Снова я с передачей звука, который обозначает буква "h" в начале слов перед гласными в английском и немецком (типа "Hitler"). Если брать чисто на слух, у меня полное впечатление, что и в русском, и в украинском для него больше всего подходит буква "х" (я не о том, чтобы менять традиционные способы передачи, сформировавшиеся давно - не о том речь). Но вот некоторые уверенно говорят, что, скажем, в украинском больше всего подходит "г". Не знаю...
Объективно, украинская "г" ближе, но в русском такого звука нет. Приходится довольствоваться "х". Русская "г" вообще далеко
Цитата: Rōmānus от августа 30, 2019, 21:41
Объективно, украинская "г" ближе
Как это определяется?
Смотря кто как слышит — кому-то h напоминает х, кому-то г. В конце-концов, украинское г не всегда и не у всех реализуется как ɦ (см. тему Нормативное произношение звука [г]. (https://lingvoforum.net/index.php?topic=39315.0) ).
Цитата: From_Odessa от августа 30, 2019, 21:42
Цитата: Rōmānus от августа 30, 2019, 21:41
Объективно, украинская "г" ближе
Как это определяется?
Местом образования звука. "х" - задненёбная, украинская "г" - глоттальная, следовательно ближе
Цитата: Python от августа 30, 2019, 22:11
Смотря кто как слышит — кому-то h напоминает х, кому-то г. В конце-концов, украинское г не всегда и не у всех реализуется как ɦ (см. тему Нормативное произношение звука [г]. (https://lingvoforum.net/index.php?topic=39315.0) ).
Так и украинское "х" реализуется неодинаково... Шумный [χ], встречающийся по говорам, тут довольно далек по звучанию (хотя номинально и ближе по точке артикуляции).
Цитата: Python от августа 30, 2019, 22:11
Смотря кто как слышит — кому-то h напоминает х, кому-то г. В конце-концов, украинское г не всегда и не у всех реализуется как ɦ (см. тему Нормативное произношение звука [г]. (https://lingvoforum.net/index.php?topic=39315.0) ).
Украинцы произносят "г" как арабский айн? :o
Цитата: Rōmānus от августа 30, 2019, 23:10
Цитата: Python от августа 30, 2019, 22:11
Смотря кто как слышит — кому-то h напоминает х, кому-то г. В конце-концов, украинское г не всегда и не у всех реализуется как ɦ (см. тему Нормативное произношение звука [г]. (https://lingvoforum.net/index.php?topic=39315.0) ).
Украинцы произносят "г" как арабский айн? :o
После той темы я вообще на некоторое время разучился произносить «г», пытаясь определить, как же его произношу.
Скорее всего, там несколько алофонов или вариантов произношения, и ничто из предложенного в точности не соответствует тому, что произносится на самом деле.
Цитата: From_Odessa от августа 30, 2019, 21:20Но вот некоторые уверенно говорят, что, скажем, в украинском больше всего подходит "г". Не знаю...
По месту артикуляции ближе [ɦ], по признаку звонкости — [
x]. Идеологически однозначно выигрывает [ɦ], сами знаете почему. В белорусском и русском для [h], очевидно, годится только [х], использование для него [ɣ] и [г] заведомо искуственно. Что тут ещё можно сказать?
Цитата: Jeremiah от августа 31, 2019, 00:37
В белорусском и русском для [h], очевидно, годится только [х], использование для него [ɣ] и [г] заведомо искуственно.
Да вроде в белорусском [ɦ] представлен шире [ɣ].
Цитата: Jeremiah от августа 31, 2019, 00:37
Идеологически однозначно выигрывает [ɦ], сами знаете почему
Не, не понял, о чем Вы.
Айн в украинском, это что-то новое, однако
Цитата: From_Odessa от августа 31, 2019, 00:56
Цитата: Jeremiah от августа 31, 2019, 00:37
Идеологически однозначно выигрывает [ɦ], сами знаете почему
Не, не понял, о чем Вы.
[ɦ] выигрывает тем же, чем вевірка выигрывает у білки — в русском принято по-другому.
Цитата: Jeremiah от августа 31, 2019, 01:10
Цитата: From_Odessa от августа 31, 2019, 00:56
Цитата: Jeremiah от августа 31, 2019, 00:37
Идеологически однозначно выигрывает [ɦ], сами знаете почему
Не, не понял, о чем Вы.
[ɦ] выигрывает тем же, чем вевірка выигрывает у білки — в русском принято по-другому.
Вы намекаете, что в русском [ɣ]?
Цитата: Awwal12 от августа 31, 2019, 00:55Да вроде в белорусском [ɦ] представлен шире [ɣ].
В литературном, тем не менее, [ɣ].
Цитата: Jeremiah от августа 31, 2019, 01:10
вевірка
Кстати, слово "вивiрка" сейчас впервые встретил.
Цитата: Jeremiah от августа 31, 2019, 01:10
ɦ] выигрывает тем же, чем вевірка выигрывает у білки — в русском принято по-другому.
Ясно.
ну, это же чисто русское явление не чувствовать звук h. мы таджики четко видим разницу между английским h, русским х, и отдельно стоит "х" на персидском. то есть русский х и персидский х это тоже разные звуки сами по себе.
другой пример - узбеки. они не видят разницу между h и х тоже. когда узбеки поют персидские песни, они везде заменяют h на х. для низ это один и тот же звук. вот на ФБ даже обсуждали зачем в узбекском алфавите две буквы для одного и того же звука. однако в персидском языке эти буквы смыслоразличительные. об арабском я вообще молчу.
Цитата: арьязадэ от августа 31, 2019, 01:53
это же чисто русское явление
Это явление любого языка, в котором нет [h], но есть какой-то другой (пост)велярный.
Называется "субституция звука", то есть использование для незнакомого звука чужого языка похожего на него звука своего языка.
Цитата: Rōmānus от августа 31, 2019, 01:12
Цитата: Jeremiah от августа 31, 2019, 01:10
Цитата: From_Odessa от августа 31, 2019, 00:56
Цитата: Jeremiah от августа 31, 2019, 00:37
Идеологически однозначно выигрывает [ɦ], сами знаете почему
Не, не понял, о чем Вы.
[ɦ] выигрывает тем же, чем вевірка выигрывает у білки — в русском принято по-другому.
Вы намекаете, что в русском [ɣ]?
В русском есть ряд слов (
Господь, бухгалтер, ого и некоторые другие), в которых нормативным является фрикативное произношение Г. Следует ли там произносить именно [ɣ] — сложно сказать, но, вероятно, такой вариант их произношения достаточно распространен.
Цитата: Python от сентября 1, 2019, 04:07
Цитата: Rōmānus от августа 31, 2019, 01:12
Цитата: Jeremiah от августа 31, 2019, 01:10
Цитата: From_Odessa от августа 31, 2019, 00:56
Цитата: Jeremiah от августа 31, 2019, 00:37
Идеологически однозначно выигрывает [ɦ], сами знаете почему
Не, не понял, о чем Вы.
[ɦ] выигрывает тем же, чем вевірка выигрывает у білки — в русском принято по-другому.
Вы намекаете, что в русском [ɣ]?
В русском есть ряд слов (Господь, бухгалтер, ого и некоторые другие), в которых нормативным является фрикативное произношение Г. Следует ли там произносить именно [ɣ] — сложно сказать, но, вероятно, такой вариант их произношения достаточно распространен.
т.е. нормативное произношение буквы "г" в белорусском строится на оппозиции к русским окказионализмам вроде "Господи" и "бухгалтер"?
Цитата: From_Odessa от августа 30, 2019, 21:20Снова я с передачей звука, который обозначает буква "h" в начале слов перед гласными в английском и немецком (типа "Hitler").
Цитата: Jeremiah от августа 31, 2019, 00:37Цитата: From_Odessa от августа 30, 2019, 21:20Но вот некоторые уверенно говорят, что, скажем, в украинском больше всего подходит "г". Не знаю...
По месту артикуляции ближе [ɦ], по признаку звонкости — [x]. Идеологически однозначно выигрывает [ɦ], сами знаете почему.
Возможно, всё-таки стоит читать непосредственно исходные посты вместо их вырезок в цитатах?
Да тут что украинское г, что русское х - одинаково подходят для h. Г украинском ближе по месту образования, х русское - по глухости. Но это однозначно никак не русское г.
Цитата: Jeremiah от августа 31, 2019, 01:10
Цитата: From_Odessa от августа 31, 2019, 00:56
Цитата: Jeremiah от августа 31, 2019, 00:37
Идеологически однозначно выигрывает [ɦ], сами знаете почему
Не, не понял, о чем Вы.
[ɦ] выигрывает тем же, чем вевірка выигрывает у білки — в русском принято по-другому.
[ɦ] выигрывает еще и за счет более старой традиции — даже в русском h передавать как х начали довольно поздно, а в украинском фактических причин для смены традиции как таковых и нет — х перед фрикативным г если и выигрывает в точности (что спорно), то незначительно. Другое дело, что в современном украинском к настоящему времени имеются заимствования, пришедшие через русский после распространения в нем передачи h через х.
Цитата: Rōmānus от августа 30, 2019, 21:41
Объективно, украинская "г" ближе
Объективно ли? Она всё таки звонкая.