Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Славянские языки => Тема начата: kobzar от марта 3, 2019, 15:50

Название: Есть ли у вас опыт одновременного изучения двух славянских языков?
Отправлено: kobzar от марта 3, 2019, 15:50
И вопрос: не диффундируют ли они между собой?

Даже, если нет такого, может, есть другой аналогичный опыт. Расскажите. Спасибо  :)

Смотрю на болгарский и польский. Уже проходился по грамматике и фонетике обоих языков, но глубоко в лексику не погружался.
Название: Есть ли у вас опыт одновременного изучения двух славянских языков?
Отправлено: SIVERION от марта 3, 2019, 17:42
Как только с рождения начал осваивать родной украинский в семье и русский который я слыхал вокруг себя считается?
Название: Есть ли у вас опыт одновременного изучения двух славянских языков?
Отправлено: Leo от марта 3, 2019, 18:03
чешский и польский изучал. потом нижнелужицкий потом верхнелужицкий. в принципе диффундируют. но народ понимает в любом случае :)
Название: Есть ли у вас опыт одновременного изучения двух славянских языков?
Отправлено: kobzar от марта 3, 2019, 18:07
Цитата: Leo от марта  3, 2019, 18:03
чешский и польский изучал. потом нижнелужицкий потом верхнелужицкий. в принципе диффундируют. но народ понимает в любом случае :)

При вашей коллекции есть искушение спросить, за словенский не собираетесь взяться?  :)
Название: Есть ли у вас опыт одновременного изучения двух славянских языков?
Отправлено: Бенни от марта 3, 2019, 20:37
Вы имеете в виду словацкий? Западная подгруппа ведь, а словенский, который в Любляне, - уже переход к южной.

По теме: специально не изучал, но однажды был в довольно долгой поездке в Польше, а затем в Чехии. Польских слов знал больше, поэтому использовал их и после переезда в Чехию. Понимали не очень, даже по сравнению с поляками. Хорошо, что существует английский и некоторые чехи его прилично знают.
Название: Есть ли у вас опыт одновременного изучения двух славянских языков?
Отправлено: Ömer от марта 3, 2019, 21:47
Изучал вместе сербский и польский (но начал не одновременно; второй -- через полгода после первого). Да, были какие-то слова в польском, которые путались из-за интерференции сербского. Например, самое упрямое:
сербское još - ещё
польское już - уже,

но таких случаев было немного. Грамматика не путалась никогда.
Название: Есть ли у вас опыт одновременного изучения двух славянских языков?
Отправлено: Leo от марта 3, 2019, 22:01
Цитата: kobzar от марта  3, 2019, 18:07
Цитата: Leo от марта  3, 2019, 18:03
чешский и польский изучал. потом нижнелужицкий потом верхнелужицкий. в принципе диффундируют. но народ понимает в любом случае :)

При вашей коллекции есть искушение спросить, за словенский не собираетесь взяться?  :)
не, в этой жизни наверно новых учить не буду, только старые подтягивать :)  тем более я как то отдыхал в Словении и говорил мешая все известные мне языки в худшем случае с пятого раза меня понимали ;)
Название: Есть ли у вас опыт одновременного изучения двух славянских языков?
Отправлено: kobzar от марта 3, 2019, 22:26
Цитата: Leo от марта  3, 2019, 22:01
тем более я как то отдыхал в Словении и говорил мешая все известные мне языки в худшем случае с пятого раза меня понимали ;)

Как по впечатлениям? Словенский понятен без подготовки? ))

Материалов по нему практически не нашел... Как-то видео попалось, поразился, что многое было понятно на слух, хоть и говорят, что он достаточно далек от русского...

Цитата: Бенни от марта  3, 2019, 20:37
Вы имеете в виду словацкий?
Не, я именно про словенский.
Название: Есть ли у вас опыт одновременного изучения двух славянских языков?
Отправлено: Leo от марта 3, 2019, 23:16
Цитата: kobzar от марта  3, 2019, 22:26
Цитата: Leo от марта  3, 2019, 22:01
тем более я как то отдыхал в Словении и говорил мешая все известные мне языки в худшем случае с пятого раза меня понимали ;)

Как по впечатлениям? Словенский понятен без подготовки? ))

в первый день было проблемно и я перешёл на итальянский а со второго прислушался к языку и без больших проблем. смысл отдельных слов бывает непонятен но предложение как правило понятны.

Цитата: kobzar от марта  3, 2019, 22:26
Материалов по нему практически не нашел... Как-то видео попалось, поразился, что многое было понятно на слух, хоть и говорят, что он достаточно далек от русского...
я прямо в Словении материалов и прикупил :)
Название: Есть ли у вас опыт одновременного изучения двух славянских языков?
Отправлено: Poirot от марта 4, 2019, 19:50
Одновременно два славянских не учил. Но при изучении с/х родной русский часто сбивал с толку и мешал.
Название: Есть ли у вас опыт одновременного изучения двух славянских языков?
Отправлено: kobzar от марта 14, 2019, 09:28
Для себя решил, что это не очень хорошая идея. Все-таки, они еще как перемешиваются, во всяком случае, у меня))
Название: Есть ли у вас опыт одновременного изучения двух славянских языков?
Отправлено: Малехар от апреля 29, 2019, 11:24
Иногда возникает желание вставить польское слово в словацкой речи, но в целом никакого смешивания нет.
Название: Есть ли у вас опыт одновременного изучения двух славянских языков?
Отправлено: wandrien от мая 12, 2019, 13:00
Словенский и c/х. Не диффундируют, но один борется с другим за место в речи. Понимаю примерно одинаково, но мысли формулировать проще на 1-м.
Название: Есть ли у вас опыт одновременного изучения двух славянских языков?
Отправлено: Poirot от мая 12, 2019, 13:27
Цитата: wandrien от мая 12, 2019, 13:00
Словенский и c/х. Не диффундируют, но один борется с другим за место в речи. Понимаю примерно одинаково, но мысли формулировать проще на 1-м.
Это с дуалисом и прочими приколами?
Название: Есть ли у вас опыт одновременного изучения двух славянских языков?
Отправлено: wandrien от мая 12, 2019, 13:28
Цитата: Poirot от мая 12, 2019, 13:27
Цитата: wandrien от мая 12, 2019, 13:00
Словенский и c/х. Не диффундируют, но один борется с другим за место в речи. Понимаю примерно одинаково, но мысли формулировать проще на 1-м.
Это с дуалисом и прочими приколами?
Ну да.
А какие там прочие приколы?  :???
Название: Есть ли у вас опыт одновременного изучения двух славянских языков?
Отправлено: Poirot от мая 12, 2019, 13:29
Помню, что-то там с временами было непросто.
Название: Есть ли у вас опыт одновременного изучения двух славянских языков?
Отправлено: wandrien от мая 12, 2019, 13:36
Цитата: Poirot от мая 12, 2019, 13:29
Помню, что-то там с временами было непросто.
В болгарском, пожалуй?

В словенском всё примерно как у всех:
gledal sem
gledam
bom gledal
Название: Есть ли у вас опыт одновременного изучения двух славянских языков?
Отправлено: Poirot от мая 12, 2019, 13:51
Точно, с бугарским попутал. А в с/х-то позатейливее будет: настоящее, два будущих и четыре прошедших.
Название: Есть ли у вас опыт одновременного изучения двух славянских языков?
Отправлено: Leo от мая 12, 2019, 13:53
Цитата: Poirot от мая 12, 2019, 13:51
Точно, с бугарским попутал. А в с/х-то позатейливее будет: настоящее, два будущих и четыре прошедших.
зачем им столько прошедших?
Название: Есть ли у вас опыт одновременного изучения двух славянских языков?
Отправлено: wandrien от мая 12, 2019, 13:53
Цитата: kobzar от марта  3, 2019, 22:26
Как-то видео попалось, поразился, что многое было понятно на слух, хоть и говорят, что он достаточно далек от русского...
Очень много будет понятно при условии, что вы уже понимаете пару-тройку славянских.
Да, с русским есть некоторые совпадения в лексике в тех местах, где прочие южнославянские не совпадают.

Еще, мне очень интересно было послушать реконструированное звучание языка X-го века. Вот тут можно сказать файлы: http://nl.ijs.si/e-zrc/bs/index-en.html (Чтец, конечно, не всегда в ладах с реконструированной фонетикой, но тем не менее.)

Цитата: kobzar от марта  3, 2019, 22:26
Материалов по нему практически не нашел...
Пожалуй, для меня основными материалами были
1) словарь англо-словенский https://en.pons.com/translate/english-slovenian
2) и подробнейший интегрированный (толковый + этимологический + еще несколько поменьше) словарь института словенского языка https://fran.si (но впрочем, и там не найти всех диалектных слов, которые вы можете втретить в живой речи)

Что касается грамматики, можно нагуглить несколько сканов разных самоучителей и грамматических справочников, но в основном я учил по принципу "главное освоить лексику, а грамматику потом подтяну".
Название: Есть ли у вас опыт одновременного изучения двух славянских языков?
Отправлено: Poirot от мая 12, 2019, 13:58
Рад, что wandrien вернулся.
Название: Есть ли у вас опыт одновременного изучения двух славянских языков?
Отправлено: wandrien от мая 12, 2019, 14:24
Цитата: Poirot от мая 12, 2019, 13:58
Рад, что wandrien вернулся.
:UU:
Название: Есть ли у вас опыт одновременного изучения двух славянских языков?
Отправлено: Poirot от мая 12, 2019, 14:26
Цитата: Leo от мая 12, 2019, 13:53
Цитата: Poirot от мая 12, 2019, 13:51
Точно, с бугарским попутал. А в с/х-то позатейливее будет: настоящее, два будущих и четыре прошедших.
зачем им столько прошедших?
Рази у бундесов иначе?
Название: Есть ли у вас опыт одновременного изучения двух славянских языков?
Отправлено: Poirot от мая 12, 2019, 14:27
Цитата: wandrien от мая 12, 2019, 14:24
Цитата: Poirot от мая 12, 2019, 13:58
Рад, что wandrien вернулся.
:UU:
:UU:
Название: Есть ли у вас опыт одновременного изучения двух славянских языков?
Отправлено: Ömer от мая 12, 2019, 14:39
Цитата: wandrien от мая 12, 2019, 13:36
Цитата: Poirot от мая 12, 2019, 13:29
Помню, что-то там с временами было непросто.
В болгарском, пожалуй?

В словенском всё примерно как у всех:
gledal sem
gledam
bom gledal
Там с глаголом всё-таки есть какая-то затейливость, супин что ли?
Название: Есть ли у вас опыт одновременного изучения двух славянских языков?
Отправлено: Poirot от мая 12, 2019, 14:41
В шведском супин есть.
Название: Есть ли у вас опыт одновременного изучения двух славянских языков?
Отправлено: wandrien от мая 12, 2019, 15:04
Цитата: Ömer от мая 12, 2019, 14:39
Там с глаголом всё-таки есть какая-то затейливость, супин что ли?
Да, супин используется с глаголами движения:
Hočem spati
vs
Grem spat
Название: Есть ли у вас опыт одновременного изучения двух славянских языков?
Отправлено: Leo от мая 12, 2019, 16:13
Цитата: Poirot от мая 12, 2019, 14:26
Цитата: Leo от мая 12, 2019, 13:53
Цитата: Poirot от мая 12, 2019, 13:51
Точно, с бугарским попутал. А в с/х-то позатейливее будет: настоящее, два будущих и четыре прошедших.
зачем им столько прошедших?
Рази у бундесов иначе?
так три
Название: Есть ли у вас опыт одновременного изучения двух славянских языков?
Отправлено: Виоленсия от мая 12, 2019, 16:19
Учила польский, интересуясь при этом украинским и белорусским (первым активнее, т. к. читала тексты, смотрела передачи и пр.). Путалась, конечно, но непрошенные русизмы и англицизмы (!) мешали больше.  ;D Эх, где то время языковой активности...
Название: Есть ли у вас опыт одновременного изучения двух славянских языков?
Отправлено: злой от мая 12, 2019, 17:03
Вспомнился "Экзамен по чешскому" из Комеди Клаба:

Экзамен по чешскому (http://vk.com/video1576998_161140840)
Название: Есть ли у вас опыт одновременного изучения двух славянских языков?
Отправлено: Leo от мая 12, 2019, 17:26
Цитата: злой от мая 12, 2019, 17:03
Вспомнился "Экзамен по чешскому" из Комеди Клаба:

Экзамен по чешскому (http://vk.com/video1576998_161140840)
блестяще :)
Название: Есть ли у вас опыт одновременного изучения двух славянских языков?
Отправлено: Poirot от мая 12, 2019, 18:07
Цитата: Leo от мая 12, 2019, 16:13
Цитата: Poirot от мая 12, 2019, 14:26
Цитата: Leo от мая 12, 2019, 13:53
Цитата: Poirot от мая 12, 2019, 13:51
Точно, с бугарским попутал. А в с/х-то позатейливее будет: настоящее, два будущих и четыре прошедших.
зачем им столько прошедших?
Рази у бундесов иначе?
так три
Посчитал, да, однако три.
Название: Есть ли у вас опыт одновременного изучения двух славянских языков?
Отправлено: Poirot от мая 12, 2019, 18:12
Цитата: злой от мая 12, 2019, 17:03
Вспомнился "Экзамен по чешскому" из Комеди Клаба:

Экзамен по чешскому (http://vk.com/video1576998_161140840)
Честно говоря, не понял, почему так зрители ржали. Я ни фига не разобрал.
Название: Есть ли у вас опыт одновременного изучения двух славянских языков?
Отправлено: Leo от мая 12, 2019, 18:14
Цитата: Poirot от мая 12, 2019, 18:12
Цитата: злой от мая 12, 2019, 17:03
Вспомнился "Экзамен по чешскому" из Комеди Клаба:

Экзамен по чешскому (http://vk.com/video1576998_161140840)
Честно говоря, не понял, почему так зрители ржали. Я ни фига не разобрал.
наверно в этом и прикол :)