книги» (без конкретики) видел только на ЛФ.
У меня среди тех же азиатских есть языки, которые более интересны (хинди, персидский, тибетский... в зависимости от того, откуда ветер дует в данный момент жизни). Но поскольку трудно (не невозможно, но трудно) достать литературу на них, то и изучать язык нет большого смысла. Познакомиться с основами можно, но углубленное знание приобретается только через чтение разнообразных и многочисленных текстов и общение. На английском, французском, немецком всегда доступно много книг, можно покупать себе по вкусу и читать. А вот если кто-то захочет почитать художественную литературу, к примеру, на хинди (чтобы совершенствоваться в этом языке за пределами вводного курса), то где её брать? Так, чтобы не пришлось заказывать втридорога где-нибудь за границей, не возиться с распечатыванием и не портить глаза перед монитором.
Большинство моих знакомых читают больше в электронном формате. Принципиальных фанатов бумажных книг даже толком и не припомню, а вот принципиальные фанаты электронных книг в моём окружении есть.
Плюс читать можно много чего.
На японском многие из моего поколения вообще играют в компьютерные игры и читают visual novel, там ещё и часто реплики озвучены, так что сразу и аудиальный канал задействуется.
Кто-то ра других языках вообще смотрит видеоблоги, образовательные видео и так далее.
Вокруг меня в основном либо востоковеды, которые изучают языки из интереса к культурам, или лингвоманы, которые вообще нечасто достигают уровня свободного чтения, и счастливы просто немного поучить язык и почитать немного текстов.
Так что вы первый человек, которого я вижу, для кого ваша проблема настолько принципиальна.
Я - любитель и собиратель бумажных книг (в особенности старых) :yes: Поэтому имеет значение.
Даже книгу, посвящённую скучной теме, приятно почитать, если она на интересном языке и к тому же хорошо оформлена.
Поэтому моё изучение некоторых языков остановилось. После основ возникла нужда в текстах, а их нет в виде книг. Остаётся читать литературу на французском, немецком и английском.
Цитата: KW от января 24, 2020, 15:35
И действительно, как с этим обстоит дело на азиатских языках? (меня тоже интересует)
На китайском полно. Есть даже учебники для чтения научпопа
Цитата: Rómendil от января 24, 2020, 16:39
Принципиальных фанатов бумажных книг даже толком и не припомню, а вот принципиальные фанаты электронных книг в моём окружении есть.
Ну, на самом деле бумажные удобны тем, что использовать текстовыделитель, пометки на полях и между строк намного быстрее. И их можно безопасно читать в ванной
Цитата: Jorgan от января 24, 2020, 17:04
Цитата: Rómendil от января 24, 2020, 16:39
Принципиальных фанатов бумажных книг даже толком и не припомню, а вот принципиальные фанаты электронных книг в моём окружении есть.
Ну, на самом деле бумажные удобны тем, что использовать текстовыделитель, пометки на полях и между строк намного быстрее. И их можно безопасно читать в ванной
Нет, я не спорю, у меня самого сейчас лежит три бумажные книги на японском, две из которых я попеременно читаю с четвёртой в телефоне (две из них сборники рассказов, так что можно прочитать один и перейти к другому автору). Одна пока просто лежит, ждёт своего времени. 積読, однако.
Кстати, в телефоне читаю через приложение упомянутого сайта, и там тоже есть функции маркера и поиска в словарях или в гугле — последнее для классики особенно важно.
Цитата: Мечтатель от января 24, 2020, 16:59
Я - любитель и собиратель бумажных книг (в особенности старых) :yes: Поэтому имеет значение.
Даже книгу, посвящённую скучной теме, приятно почитать, если она на интересном языке и к тому же хорошо оформлена.
Поэтому моё изучение некоторых языков остановилось. После основ возникла нужда в текстах, а их нет в виде книг. Остаётся читать литературу на французском, немецком и английском.
Не, тут всё понятно, я не осуждаю. Это всё таки вам решать, какая инфорция в каком виде вам более комфортна для восприятия.
С другой стороны, в том же интернете можно найти и заказать ещё более редкие и интересные книги. Пусть и дороже, но если уж так любите книги...
Цитата: Jorgan от января 24, 2020, 14:53
Вот это все лежит у меня дома. Надо только захотеть
Все четыре - на английском языке. :E: (Нет, для пособий по языку североамериканских индейцев - нормально. Кому как не. Но всё же...)
Цитата: Мечтатель от января 24, 2020, 14:21
Я все еще считаю нормальной книгой книгу бумажную (а к чтению на компьютере приходится прибегать, когда нет другого варианта или книга не слишком интересует). Хочу заплатить деньги и комфортно читать нормальную бумажную книгу. Но на азиатских языках книг в продаже почти нет.
Вот в каком-то смысле мне это близко. Есть у меня одна книжка в компе, которая мне нужна на бумаге. Купить не получится. Пришла такая мысль - есть же наверное такие конторы которые из электронного вида могут распечатать и сделать обложку. Но я с таким не сталкивался. А надо.
Цитата: Lodur от января 24, 2020, 20:36
Все четыре - на английском языке. :E: (Нет, для пособий по языку североамериканских индейцев - нормально. Кому как не. Но всё же...)
Я не понял, что вызвало ваш смех. Видимо, книги по индейскому языку, изданные в США, должны быть на каком-то другом.
Или вы думаете, что у меня на китайском нет? Тогда немного фаллометрии
(https://b.radikal.ru/b35/2001/c1/f5a5f99335e0.jpg) (https://radikal.ru)
(https://c.radikal.ru/c32/2001/21/6a8afc8010c9.jpg) (https://radikal.ru)
(https://b.radikal.ru/b28/2001/e2/0adf7a848287.jpg) (https://radikal.ru)
Цитата: Jorgan от января 25, 2020, 00:23Или вы думаете, что у меня на китайском нет?
Не уверен, что у вас есть хотя бы один учебник языка навахо на китайском. Не говоря уж о четырёх. (Выше высказывали мысль, что на азиатских языках мало что есть... На что, вы, вроде как, и отвечали. Хотя, думаю, что-то всё-таки должно быть).
Цитата: Lodur от января 25, 2020, 00:58
(Выше высказывали мысль, что на азиатских языках мало что есть... На что, вы, вроде как, и отвечали. Хотя, думаю, что-то всё-таки должно быть)
На азиатских языках многое есть. Но у нас в России (так же было и в СССР) достать это затруднительно - не издают и не привозят (в отличие от литературы на английском). Невозможно заглянуть в книжный магазин и запросто купить там роман на японском, хинди, арабском...
Цитата: Lodur от января 25, 2020, 00:58
Не уверен, что у вас есть хотя бы один учебник языка навахо на китайском.
Вы, прости господи, долбанулись или как?
Цитата: Lodur от января 25, 2020, 00:58
На что, вы, вроде как, и отвечали.
Я отвечал на то, что можно заказать книги по многим языкам из других стран.
Цитата: Lodur от января 25, 2020, 00:58
Цитата: Jorgan от января 25, 2020, 00:23Или вы думаете, что у меня на китайском нет?
Не уверен, что у вас есть хотя бы один учебник языка навахо на китайском. Не говоря уж о четырёх. (Выше высказывали мысль, что на азиатских языках мало что есть... На что, вы, вроде как, и отвечали. Хотя, думаю, что-то всё-таки должно быть).
На китайском до фига литературы по языкам на которых говорят в самом Китае ( включая различные диалекты китайского = отдельные языки ) - думаю что даже на английском про них мало что отыщется.
Кстати о китайском.. смотрим классическую комедию 钻石胳膊 :yes: ссылка (https://vk.com/search?c%5Bper_page%5D=80&c%5Bq%5D=%D0%B1%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D1%80%D1%83%D0%BA%D0%B0%20%D0%BA%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9&c%5Bsection%5D=video&c%5Bsort%5D=2&z=video-51645249_456240736)
У меня есть учебник венгерского на немецком. Сильная вещь.
Рай умлӓутов.
Цитата: Poirot от января 25, 2020, 14:05
У меня есть учебник венгерского на немецком. Сильная вещь.
Учебник японского на китайском тоже прекрасен
Цитата: Poirot от января 25, 2020, 14:05
У меня есть учебник венгерского на немецком. Сильная вещь.
А у меня есть латышско-эсперантский разговорник. Тоже сильная вещь.
Цитата: Neeraj от января 25, 2020, 12:25На китайском до фига литературы по языкам на которых говорят в самом Китае ( включая различные диалекты китайского = отдельные языки ) - думаю что даже на английском про них мало что отыщется.
Не спорю. :)
Цитата: Jorgan от января 25, 2020, 14:33
Цитата: Poirot от января 25, 2020, 14:05
У меня есть учебник венгерского на немецком. Сильная вещь.
Учебник японского на китайском тоже прекрасен
А у меня учебник корейского на монгольском. :)
Цитата: Devorator linguarum от января 25, 2020, 20:42
Цитата: Jorgan от января 25, 2020, 14:33
Цитата: Poirot от января 25, 2020, 14:05
У меня есть учебник венгерского на немецком. Сильная вещь.
Учебник японского на китайском тоже прекрасен
А у меня учебник корейского на монгольском. :)
А монголо-финского словаря нет?
Цитата: Мечтатель от января 24, 2020, 10:23
Немецкий добавляет стройности мышлению и укрепляет волю. А воля теперь очень нужна, среди общей унылости и безысходности современной жизни.
Ну, стройности мышлению, может, и добавляет. Но как он может волю-то укреплять?
Цитата: bvs от января 25, 2020, 20:45
А монголо-финского словаря нет?
У меня есть хорватско-немецкий и немецко-хорватский. Бешеных денег стоил. Аж почти 32 евро.
Цитата: Poirot от января 25, 2020, 20:46
Цитата: Мечтатель от января 24, 2020, 10:23
Немецкий добавляет стройности мышлению и укрепляет волю. А воля теперь очень нужна, среди общей унылости и безысходности современной жизни.
Ну, стройности мышлению, может, и добавляет. Но как он может волю-то укреплять?
А начало длинного предложения с концовкой сводить?
Цитата: Poirot от января 25, 2020, 20:46
Цитата: Мечтатель от января 24, 2020, 10:23
Немецкий добавляет стройности мышлению и укрепляет волю. А воля теперь очень нужна, среди общей унылости и безысходности современной жизни.
Ну, стройности мышлению, может, и добавляет. Но как он может волю-то укреплять?
Не знаю. Но когда перехожу на немецкий, порой напоминаю себе мрачного
и свирепого капитана германской подводной лодки, готового к любому развитию событий. Активация тевтонских генов.
Цитата: Валер от января 24, 2020, 22:14
Цитата: Мечтатель от января 24, 2020, 14:21
Я все еще считаю нормальной книгой книгу бумажную (а к чтению на компьютере приходится прибегать, когда нет другого варианта или книга не слишком интересует). Хочу заплатить деньги и комфортно читать нормальную бумажную книгу. Но на азиатских языках книг в продаже почти нет.
Вот в каком-то смысле мне это близко. Есть у меня одна книжка в компе, которая мне нужна на бумаге. Купить не получится. Пришла такая мысль - есть же наверное такие конторы которые из электронного вида могут распечатать и сделать обложку. Но я с таким не сталкивался. А надо.
Просто распечатать в наше время можно везде, где есть принтер (часто услуги распечатки соседствуют с ксероксом). Сшить и сделать обложку — это в переплетную мастерскую, наверно. Подобными услугами могут пользоваться студенты, оформляющие дипломный проект в виде книжки с твердой обложкой — следовательно, мастерские, где все это делают, имеет смысл искать около институтов.
Если книжка маленькая, самый бюджетный вариант — распечатать ее как брошюру (или несколько таких брошюр) и вручную подшить выковырянными откуда-то скобками.
Python, спасибо, буду соображать.
(https://i.ytimg.com/vi/-aWzwkwdWb8/maxresdefault.jpg)
Есть такой прекрасный переплет C-bind. Там переплет — это длинная металлическая скоба по всей длине «корешка», которая зажимает листы. Держится очень хорошо. Но максимальное ограничение в 150 листов (300 страниц) и не везде есть.
И есть еще вариант metal bind
(http://img.bizorg.su/goods/346/196/346196.jpg)
там скоба не вшита в обложку, как у c-bind, и можно переплетать больше листов (не помню верхнюю границу)
проверено лично не одной распечатанной книгой
держится очень хорошо
Так, кажется, ещё дешевле, и не менее надёжно:
(https://www.irm1.ru/img/books/books/pic216-12b.jpg)
(https://www.irm1.ru/img/books/books/pic216-11b.jpg)
Цитата: Lodur от января 26, 2020, 10:52
Так, кажется, ещё дешевле, и не менее надёжно:
Формат не очень удобный.
Цитата: Мечтатель от января 25, 2020, 06:10
На азиатских языках многое есть. Но у нас в России (так же было и в СССР) достать это затруднительно - не издают и не привозят (в отличие от литературы на английском). Невозможно заглянуть в книжный магазин и запросто купить там роман на японском, хинди, арабском...
Когда у меня появились книги на санскрите, я понял, что с экрана мне их читать удобнее...
Цитата: Damaskin от января 26, 2020, 11:02
Цитата: Lodur от января 26, 2020, 10:52
Так, кажется, ещё дешевле, и не менее надёжно:
Формат не очень удобный.
Если надо открыть книгу на определённой странице надолго, не придавливая её рукой или кирпичом — гораздо удобнее. ::) (Пользовался переплетёнными книгами всех упомянутых видов, и имел возможность сравнить).
Цитата: Jorgan от января 26, 2020, 08:59
Есть такой прекрасный переплет C-bind. Там переплет — это длинная металлическая скоба по всей длине «корешка», которая зажимает листы. Держится очень хорошо. Но максимальное ограничение в 150 листов (300 страниц) и не везде есть.
И есть еще вариант metal bind
там скоба не вшита в обложку, как у c-bind, и можно переплетать больше листов (не помню верхнюю границу)
проверено лично не одной распечатанной книгой
держится очень хорошо
Спасибо,
Jorgan!
В Минске, когда я был студентом, часто пользовался услугами вот этого печатного салона. Теперь заказать распечатку и переплёт там можно даже онлайн.
https://www.karandash.by/ru/other/binding
Цитата: bvs от января 25, 2020, 20:45
Цитата: Devorator linguarum от января 25, 2020, 20:42
Цитата: Jorgan от января 25, 2020, 14:33
Цитата: Poirot от января 25, 2020, 14:05
У меня есть учебник венгерского на немецком. Сильная вещь.
Учебник японского на китайском тоже прекрасен
А у меня учебник корейского на монгольском. :)
А монголо-финского словаря нет?
Увы. К сожалению, только тувинско-монгольский. :(
Цитата: Devorator linguarum от января 26, 2020, 20:04
К сожалению, только тувинско-монгольский
Неужто обоими владеете?
Владею только одним, но интересуюсь обоими.
Цитата: bvs от января 25, 2020, 20:45
Цитата: Devorator linguarum от января 25, 2020, 20:42
Цитата: Jorgan от января 25, 2020, 14:33
Цитата: Poirot от января 25, 2020, 14:05
У меня есть учебник венгерского на немецком. Сильная вещь.
Учебник японского на китайском тоже прекрасен
А у меня учебник корейского на монгольском. :)
А монголо-финского словаря нет?
mongoli suomi Sanakirja verkossa
https://fi.glosbe.com/mn/fi
Цитироватьmongoli suomi Sanakirja verkossa
А что, сносно так переводит. Из пяти монгольских слов, которые я навскидку вспомнил, три оказались в словаре, а значение ещё пары достаточно корректно были извлечены из контекста.
Интересно, откуда они примеры взяли? Перевод одной и той же классики?
ЦитироватьНа японском точно есть что-то интересное по протезированию, робототехнике, медицине и астрофизике, но скорее всего конкретно японский нужен именно для глубокого погружения в тему.
Ну, собственно, этого бы следовало ожидать. У меня, естественно, шкурный интерес, бо IEEE Transactions читать я возможности лишён ( кто подскажет халявную дыру - буду премного благодарен ), да и как-бы не всё мне там надо, вот и приходится извлекать информацию из того, что есть.
Тут баланс такой - не зная языка ( не только языка, всей среды, но язык - первое ) невозможно оценить кол-во полезной информации на нём, и, соответственно, прикинуть, стоит ли овчинка выделки...
Один человек, за всю свою жизнь может выучить на высоком уровне двух или трех языков.В нынешнем состоянии, не зная на высоком уровне языка невозможно глубокое погружение многие темы, получение большого количества информации.Большие количества информации распределены между самыми распространенными языками.Если был бы один полноценный единый международный язык, решились бы эти проблемы.
Да господи, и тут магомед1 со своим международным языком.
Цитата: Rōmānus от октября 18, 2019, 17:26
В связи с известными событиями вокруг твирпкса я что-то запаниковал
1. Твирпкс заблокирован только в России, да и та блокировка работает с пятого на десятое.
2. Для россиян уже несколько месяцев есть зеркало: https://www.twirpx.org/
Цитата: Rómendil от февраля 19, 2020, 17:00
Да господи, и тут магомед1 со своим международным языком.
Вы не согласны с идеей одного полноценного единого международного языка? Объясните пожалуйста, почему?
Цитата: maqomed1 от февраля 19, 2020, 20:19
Цитата: Rómendil от февраля 19, 2020, 17:00
Да господи, и тут магомед1 со своим международным языком.
Вы не согласны с идеей одного полноценного единого международного языка? Объясните пожалуйста, почему?
сперва вы объясните что значит полноценный
Цитата: maqomed1 от февраля 19, 2020, 20:19
Цитата: Rómendil от февраля 19, 2020, 17:00
Да господи, и тут магомед1 со своим международным языком.
Вы не согласны с идеей одного полноценного единого международного языка? Объясните пожалуйста, почему?
Зачем тратить время на бесполезные вещи? Даже если вы изобретёте превосходный язык, без огромной поддержки сильных мира сего вы никуда его не продвинете.
Для огромной поддержки, изобретенный превосходный язык должен много вертеться около сильных мира.Около римских пап более 1000 лет вертелись арабские цифры.Потом эти цифры победили. :UU:
Цитата: Leo от февраля 19, 2020, 20:20
Цитата: maqomed1 от февраля 19, 2020, 20:19
Цитата: Rómendil от февраля 19, 2020, 17:00
Да господи, и тут магомед1 со своим международным языком.
Вы не согласны с идеей одного полноценного единого международного языка? Объясните пожалуйста, почему?
сперва вы объясните что значит полноценный
Возможным максимальным количеством положительных признаков для единого международного языка.
Цитата: maqomed1 от февраля 19, 2020, 20:37
Для огромной поддержки, изобретенный превосходный язык должен много вертеться около сильных мира.Около римских пап более 1000 лет вертелись арабские цифры.Потом эти цифры победили. :UU:
Арабские цифры победили своим какчеством. А нафига папе
эсперанто какой-то искусственный язык. И, собственно, папы - кто?..
Цитата: maqomed1 от февраля 19, 2020, 20:37
Для огромной поддержки, изобретенный превосходный язык должен много вертеться около сильных мира.Около римских пап более 1000 лет вертелись арабские цифры.Потом эти цифры победили. :UU:
предлагаете на чём-то повертеть язык в течение тысячи лет ?
Цитата: maqomed1 от февраля 19, 2020, 20:42
Цитата: Leo от февраля 19, 2020, 20:20
Цитата: maqomed1 от февраля 19, 2020, 20:19
Цитата: Rómendil от февраля 19, 2020, 17:00
Да господи, и тут магомед1 со своим международным языком.
Вы не согласны с идеей одного полноценного единого международного языка? Объясните пожалуйста, почему?
сперва вы объясните что значит полноценный
Возможным максимальным количеством положительных признаков для единого международного языка.
:) А положительные это какие именно?
Цитата: maqomed1 от февраля 19, 2020, 20:37
Для огромной поддержки, изобретенный превосходный язык должен много вертеться около сильных мира.Около римских пап более 1000 лет вертелись арабские цифры.Потом эти цифры победили. :UU:
Идея международного языка давно существует, у неё было много сторонников, а воз и ныне там. Были изобретены разные искусственные языки, но большинство мирового населения не желает их использовать.
Поэтому дружеский совет: бросьте эту идею, и учите лучше какой-нибудь нормальный язык. Персидский, например. Там недалеко от вас.
Цитата: Мечтатель от февраля 19, 2020, 20:47
Цитата: maqomed1 от февраля 19, 2020, 20:37
Для огромной поддержки, изобретенный превосходный язык должен много вертеться около сильных мира.Около римских пап более 1000 лет вертелись арабские цифры.Потом эти цифры победили. :UU:
Идея международного языка давно существует, у неё было много сторонников, а воз и ныне там. Были изобретены разные искусственные языки, но большинство мирового населения не желает их использовать.
Поэтому дружеский совет: бросьте эту идею, и учите лучше какой-нибудь нормальный язык. Персидский, например. Там недалеко от вас.
Мечтатель, Вы шутите? Персидский язык станет ли для меня полноценным единым международным языком?
Цитата: maqomed1 от февраля 19, 2020, 20:57
Вы шутите? Персидский язык станет ли для меня полноценным единым международным языком?
А без единого международного языка никак нельзя? Мир живёт без него, и, видимо, так и дальше будет жить. Поэтому вместо ненужных прожектов можно потратить время с большей пользой. Не обязательно изучать персидский. Это просто пример. Можно что-то другое. Более реальное, чем единый международный язык.
Цитата: Мечтатель от февраля 19, 2020, 21:05
Цитата: maqomed1 от февраля 19, 2020, 20:57
Вы шутите? Персидский язык станет ли для меня полноценным единым международным языком?
А без единого международного языка никак нельзя? Мир живёт без него, и, видимо, так и дальше будет жить.
А английский?..
Английский de facto международный. Но официально не надо давать ему такой статус. И без того бесит.
Де юре ему вряд ли и дадут, по крайней мере в ближней перспективе. А оно "ему" и зачем..
Цитата: Мечтатель от февраля 19, 2020, 21:09
Английский de facto международный. Но официально не надо давать ему такой статус. И без того бесит.
Английский язык не является полноценным единым международным языком.
Никакой естественный язык не является полноценным единым международным языком.
Но неестественные языки люди (подавляющее большинство) не хотят. Проверено историей.
Цитата: maqomed1 от февраля 19, 2020, 21:15
Цитата: Мечтатель от февраля 19, 2020, 21:09
Английский de facto международный. Но официально не надо давать ему такой статус. И без того бесит.
Английский язык не является полноценным единым международным языком.
Ну, по крайней мере на просторах Европы, части Азии и Африки английский сработает.
Смотря в каких пределах. Показать или спросить дорогу на вокзал - одно, а участвовать в качестве докладчика (да хотя бы и слушателя) на международной конференции - совсем другое.
Цитата: Мечтатель от февраля 19, 2020, 21:54
Смотря в каких пределах. Показать дорогу на вокзал - одно, а участвовать в качестве докладчика (да хотя бы и слушателя) на международной конференции - совсем другое.
Так зато вторая ситуация имеет и бонусы :).
Цитата: Мечтатель от февраля 19, 2020, 21:22
Никакой естественный язык не является полноценным единым международным языком.
Но неестественные языки люди (подавляющее большинство) не хотят. Проверено историей.
О неестественных языках согласен.Английский язык с упорядоченной орфографией станет ближе к полноценному единому международному языку, чем английский язык с путаной орфографией.
Знакомый итальянский админ (уже покойный) не владел английским. Как-то я ему что-то отправил с английскими субтитрами, а он ответил: извини, мол, бро, я не знаю английский.
Цитата: Мечтатель от февраля 19, 2020, 21:59
Знакомый итальянский админ (уже покойный) не владел английским. Как-то я ему что-то отправил с английскими субтитрами, а он ответил: извини, мол, бро, я не знаю английский.
https://www.ef.ru/epi/
.. номер 36 :).
Цитата: maqomed1 от февраля 19, 2020, 21:57
Цитата: Мечтатель от февраля 19, 2020, 21:22
Никакой естественный язык не является полноценным единым международным языком.
Но неестественные языки люди (подавляющее большинство) не хотят. Проверено историей.
О неестественных языках согласен.Английский язык с упорядоченной орфографией станет ближе к полноценному единому международному языку, чем английский язык с путаной орфографией.
Лучше не надо. Ну ладно, допустим, орфографию можно как-то поправить (хотя я думаю, ни к чему это), но с отвратным звучанием-то что делать...
Цитата: Мечтатель от февраля 19, 2020, 21:54
Смотря в каких пределах. Показать или спросить дорогу на вокзал - одно, а участвовать в качестве докладчика (да хотя бы и слушателя) на международной конференции - совсем другое.
Реформа орфографии разрешит около 90% проблемы докладчиков и слушателей.
Цитата: maqomed1 от февраля 19, 2020, 22:03
Реформа орфографии разрешит около 90% проблемы докладчиков и слушателей.
Докладчикам и слушателям придётся учить язык при любой орфографии. Если не знаешь слова, никакая орфография не поможет.
Думаю, что реформы орфографии только запутают дело. Нынешняя орфография расходится с произношением, но она этимологична. А если эту этимологичность порушить, получится какой-то невообразимый хаос. Не надо.
Цитата: Мечтатель от февраля 19, 2020, 22:08
Цитата: maqomed1 от февраля 19, 2020, 22:03
Реформа орфографии разрешит около 90% проблемы докладчиков и слушателей.
Докладчикам и слушателям придётся учить язык при любой орфографии. Если не знаешь слова, никакая орфография не поможет.
Думаю, что реформы орфографии только запутают дело. Нынешняя орфография расходится с произношением, но она этимологична. А если эту этимологичность порушить, получится какой-то невообразимый хаос. Не надо.
Вот поэтому я бы им поменял прэнансиэйшен. Но они не захотят :'(.
Что это прэнансиэйшен?
Азербайджанский народ считает великим счастьем отказ от арабской орфографии.Это реформа орфографии не запутает никакое дело.
Вот и я говорю - чёрти что. Pronunciation.
прэнансиэйшен - pronunciation
Вот две орфографии. Одна, условно говоря, отражает произношение, другая - происхождение слова, его связь с другими языками (французским, латинским).
Вторая позволяет сразу узреть этимологию. С первой догадаться о происхождении слова не так просто.
Если всё перевести на фонетическую орфографию, этимология многих слов станет непрозрачной. И это создаст неразбериху.
Можно попробовать использовать двойную орфографию.
После нестандартного чтения давать "транслит" в скобках: pro(e)nu(a)ncia(ei)ti(sh)o(e)n.
Цитата: Bhudh от февраля 19, 2020, 22:33pro(e)nu(a)ncia(ei)ti(sh)o(e)n.
Простите, а это надо читать, или с этим что-то другое делать надо?)))
Мечтатель, мы, азербайджанский народ, живём в неразберихе что ли. Я Вас не понял. :fp:
Цитата: Mass от февраля 19, 2020, 22:40Цитата: Bhudh от февраля 19, 2020, 22:33pro(e)nu(a)ncia(ei)ti(sh)o(e)n.
Простите, а это надо читать, или с этим что-то другое делать надо?)))
Если скобок нет, читать как написано, а если есть, читать что в скобках.
С первого взгляда, идея Bhudh-а мне понравилась.
Цитата: Bhudh от февраля 19, 2020, 22:42
Если скобок нет, читать как написано, а если есть, читать что в скобках.
Особенно замечательно будет читать в подобном формате художественную литературу и вести документацию... ;D
При этом глагол, сцуко, pronou(au)nce.
Цитата: Bhudh от февраля 19, 2020, 22:49
При этом глагол, сцуко, pronou(au)nce.
Ишшо есть такая штуко: récord и recórd.
Ну да, recor(oo)d и re(ы)cor(oo)d.
Ударение - это вместе написанные две одинаковые гласные: reecor(oo)d и re(ы)coor(oo)d.
pro(e)nu(a)nciaa(ei)ti(sh)o(e)n - произношение.
Цитата: maqomed1 от февраля 19, 2020, 20:19
Цитата: Rómendil от февраля 19, 2020, 17:00
Да господи, и тут магомед1 со своим международным языком.
Вы не согласны с идеей одного полноценного единого международного языка? Объясните пожалуйста, почему?
Я не согласен с тем, как вы приходите и зафлуживаете темы одними и теми же абстрактными лозунгами из года в год.
Разве что тему оживили. Но опять в итоге народ кинулся обсуждать набившую оскомину тему английской орфографии, международности английского и пригодности эсперанто для международного общения.
Я вообще удивляюсь, что людям ещё не надоело.
Где тут абстрактность? Мы обсуждаем важную тему английской орфографии.Я удивляюсь.
Цитата: maqomed1 от февраля 20, 2020, 07:02
Где тут абстрактность? Мы обсуждаем важную тему английской орфографии.Я удивляюсь.
Ага, всей темой примем важное решение и раз и навсегда решим все мировые проблемы.
Самое главное, что тема вообще не про это. Была.
Многие мировые проблемы решались не сразу, а постепенно.Меня удивляет Ваше отношение эту очень важную мировую проблему.
maqomed1, cual tu pensa sur lo?
maqomed1, что вы об этои думаете?
Цитата: Hellerick от февраля 19, 2020, 18:18
https://news.cgtn.com/news/2020-02-18/3D-printing-technology-helps-combat-ongoing-epidemic-ObLm59NsCQ/index.html
Цитировать3D printing teknoloji helps kombat ongouing epidemik
Ðe korönavïrus autbreik haz signifikantli inkryst ðe presür on Chïna's hospitalz az meni əðer tïps əv päcients olso nyd medikal trytment bət wordz ar limited. 3D printing teknoloji at ðis taim standz aut tu bräs ðe chalenj.
A Shanghai fərm kan kreät korönavïrus quarantin rumz wið 3D printing teknoloji. Ðei'v meid 15 sou far, and hav dönäted ðem tu a hospital in Zianning Citi, Hubei Provins.
Winsun Bilding Teknik Kəmpani sed ol ðeir quarantin rumz wer put intu üs last wyk. Ych wən mezürz 10 squär mëterz, big enəf for twu bedz. Ðei myt requïrd standardz for hyt prezerväcion and ïsoläcion, and ar dezaind tu wiþstand strong windz and yven ərþkweiks. Ðe kəmpani sed ðei'r yzi and chyp tu meik.
"A quarantin rum kan bi printed in twu əurz, and wən printing mashin kan produs 15 rumz a dei. Its bäs kost iz araund 28000 yuan (abaut 3999 Ü.S. dolarz)," sed Ma Yihe, ðe Cheirman at Winsun Bilding Teknik Kə.
Winsun sed ðe kost iz lou bekoəz ðe konstrəkcion matërialz ar sou chyp.
"Wi üz recïklabel matërialz inkluding sand and konstrəkcion rezidu. It iz veri envïronmentali frendli. Hwen it kəmz tu seifti, ðe strəktürz ar at lyst twais az strong az konkrët konstrəkcion," Ma Yufeng, ðe marketing manajer at Winsun Bilding Teknik Kə. fərðer elaboräted.
Veri möbil and yzi tu set əp, ðe 3D printed wordz kan bi üzd az sun az ðei'r konekted tu elektrik pauer. Ðei'r yzi tu disinfekt, and kan bi reuzd hwen ðe epidemik endz.
Ma Yihe olso introduct ðat if ðer's nö fərðer üs for ðe rumz, ðei kan recïkel ðem tu bild səmþing els. "Wi'v byn geting donäcionz frəm əðer kəmpaniz tu sponsor mor rumz."
Ðe kəmpani's 3D printing teknoloji iz olso biing üzd for əðer strəktürz inkluding agrikəltüral facilitiz, indəstrial parks and səm turist atrakcionz.
Akording tu ðe Chïnyz Mekanikal Enjinyring Socïeti, ðe market valü əv 3D printing teknoloji in Chïna wil rych 10 bilion Ü.S. dolarz in 2023. |
Цитата: Hellerick от февраля 19, 2020, 19:20
a = /æ/
ð = /ð/
þ = /θ/
j = /dʒ/
ə = /ʌ/
ər = /ɜ:(r)/
y = /i:/, /j/
iy = /ji:/
ä = /ei/ (in Latin words)
ë = /i:/ (in Latin words)
ï = /ai/ (in Latin words)
ö = /ou/ (in Latin words)
ü = /ju:/ (in Latin words)
c = /s/ (in Latin words)
etc.
Упорно путаю эту тему с другой с почти таким же названием.
Цитата: Poirot от февраля 20, 2020, 09:13
Упорно путаю эту тему с другой с почти таким же названием.
Неудивительно. Я чувствую, некоторые насоздавали бы здесь не один десяток таких совершенно одинаковых по сути тем под разными названиями. Уж очень нравится им мечтать о языках...
Цитата: maqomed1 от февраля 19, 2020, 22:41
Мечтатель, мы, азербайджанский народ, живём в неразберихе что ли. Я Вас не понял. :fp:
То, что подходит азербайджанскому (или турецкому, казахскому, таджикскому...), не подходит английскому. Английская лексика исторически, этимологически тесно связана с другими языками Европы, и в письменном тексте эта связь существенно помогает понять значение незнакомого или позабытого слова. Взять, к примеру, глагол conduct. Мы видим написание слова, и сразу вспоминаем известные нам родственные слова из разных языков. Но если в написании будет отражено лишь произношение, мы увидим нечто вроде kənˈdʌkt, и нужно будет крепко поломать голову, чтобы догадаться о происхождении слова (пример чисто условный, но я думаю, идея понятна). Поэтому нельзя рушить английскую этимологическую орфографию.
Да и на разрыв с традицией письменного языка кто пойдёт? Англофонам это не сдалось, они и так справляются.
Завязывайте с бессмысленным прожектёрством.
Цитата: maqomed1 от февраля 19, 2020, 22:41
Мечтатель, мы, азербайджанский народ, живём в неразберихе что ли. Я Вас не понял. :fp:
К азербайджанскому языку и требований меньше — он даже не локально-международный (если бы армянин и грузин, чтобы поговорить друг с другом, переходили не на русский, а на азербайджанский, тогда было бы о чем говорить), культурная и экономическая жизнь внутри современного Азербайджана сильно завязана на присутствии русского, турецкого, английского. Местное культурное наследие? Писанное арабицей по-азербайджански если и было, то забылось, советское культурное наследие не столь огромное, чтобы его было невозможно перепечатать все латиницей. В общем, реформировать азербайджанскую письменность можно сравнительно безболезненно. С английским так не получится. Да даже и с армянским или грузинским — с их привязанностью к древней письменной традиции, осуществить подобные реформы было бы сложно.
Цитата: Python от февраля 20, 2020, 10:36
Да даже и с армянским или грузинским — с их привязанностью к древней письменной традиции, осуществить подобные реформы было бы сложно.
Виссарионыч легко принял решение о переводе грузинского и армянского на латиницу и лишь Нико Марр сумел его отговорить
Цитата: Leo от февраля 20, 2020, 10:47
Виссарионыч легко принял решение о переводе грузинского и армянского на латиницу
Почему на латиницу?
Цитата: Poirot от февраля 20, 2020, 11:18
Цитата: Leo от февраля 20, 2020, 10:47
Виссарионыч легко принял решение о переводе грузинского и армянского на латиницу
Почему на латиницу?
в 30-х все языки СССР на латиницу переводили в связи с грядущей мировой революцией
Цитата: Hellerick от февраля 20, 2020, 07:40
maqomed1, cual tu pensa sur lo?
maqomed1, что вы об этои думаете?
Цитата: Hellerick от февраля 19, 2020, 18:18
https://news.cgtn.com/news/2020-02-18/3D-printing-technology-helps-combat-ongoing-epidemic-ObLm59NsCQ/index.html
Цитировать3D printing teknoloji helps kombat ongouing epidemik
Ðe korönavïrus autbreik haz signifikantli inkryst ðe presür on Chïna's hospitalz az meni əðer tïps əv päcients olso nyd medikal trytment bət wordz ar limited. 3D printing teknoloji at ðis taim standz aut tu bräs ðe chalenj.
A Shanghai fərm kan kreät korönavïrus quarantin rumz wið 3D printing teknoloji. Ðei'v meid 15 sou far, and hav dönäted ðem tu a hospital in Zianning Citi, Hubei Provins.
Winsun Bilding Teknik Kəmpani sed ol ðeir quarantin rumz wer put intu üs last wyk. Ych wən mezürz 10 squär mëterz, big enəf for twu bedz. Ðei myt requïrd standardz for hyt prezerväcion and ïsoläcion, and ar dezaind tu wiþstand strong windz and yven ərþkweiks. Ðe kəmpani sed ðei'r yzi and chyp tu meik.
"A quarantin rum kan bi printed in twu əurz, and wən printing mashin kan produs 15 rumz a dei. Its bäs kost iz araund 28000 yuan (abaut 3999 Ü.S. dolarz)," sed Ma Yihe, ðe Cheirman at Winsun Bilding Teknik Kə.
Winsun sed ðe kost iz lou bekoəz ðe konstrəkcion matërialz ar sou chyp.
"Wi üz recïklabel matërialz inkluding sand and konstrəkcion rezidu. It iz veri envïronmentali frendli. Hwen it kəmz tu seifti, ðe strəktürz ar at lyst twais az strong az konkrët konstrəkcion," Ma Yufeng, ðe marketing manajer at Winsun Bilding Teknik Kə. fərðer elaboräted.
Veri möbil and yzi tu set əp, ðe 3D printed wordz kan bi üzd az sun az ðei'r konekted tu elektrik pauer. Ðei'r yzi tu disinfekt, and kan bi reuzd hwen ðe epidemik endz.
Ma Yihe olso introduct ðat if ðer's nö fərðer üs for ðe rumz, ðei kan recïkel ðem tu bild səmþing els. "Wi'v byn geting donäcionz frəm əðer kəmpaniz tu sponsor mor rumz."
Ðe kəmpani's 3D printing teknoloji iz olso biing üzd for əðer strəktürz inkluding agrikəltüral facilitiz, indəstrial parks and səm turist atrakcionz.
Akording tu ðe Chïnyz Mekanikal Enjinyring Socïeti, ðe market valü əv 3D printing teknoloji in Chïna wil rych 10 bilion Ü.S. dolarz in 2023. |
Цитата: Hellerick от февраля 19, 2020, 19:20
a = /æ/
ð = /ð/
þ = /θ/
j = /dʒ/
ə = /ʌ/
ər = /ɜ:(r)/
y = /i:/, /j/
iy = /ji:/
ä = /ei/ (in Latin words)
ë = /i:/ (in Latin words)
ï = /ai/ (in Latin words)
ö = /ou/ (in Latin words)
ü = /ju:/ (in Latin words)
c = /s/ (in Latin words)
etc.
В общем я согласен, но нужны некоторые изменения.Например, teknooloji.Где ударение, рядом написать двух одинаковых гласных.Для букв, которые нет в английском и латинском алфавите придумать во втором варианте рядом написанных двух букв.Подобное было сделано в языке Эсперанто.
Цитата: Leo от февраля 20, 2020, 10:47
Цитата: Python от февраля 20, 2020, 10:36
Да даже и с армянским или грузинским — с их привязанностью к древней письменной традиции, осуществить подобные реформы было бы сложно.
Виссарионыч легко принял решение о переводе грузинского и армянского на латиницу и лишь Нико Марр сумел его отговорить
Ну так отговорил же. В противном случае, армянский и грузинский прошли бы через две-три реформы письменности и влачили бы примерно такое же жалкое существование, как среднестатистический постсоветский тюркский.
А так, при том же Сталине еще были попытки сделать грузиницу для других языков Кавказа.
Цитата: Python от февраля 20, 2020, 15:04
Цитата: Leo от февраля 20, 2020, 10:47
Цитата: Python от февраля 20, 2020, 10:36
Да даже и с армянским или грузинским — с их привязанностью к древней письменной традиции, осуществить подобные реформы было бы сложно.
Виссарионыч легко принял решение о переводе грузинского и армянского на латиницу и лишь Нико Марр сумел его отговорить
Ну так отговорил же. В противном случае, армянский и грузинский прошли бы через две-три реформы письменности и влачили бы примерно такое же жалкое существование, как среднестатистический постсоветский тюркский.
А так, при том же Сталине еще были попытки сделать грузиницу для других языков Кавказа.
для Абхазского и югоосетинского была вполне официально
Цитата: Ömer от октября 18, 2019, 17:48
Если взять двадцатку самых крупных языков, отбросить то, что вы уже перечислили, плюс всякую индусскую обскурность типа бенгали, маратхи и телугу, и применить ваши критерии, то получается:
хинди/урду
малайский/индонезийский
турецкий
корейский.
Все -- вполне достойные кандидаты.
EDIT: А, португальский ещё.
> хинди/урду
Скука
> малайский/индонезийский
Лучший кандидат
> турецкий
Искусственный язык
> корейский
Креол на основе китайского
Интересные критерии выделения искусственных языков и креолов, конечно. Интересно, насколько человек вообще с грамматикой корейского знаком. Или это просто кто-то про проценты китайской лексики начитался без углубления в тему.
Цитата: Rómendil от февраля 21, 2020, 14:11
Интересно, насколько человек вообще с грамматикой корейского знаком.
Очевидно же, что не знаком вообще
Цитата: Jorgan от февраля 22, 2020, 08:26
Цитата: Rómendil от февраля 21, 2020, 14:11
Интересно, насколько человек вообще с грамматикой корейского знаком.
Очевидно же, что не знаком вообще
Да. Это с моей стороны скорее риторический вопрос был.
Если же он знаком, но всё ещё утверждает то, что утверждает, то это вообще тяжёлый случай.