[ma'gwaj], что в переводе означает "простой". Падежей нет - к черту падежи. Падежные отношения выражаем маркерами. Настоящий глагол только один - ta (делать), все остальные образуются из существительных и прилагательных. Схема времен простая - в порядке следования гласных в алфавите, т.е. aei. Ga - нога; шаг. Ta ga - идти, шагать, делать шаг. a ga - шел; e ga - идет; i ga - будет идти. Множественное число односложных слов образуем простым удвоением: ga - нога, шаг; gaga - ноги, шаги. У двусложных слов удваиваем последний слог: mana - человек; manana - люди. Прочие существительные образуют мн. ч. слогом le: banana - bananale. Такой же подход допустим в качестве альтернативного и для двусложных слов: mana - manale.
Переходные глаголы как оформляются?
Прилагательные получают окончание ay. Magwah [ma'gwa] - простота; magway - простой; manay - человеческий.
О переходных еще не думал.. Думаю, местоимения нам помогут.
Маркер объекта - na. Ja e to na mana - я вижу человека.
Страдание передаем возвратными местоимениями: jo qaca najo - я умываюсь.
Письмо. A, b, d, e, f, g, i, k, l, m, n, o, p, r, s, t, u, z - ничего особенного, читаются вполне традиционно. j - дж, c - ч, w - w англ., y - й (слог с этой буквой всегда ударный), h - в конце слова обозначает ударение на последнем слоге; после согласной - ь, между двух гласных - образует восходящий дифтонг: ahi [a'i] (здесь).
x, cj - ш. v - мw. g'=gw, n'=ng.
Xi - наречие. Magway - magwaxi. Mo - много. Отсюда слова образования сравнительной (mole) и превосходной (molele) степеней сравнения: magway - mole magway - molele magway; magwaxi - mole magwaxi - molele magwaxi.
Wana - работа, ta wana - работать. Qa - рот, ta qa - есть. Ka - рука, ta ka - брать. Ma - голова, ta ma - думать. Ki ene wana ti ene qa - кто не работает, тот не ест.
Цитата: Vaelg от сентября 10, 2007, 12:16
Wana - работа, ta wana - работать. Qa - рот, ta qa - есть. Ka - рука, ta ka - брать. Ma - голова, ta ma - думать. Ki ene wana ti ene qa - кто не работает, тот не ест.
ta qa «есть», а как тогда «делать рот»? Или «делать руку», «делать голову»?
ta ta qa :D
Через маркер объекта: ta na qa, ta na ka, ta na ma :)
Фразеологизмы имеются?
Да, вспомогательные глаголы есть?
Nu e nga do lala - у него семь пятниц на неделе (букв. у него два языка).
Вспомогателей пока нет. И думаю, обойдемся без них.
Прошу заметить, что ta можно считать в данном случае как раз вспомогательным глаголом или специальной частицей-вербализатором.
Вопросительное предложение без вопросительного слова начинаем с "о": О ju a la pa nu? - ты разговаривал с ним? (верно ли, что это было?). Примыкаэщий смыслоуточняющий вопрос - n'i: N'i ju a la pa nu? - это ты разговаривал с ним? Ju a la n'i pa nu? - это с ним ты разговаривал?
Глагольное отрицание - ne. Jo ane la pa nu - я не разговаривал с ним. Смысловое отрицание - yo: yo jo a la pa nu - неверно (неправда), что я разговаривал с ним. Примыкающее отрицание lo: lo jo a la pa nu - это не я разговаривал с ним. Jo a la lo pa nu - я разговаривал не с ним.
Цитата: Антиромантик от сентября 10, 2007, 14:15
Прошу заметить, что ta можно считать в данном случае как раз вспомогательным глаголом или специальной частицей-вербализатором.
ну что ж, наверное вы правы. Значит, один вспом глагол все же имеется.
Qan'a - небо, wo - добро, благо. Woxi - хорошо, woway - хороший. Woqan'a - хорошая погода. Maqan'a! - (воскл.) черт побери! ЗдОрово! Отлично! Годится! Ах ты ж! (ситуативно). Kaqan'a - божество, бог. Laqan'a - молния. Co - как, подобно, вроде, похоже. Kewah - птица. Co kewah ku qan'a - как рыба в воде (букв.: как птица в небе).
Имена делятся на роды, классы?
Цитата: Антиромантик от сентября 10, 2007, 14:47
Имена делятся на роды, классы?
Родового деления нет. Над классами сейчас думаю. Склоняюсь к обычному делению по принципу одушевл/неодушевл... Но вряд ли. Необходимости особой нет
Цитата: Vaelg от сентября 10, 2007, 15:00
Цитата: Антиромантик от сентября 10, 2007, 14:47
Имена делятся на роды, классы?
Родового деления нет. Над классами сейчас думаю. Склоняюсь к обычному делению по принципу одушевл/неодушевл... Но вряд ли. Необходимости особой нет
Все равно придется, потому что, например, вот это разные предложения:
№1 - полено разрублено человеком;
№2 - полено разрублено топором.
В русском языке из-за синтаксических свойств невозможно или малоприемлемо предложение "полено топором разрублено человеком", но вообще в таких случаях должны различаться падежные формы.
Цитата: Антиромантик от сентября 10, 2007, 15:15
Цитата: Vaelg от сентября 10, 2007, 15:00
Цитата: Антиромантик от сентября 10, 2007, 14:47
Имена делятся на роды, классы?
Родового деления нет. Над классами сейчас думаю. Склоняюсь к обычному делению по принципу одушевл/неодушевл... Но вряд ли. Необходимости особой нет
Все равно придется, потому что, например, вот это разные предложения:
№1 - полено разрублено человеком;
№2 - полено разрублено топором.
В русском языке из-за синтаксических свойств невозможно или малоприемлемо предложение "полено топором разрублено человеком", но вообще в таких случаях должны различаться падежные формы.
В данном случае вы не правы.
Полено разрублено топором — неполный пассив (даже, возможно, результатив), «топор» в инструментале.
Полено разрублено человеком — это полный пассив, агенс которого можно обозначать каким угодно падежом (в латинском, например, отложительным: ab homine), так как на пассив прежде всего указывает «диатеза» глагола. Ср. эсперанто: la ŝtipo estas hakita per hakilo ~ la ŝtipo estas hakita de homo > la ŝtipo estas hakita de homo per hakilo.
Цитата: Антиромантик от сентября 10, 2007, 15:15
Цитата: Vaelg от сентября 10, 2007, 15:00
Цитата: Антиромантик от сентября 10, 2007, 14:47
Имена делятся на роды, классы?
Родового деления нет. Над классами сейчас думаю. Склоняюсь к обычному делению по принципу одушевл/неодушевл... Но вряд ли. Необходимости особой нет
Все равно придется, потому что, например, вот это разные предложения:
№1 - полено разрублено человеком;
№2 - полено разрублено топором.
В русском языке из-за синтаксических свойств невозможно или малоприемлемо предложение "полено топором разрублено человеком", но вообще в таких случаях должны различаться падежные формы.
Маркер инструмента - pe, маркер субъекта - te. Полено - opatoa. Топор - qata. Полено разрублено топором человеком - Opatoa atawah qata te mana pe qata. В принципе pe qata (при помощи топора) в данном случае перегрузка, поскольку atawah qata (разрублен) имеет корнем сам топор, т.е. инструмент действия уже указан (qata > ta qata)
Qata два раза?
Дополнен предыдущ пост
Что такое atawah?
Разрубить мечом как будет? Снова будет ta + "меч"?
Счет. 1 ita 2 do 3 n'e 4 pena 5 cu 6 g'apa 7 poto 8 qole 9 n'ole 10 poy 20 dopoy 30 n'epoy 40 penapoy 52 cupoy doqe 55 cupoy cuqe 100 tun'a 200 dotun'a 300 n'etun'a 475 penatun'a potopoy cuqe 1000 mili
Цитата: Vaelg от сентября 10, 2007, 16:11
1000 mili
Только хотел спросить про заимствования 8)
Цитата: Антиромантик от сентября 10, 2007, 16:06
Разрубить мечом как будет? Снова будет ta + "меч"?
sowoh - меч. ta sowoh - сражаться, фехтовать (на мечах). А разрублен мечом=atawah qata pe sowoh.
Atawah= a (прош. вр.)+ta (маркер действия, глагола)+wah (маркер причастия совершенного вида). В принципе возможно будет, я думаю, сокращение до awah
Цитата: Verzähler от сентября 10, 2007, 16:17
Цитата: Антиромантик от сентября 10, 2007, 16:16
Цитата: Vaelg от сентября 10, 2007, 16:11
1000 mili
Только хотел спросить про заимствования 8)
Может быть, это просто совпадение.
это не совпадение. Стилизация под естественное развитие языка. Колониальная африка, знаете ли - франция, англия и все такое. Так mana (человек) из англ. и говорится только о белом человеке. Заимствований по минимуму, но они есть.
ta qata
atawah qata
Что же это за строй языка? Изолирующий и агглютинирующий одновременно?
А где этот язык находится и имеет ли родственные связи?
Цитата: Vaelg от сентября 10, 2007, 10:46
Падежные отношения выражаем маркерами. Настоящий глагол только один - ta (делать), все остальные образуются из существительных и прилагательных. Схема времен простая - в порядке следования гласных в алфавите, т.е. aei. Ga - нога; шаг. Ta ga - идти, шагать, делать шаг. a ga - шел; e ga - идет; i ga - будет идти.
Как сам глагол ta спрягается?
Да, маловероятно-таки отсутствие глагола "быть" именно как глагола.
Цитата: Антиромантик от сентября 10, 2007, 16:45
Цитата: Vaelg от сентября 10, 2007, 10:46
Падежные отношения выражаем маркерами. Настоящий глагол только один - ta (делать), все остальные образуются из существительных и прилагательных. Схема времен простая - в порядке следования гласных в алфавите, т.е. aei. Ga - нога; шаг. Ta ga - идти, шагать, делать шаг. a ga - шел; e ga - идет; i ga - будет идти.
Как сам глагол ta спрягается?
Да, маловероятно-таки отсутствие глагола "быть" именно как глагола.
ta спрягается по общим правилам. Jo e ta - я делаю, nu a ta - он делал итд. Ta принимает участие как маркер действия только в образовании инфинитива и, как элемент составного маркера, в образовании причастий. Ta qata - рубить, ta na qata - делать топор, jo e qata - я рублю, jo e ta na qata - я делаю топор.
По поводу местонахождения и родственных связей - где-то в Африке; не замечен.
По поводу "быть" я и сам в сомнениях. Изначально: wai - жизнь, бытие; ta wai - жить, быть... Логике языка это не мешает
В таком случае первоначальная система всех остальных глаголов восстанавливается такая:
инфинитив ta C;
прошедшее время a ta C;
настоящее время e ta C;
будущее время i ta C.
В дальнейшем упрощение: a ta C > a C; e ta C > e C; i ta C > i C.
Цитата: Антиромантик от сентября 10, 2007, 17:19
В таком случае первоначальная система всех остальных глаголов восстанавливается такая:
инфинитив ta C;
прошедшее время a ta C;
настоящее время e ta C;
будущее время i ta C.
В дальнейшем упрощение: a ta C > a C; e ta C > e C; i ta C > i C.
да, вероятно именно так
А видовые различия есть?
Цитата: Антиромантик от сентября 10, 2007, 17:39
А видовые различия есть?
да.
w - основа для образования причастий совершенного вида (по принципу w+a+h, w+e+h, w+i+h) для пассивного залога и te (ateh, eteh, iteh )- для активного.
Ahi (здесь, этот) и ji (там, тот) выступают в роли маркеров принадлежности. Ahi в форме ai указывает на свое, родственное, своего племени. Ji - на чужое, чуждое, враждебное, иноплеменное. Fa - мужчина, человек, муж (чей-то); ai-fa - муж (мой), человек моего племени; ji-fa - чужак, иноплеменник, враг. Masa - воин; ai-masa - наш воин; ji-masa - вражеский воин. Moa - женщина, жена (чья-то); ai-moa - жена (моя), ji-moa - жена врага или иноплеменника
Местоимения образующие:
jo - я
nu - он
kue - она
jе - оно
ju - ты
mele - мы
Местоимения образуемые:
jonu - я и он, мы
jokue - я и она, мы
joju - я и ты, мы
jojunu - я и ты (муж), мы
jojukue - я и ты (жен), мы
junu - ты (муж)
jukue - ты (жен)
jule - вы
junule - вы (муж)
jukuele - вы (жен)
nunu - они двое (муж)
nukue - они двое (муж и жен)
nule - они (муж)
kuele - они (жен)
kuekue - они две (жен)
melenule - мы (муж)
melekuele - мы (жен)
Причастия, стало быть, вырисовываются так.
a(ta)wah qata - разрубленный
е(ta)weh qata - разрубаемый
i(ta)wаh qata - который будет разрублен
i(ta)wih qata - который будет разрубаем
a(ta)teh qata - разрубавший
a(ta)tah qata - разрубивший
e(ta)teh qata - разрубающий
i(ta)teh qata - который будет разрубать
i(ta)tаh qata - который разрубит.
i(ta)tah qata -
Для того, чтобы ударение (а оно становится смыслоразличительным) не терялось в звуковом потоке, придется ввести гравис. Теперь -гл+h и -ay будем произносить с грависом: a ta ['a'ta], atah [at^a].
U - маркер направления. Ci - маркер принадлежности.
Ki? - кто? Который?
Ke? - что? Которое?
Nana? - где?
Qay? - когда?
U nana? - куда?
Pe ke? - чем? При помощи чего?
Ci ki? - чей? У кого?
Mbana - узел; (перен.) головоломка, путаница. Tan'a - правда, истина. Fo - так. E fo - да, так; ene fo - нет, не так.
- Pe ke awah qata mbana ci Gordi?
- Pe sowoh.
- Te ki awah qata je?
- Te Alesanda Makedoh.
- O je e tan'axi?
- E fo.
А вот какие соединительные маркеры нарисовались.
qe - и, с (перечисление субъектов)
tete - и, с, вместе с (действие совершается двумя субъектами совместно)
pa - с, вместе с (действие совершается при участии объекта)
Alesanda qe Makedoh a qata na mbana ci Gordi - Александр и Македонский разрубили гордиев узел (не обязательно совместными усилиями, может быть, они сделали это в разное время).
Mbana ci Gordi awah qata Alesanda tete Makedoh - гордиев узел был разрублен Александром с Македонским (совместными усилиями).
Alesanda e la pa Makedo - Александр разговаривает с Македонским (оба участвуют в диалоге, говоря то хором, то поочереди). Этот маркер собственно передает наш союз 'с' (вместе с).
А вот как будут выглядеть числительные 11-19.
11 pohita 12 poydo 13 pon'e 14 popena 15 poycu 16 pog'apa 17 popoto 18 poqole 19 pon'ole
Заморочился совершенными формами. Хоца сделать их описательными, без создания спец маркера. Например, что-то типа "рубил совсем"="разрубил"... ?
Маркер неопределенности - itah (от числ. ita разумеется).
itah nana - где-то
u itah nana - куда-то
itah ki - кто-то
itah ke - что-то, нечто
itah mana - какой-то человек
Маркер места действия - ve [mwe, mbe]. Маркер местоположения - ku.
C'a [chwa] - деревня.
Nu e wai ve c'a - он живет в деревне.
Nu e ku c'a ahixi - он в деревне сейчас.
Ahi>ahixi - сейчас
Ji>jixi - тогда (раньше или потом).
'a, 'e, 'i и вообще придыхание.
Используем на стыках одинаковых фонем в потоке, там, где это упртщает выговаривание.
Pohe 'e wawa eqe tohe na n'awa - кто рано встает, тому бог подает; волка ноги кормят.
Pohe - птичка, пичужка; wawa - крыло, крылья; летать; tohe - нос; находить; вынюхивать, разнюхивать; n'awa - зерно, семечко.
N'utu ene tele na jo, qe keneh e qo ta... Jo i fon'a na mag'ay...
Opadele ci gaunana (маркеры направления)
u - ga u itanah (движение в сторону объекта)
uku - ga uku itanah (движение внутрь объекта)
sa - ga sa itanah (движение в сторону от объекта)
saku - ga saku itanah (движение изнутри объекта)
u ahi - сюда; u ji - туда; sa ahi - отсюда; sa ji - оттуда
Magadele (повелительное наклонение) - yu.
Yu ga u ahi! - иди сюда!
Более жесткий императив: ju e ga u ahi yu! - иди сюда!
Ke moleh...
E fo, mag'ay e se mag'ay dedele tan'adex. Itate e se molele mag'ax ta dedele pe je eqe se wakun'ewa na je. Je e n'a molele mag'ay den'usa (нет, правда, магвай - простой язык. На нем очень легко говорить и ему просто научиться. У него очень простая грамматика).
Je e u de, ahi qe e se nda ita ga u tokay dedele. Áfikusa "xi" e go naje [n3e] u "x" ku fay toka qe je en'an'a naje ku bubule. (кстати, вот и первый сдвиг в сторону разговорного языка. Аффикс "xi" сокращается до "х" в быстрой разговорной речи, что отражается и на письме).
Разницу между ve и ku медленно, но верно нивелируем. Оставляем ku для всех случаев жизни, а ve становится малоупотребительной отмирающей формой.
А что это за слова - ve и ku?
Цитата: Антиромантик от сентября 12, 2007, 10:33
А что это за слова - ve и ku?
маркер места действия и маркер местонахождения соответственно
Возвратные местоимения отличаются от просто объектных форм слитным написанием и стяжением или грависом: na jo ['na'jo], na je ['na'je], но - najo [n3o] [na^jo], naje [n3e] [na^je]
Цитата: Vaelg от сентября 12, 2007, 10:39
маркер места действия и маркер местонахождения соответственно
Для чего такое разграничение? «Нахождение» разве не действие?
Цитата: Verzähler от сентября 12, 2007, 10:47
Цитата: Vaelg от сентября 12, 2007, 10:39
маркер места действия и маркер местонахождения соответственно
Для чего такое разграничение? «Нахождение» разве не действие?
сначала сделал запас для предложений без глагола: "в столе" (ku tabale). Но теперь думаю, не понадобится.
ba(la)lan' - дурацкий язык, секретный язык, феня; тайнопись.
ba - (только ед.ч.) глупость, вздор; делать глупости, дурачиться; молоть чепуху, нести ахинею
bala - идол, статуя
baba - дурак, шут
babay - дурацкий, шутейный
balah - чудище, страшилище, кошмар
babah - отец
mamah - мать
Закрытый конечный слог всегда ударный: balan' [ba'lañ]
Цитата: Vaelg от сентября 10, 2007, 18:15
Ahi (здесь, этот) и ji (там, тот) выступают в роли маркеров принадлежности. Ahi в форме ai указывает на свое, родственное, своего племени. Ji - на чужое, чуждое, враждебное, иноплеменное. Fa - мужчина, человек, муж (чей-то); ai-fa - муж (мой), человек моего племени; ji-fa - чужак, иноплеменник, враг. Masa - воин; ai-masa - наш воин; ji-masa - вражеский воин. Moa - женщина, жена (чья-то); ai-moa - жена (моя), ji-moa - жена врага или иноплеменника
А как сказать «эта женщина мой враг» или «этот иноплеменник мой друг» или (женщина показывает на кого-то и говорит) «это человек из нашего племени» (но это не ее муж).
Последнюю проблему можно решить путем коллективного брака всех членов племени. :D Все мужчины женаты на всех женщинах, детей растят всем племенем, как зайцы.
Цитата: sknente от сентября 12, 2007, 15:22
Цитата: Vaelg от сентября 10, 2007, 18:15
Ahi (здесь, этот) и ji (там, тот) выступают в роли маркеров принадлежности. Ahi в форме ai указывает на свое, родственное, своего племени. Ji - на чужое, чуждое, враждебное, иноплеменное. Fa - мужчина, человек, муж (чей-то); ai-fa - муж (мой), человек моего племени; ji-fa - чужак, иноплеменник, враг. Masa - воин; ai-masa - наш воин; ji-masa - вражеский воин. Moa - женщина, жена (чья-то); ai-moa - жена (моя), ji-moa - жена врага или иноплеменника
А как сказать «эта женщина мой враг» или «этот иноплеменник мой друг» или (женщина показывает на кого-то и говорит) «это человек из нашего племени» (но это не ее муж).
Последнюю проблему можно решить путем коллективного брака всех членов племени. :D Все мужчины женаты на всех женщинах, детей растят всем племенем, как зайцы.
ни в коем разе :). Этот маркер не определяет, не делит на своих/чужих и не классифицирует. Он передает отношение родовой/клановой принадлежности, выражает отношение говорящего к объекту.
Ji, ai-moa e ga! - вон идет жена (моя, родная)!
Ji, ci jo moa 'e ga! - то же самое, но просто, формально, констатация факта. Любая предложенная фраза переводится элементарно.
Tawah (враг) и ji-fa (враг) - это совершенно разные вещи. В первом случае мы передаем идею, сущность; во втором - маркируем, передаем наше отношение (он не нашего поля ягода, а значит - недруг). . .
Не знаю, смог ли объяснить
Ai-moa jo tawah. Kaqan', co baba jo a ta wai. :'(
А можно слова в лексикон по запросам добалять?
Вот я одно придумал: magoh = змея. Очень по-змейски звучит, мне кажется. :UU:
Цитата: sknente от сентября 12, 2007, 16:03
Ai-moa jo tawah. Kaqan', co baba jo a ta wai. :'(
Э?.. :???
Ahi ene se mag'ay...
«Моя жена мой враг. Боже, ну и дурак я был.» :donno:
Цитата: sknente от сентября 12, 2007, 16:10
А можно слова в лексикон по запросам добалять?
Вот я одно придумал: magoh = змея. Очень по-змейски звучит, мне кажется. :UU:
[ma^go]... Ну не знаю... Тогда, может быть, nan'oh [na^ño] - ближе к Нагу из Рики-Тики..?
Цитата: sknente от сентября 12, 2007, 16:22
«Моя жена мой враг. Боже, ну и дурак я был.» :donno:
Ai-moa e se ci jo tawah! Ai-Kaqan', jo a se baba, e fo!
fo sho'
"for sure", in ebonics. :)
Ci jo ma e se ahi! - бьюсь об заклад!; клянусь! Честное слово!
Kaqan' e to! - видит бог! Да вот те крест!
E fo fi ene fo - так или иначе.
Liway zenze e n'au mole - ??? (букв: маленькая мошка больше кусает).
O guruh? - понятно? Понимаешь?
Ju e guruh? - ты понимаешь?
O ahi e gurux? - это понятно?
Jo ene guruh - я не понимаю.
Ene gurux... - не понял... Не понятно.
Ci ju ma e se ahi! - ловлю на слове! Ты сказал!
'mmm... O fi ta na s'oway nun'?.. Mole mag'ay?... (А не сделать ли родственную ветку? Еще более простую?..).
Maqan'a!
Pe puay ka ci sknente mele e xu na nay sonanta ci de sa "n' " ahi.
nun'a > nun' (ветка).
С легкой руки sknente мы теперь отбрасываем последнюю гласную слова после n'.
В разговорной речи, конечно, и когда этот поступок не ведет к нарушению смысла.
Maqan'a! Jo e tuele ahi dedele!
А мне, черт возьми, нравится этот язык!
magoh - змея (ядовитая); извиваться, ползать, пресмыкаться;
nan'oh - кобра
kau - корова
puleh - курица
(n)zenze, mzenze - мошка, москит, муха
toa - дерево
si - знак; значить, означать, помечать, подразумевать
sideh - маркер (грам.)
opade - частица; маркер
maga(y) - большой, главный
tan'adexi - действительно, точно, реально; совершенно верно
cule - птенец; (перен.) мелюзга, шпана; глупень
wakun'ewa - изучение, познание, приобретение опыта (*)
n'usa - правило; устанавливать правила, регулировать
kasa - дом (на неск-ко хозяев).
den'usa - грамматика; говорить грамотно, писать грамотно
toka - болтовня, разговор; говор, диалект (*)
tabale - стол; застолье; пировать
(*) - образуемые глаголы понятны
Языки
An'eles/In'ilix, Farans, Portugex, Aleman, Daci, Rus, Espanol.
Страны.
An'ele/Brita, Farans, Portugex, Aleman, Olanda/Nidalanda, Rusih, Espanol.
Однако, дошла очередь и до ð, þ. Вводим.
ðo - хижина; обитать, жить, поселяться
ðaka - стрела (для лука); стрелять; пускать стрелу
aðuh - крест; скрещивать, перекрещивать
þu - вершина; ~way - верхний; ta ~ - помещать на самый верх
þawa - утка
aþa - старость; ~у - старый; ta ~ - стареть
Перфект - маркер fe.
Jo a qa - я ел.
Jo afe qa - я съел.
Аддитив - аффикс -(i)je. Аддитив, или единственно-множественное число, передает значение "еще один", еще раз.
Nu afe qa bakaje - он съел еще одну булочку.
Yu toje! - посмотри еще раз!
Репитатив - маркер wo. Репитатив передает идею повторяемого действия.
Nu awo ga ahi qe ji - он снова и снова ходил туда и сюда.
"Самость" будем передавать акцентсмещающми приставками fa и mo. G'asa - собака, fag'asa [fa'gwasa] - кобель, mog'asa [mo'gwasa] - сука; þa - кошка, faþa [fa'þa] - кот, moþa [mo'þa] - кошка. Fajo [fa'3o] - я (муж.), mojo [mo'3o] - я (жен.).
Маркер-дефис ki/ke.
Fa-ki-g'asa - человек-собака; g'asa-ki-þa - собако-кот; nagay-ke-n'iway - черно-желтое.
Репетатив, конечно, а не репи..
3дравствуйте! Добрый день! - Wogoa! Wobag'an'! Wozife! Bonjour! [bon'3u]
До свидания! - Wobag'an'! Wozife! Arwah!
Привет! - Goa! Aloh!
Пока! - Wowai! Wo! Solon'! Bay!
"Разговоризмы".
Ahi допустимо произносить [a'ši], [a'si]. Окончание прилагательных -(w)ay допустимо заменять на -y или la-. Zife (тропа, дорога). Zifeway - сложно и неблагозвучно. Поэтому говорим zifey, а лучше - la-zife. La здесь тоже акцентсмещающее: [la'zife].
Разговоризмы:
fu - чушь, чепуха, бред; ляпнуть, брякнуть, сбрендить
cucuh - немного, чуть-чуть
basta - всё, хватит, достаточно
aha [а'а] - ну да, конечно, ну, ага
ehe [е'е] - точно, правильно, так, да
Слово arwah-"пока" у меня заимствовали,ор арви?;-) а аревидата-до свидания,от него и Арви..
Порядковый маркер - nda. Nda ita - первый, nda do - второй, nda n'e - третий, и тд.
Маркер явления, наличия, пребывания, сказуемого - se. Nu e se mana (nu ese mana); nu ene se mana (nu esene mana).
Волатив - bo. Передает намерение, желание действия: jo ebo ga (я хочу (намереваюсь, собираюсь) идти).
Комплитив (завершаэщееся/завершаемое действие) - nu. Jo enu tu - я заканчиваю рисовать. Nu anu wana - он заканчивал работать. Ju enu toka yu! - хватит болтать!
Цитата: Драгана от сентября 14, 2007, 10:16
Слово arwah-"пока" у меня заимствовали,ор арви?;-) а аревидата-до свидания,от него и Арви..
ну вообще-то я полагал, что это, вместе с bonjour, заимствование из фр. Но может быть, конечно, и из... эээ... из ...
Bum'a (Бумба) - персонаж магвайского народного эпоса. Придурковатый дух - охотник-неудачник, пакостник (в силу своей дурявости), лентяй и сластолюбец. Имя стало синонимом простака, недотепы и оболдуя.
Ju e se Bumba, e fo! - во ты Бумба!
Bumbay - бумбоподобный, глуповатый, бестолковый.
В центральном диалекте Mganafafa 'j' произносят [ж]: jo [жо], bonjour [бон'жу] qaja ['кwажа].
Такое же произношение характерно для Jirafa и Qaja.
Akula qe makah (mag'ay la-fafale nduma)
---
Itam'a itah akula abo c'ele na ko ci makah. Nu afe wene u qele aqe la na makah atateh ban'a ku toa:
- O ju ebo wene ku nasa?
- E fo, jebe, - a mita makah.
- Oyo, yu ban'a u ðe ci jo, - a la akula.
Makah afe ban'a u ðe ci akula qe nunu atau wene. Qay nunu afe wene sa qele mole ganax, akula atau exe:
- Jo afe dan'a na ju! - a la nu. - Ahi jo i qa na ko ci ju!
- Ay-ay-ay, - atau lo makah. - Ay-ay-ay!
- Pekeh ju e lo? - a qon'a akula.
- Ay-ay-ay, akih akula, - a mita makah, - jo e lo peteh jo afe m'ata na ko ku toa, ji, ku qele.
- Wakih! - a jan'a akula. - Ke ta ahi?
- 'M, - a la makah. - Ban'ay, akih akula, ahi mele i wene u qele, jo i ka na ko iqe koe u ju.
- Aha, - a kamaka akula qe nunu atau wene aydan'.
Qay nunu afe wene u qele, makah afe waca u toa benex.
- Auh, baba! - a jan'a nu sa toa. - Qam'ba ke ju afe ðe na jo!
---
тут и сказке конец.
Шесть страниц прочитал слово akula не нашел. :(
Пардон, словарик прицепить забыл.
akula -акула
makah - обезьяна
fafale - народ
nduma - сказка
itam'ba - однажды, как-то, один раз
c'ele - лакомство, деликатес; лакомиться
ko - сердце
wene - плавание; плыть
qele - берег
ban'a - зад, седалище; сидеть
nasa - океан
jebe - конечно; еще бы!
mita - ответ; отвечать
oyoh - ну что ж; тогда; в таком случае
ðe - спина; носить (возить) на спине
tau - маркер начала действия: nu atau ga - он начал ходить, он пошел, он стал идти
gana - даль; ganaxi - далеко
exe - смех; смеяться
dan'a - обман; обманывать
lo - плач, причитание; плакать, причитать
Akih - милый, дорогой, любезный (обращ.)
m'ata - потеря, оставление, забвение; забывать, оставлять, терять
Wakih! - вот те на! Ну ёпрст! Блин!
jan'a - возглас, восклицание; воскликнуть
ban'ay - ничего, не страшно, ладно
koe - возврат, отдача; давать, отдавать, возвращать
kamaka - кивок; кивать
aydan(g) - назад, обратно
waca - лазание; лазать, залезать, забираться, оседлать
bene - ловкость
qam'a - благодарность; спасибо
Это вообще типа языка африканских аборигенов?
А перевод сказки можно,для сопоставления?
Цитата: Драгана от сентября 15, 2007, 07:32
Это вообще типа языка африканских аборигенов?
типа :) Не впечатляет? :(
Цитировать
А перевод сказки можно,для сопоставления?
сделаю, конечно. Хотя с приложенным словариком и так все, по-моему, понятно.
Акула и обезьяна (магвайская народная сказка).
Как-то одна акула захотела полакомиться обезьяньим сердцем. Она подплыла к берегу и сказала обезьяне, сидевшей на дереве:
- Хочешь поплавать в океане?
- Да, конечно, - ответила обезьяна.
- Ну тогда садись ко мне на спину, - сказала акула.
Обезьяна уселась на акулью спину и они поплыли. Когда они отплыли подальше от берега, акула рассмеялась:
- Я обманула тебя! - сказала она. - Сейчас я съем твое сердце!
- Ох-ох-ох! - запричитала обезьяна. - Ох-ох-ох!
- Почему ты причитаешь? - спросила акула.
- Ох-ох-ох, любезная акула, - отвечала обезьяна, - я плачу от того, что забыла свое сердце на дереве, там, на берегу.
- Вот те на! - воскликнула акула. - Что же теперь делать?
- Хм, - сказала обезьяна. - Не беда, любезная акула, сейчас мы поплывем и берегу, я возьму свое сердце и отдам вам.
- Ладно, - кивнула акула, и они поплыли обратно.
Когда они подплыли и берегу, обезьяна ловко взобралась на дерево.
- Эй, дурында! - крикнула она с дерева. - Спасибо, что покатала меня на спине!
Точно такая японская сказка есть, только там не сердце а печень, и не акула а медуза.
Сколько цветов радуги различают магвайцы? Различают ли они синий и голубой (как базовые цвета), синий и зелёный, зелёный и жёлтый?
Может они все дальтоники.
Цитата: sknente от сентября 15, 2007, 20:17
Точно такая японская сказка есть, только там не сердце а печень, и не акула а медуза.
запросто. Этот вариант адаптирован из эссе Толкина. У него это африканская сказка, "обезьянье сердце", кажется.
Цитата: amdf от сентября 15, 2007, 22:58
Сколько цветов радуги различают магвайцы? Различают ли они синий и голубой (как базовые цвета), синий и зелёный, зелёный и жёлтый?
разумеется, а почему нет. Все, вплоть до серо-буро-малинового (garay-ki-la-bexe-ki-la-pupu).
Ahite (этот), jite (тот) - указывают на ранее упоминавшийся субъект, а ahina, jina - на объект.
po - маркер причины (из-за, по причине, с; из-за того, что; потому что).
Wanda makah afe dan'a na akula, jina afe saban' nanu po bata - после того, как обезьяна обманула акулу, та (она, акула) утопилась с горя.
Wanda makah afe dan'a na akula, jite afe saban' nanu po mzale - после того, как обезьяна обманула акулу, она (обезьяна) утопилась со стыда.
Akula afe saban' nanu po bata po makah afe dan'a na nu - акула утопилась с горя из-за того, что обезьяна обманула ее.
Цитата: Vaelg от сентября 16, 2007, 07:20
Цитата: amdf от сентября 15, 2007, 22:58
Сколько цветов радуги различают магвайцы? Различают ли они синий и голубой (как базовые цвета), синий и зелёный, зелёный и жёлтый?
разумеется, а почему нет. Все, вплоть до серо-буро-малинового (garay-ki-la-bexe-ki-la-pupu).
У разных народов базовых цветов бывает разное количество.
Цитата: amdf от сентября 16, 2007, 14:46
Цитата: Vaelg от сентября 16, 2007, 07:20
Цитата: amdf от сентября 15, 2007, 22:58
Сколько цветов радуги различают магвайцы? Различают ли они синий и голубой (как базовые цвета), синий и зелёный, зелёный и жёлтый?
разумеется, а почему нет. Все, вплоть до серо-буро-малинового (garay-ki-la-bexe-ki-la-pupu).
У разных народов базовых цветов бывает разное количество.
Ах вот вы о чем... У меня еще далеко не вся лексика по этой теме активирована. Но думаю, возможности языка позволяют очень большое кол-во базовых цветов наравне с бесчиссленным количеством вариантов передачи производных и оттенков. Во всяком случае, для синего, голубого, темно- и светло-синего есть отдельные слова, наравне р возможностью образования этих понятий при помощи маркеров.
Потентив I - fu. Способность совершить действие. Akula efu qa na makah - акула может (физически способна) съесть обезьяну.
Потентив II - þe (возможное, предполагаемое действие). Akula afeþe qa na makah - возможно, что акула съела обезьяну.
Потентив III - c'a ( возможность как обладание правом, разрешением совершить действие). Akula ec'ane qa na makah - акула не может (ей нельзя) есть обезьяну.
Потентив IV - m'e (умение совершить действие, знание, как его совершить). Akula em'e qa na makah - акула не может съесть обезьяну (не знает, как за это взяться).
Потентив V - de (готовность к совершению действия; действие, которое могло завершиться, но по какой-то причине не совершилось). Akula ade qa na makah - акула могла (была готова) съесть обезьяну (но у нее почему-то не получилось).
И в полный рост встает вопрос о порядке следования маркеров. По какому принципу их клеить? Ясно, что -ne должен быть последним. Потентивные, очевидно перед ним. А другие?
Я пока слабо представляю себе необходимость более чем в трех маркерах после a/e/i, но все-же.
Возможно, аекла способна съесть обезьяну - как?
Выйти на берег и стряхнуть ее с дерева.
Цитата: Антиромантик от сентября 17, 2007, 09:31
Возможно, аекла способна съесть обезьяну - как?
нет, ну здесь-то как-раз просто: два потентива - их можно расположить в порядке логического следования, от общего (предположение) к частному (потенции акулы) e-þe-fu (m'e). Akula eþefu qa na makah (физическая способность) или Akula eþem'e qa na makah (умение).
Цитата: sknente от сентября 17, 2007, 10:10
Выйти на берег и стряхнуть ее с дерева.
Akula efune ga u, ahite afe saban' nanu po bata.
Деепричастие - ða.
eða ga - идя, пока идет
aða ga - придя, после того, как пришел
iða ga - после того, как придет
Makah aða dan'a na akula atau exe na nu.
Makah atau exe na akula aða dan'a na jite.
Yufe sideh na nukue lele! (поговорка магвайских лингвистов)
Маркер части - dule. Dodule g'ale - полгода, n'edule g'ale - треть года, и тд. Имеются самостоятельные маркеры для обозначения частей до 5.
nza - 1/2
n'au - 1/3
ji - 1/4
pocu - 1/5.
Nza g'ale, n'au g'ale, ji g'ale, pocu g'ale.
Мультипликатив - gi, jile.
gi do - вдвое, вдвойне, дважды
gi n'e - втрое, втройне, трижды
jile do - двое, вдвоем
jile n'e - трое, втроем
koa - день
jibe - утро
qaza - ночь
bisoa - вечер
ahikoa - сегодня днем
ahijibe - сегодня утром
ahibisoa - сегодня вечером
ahiqaza - сегодня ночью
ajikoa - вчера днем
ajijibe - вчера утром
ajibisoa - вчера вечером
ajiqaza - вчера ночью, прошлой ночью
ijikoa - завтра днем
ijijibe - завтра утром
ijiqaza - завтра ночью, следующей ночью
ijibesoa - завтра вечером
В сложных словах правило восходящего дифтонга не действует, поэтому [aibi'soa], [ai'kwaza], [ai'koa]
ajijibe — «а її їбе».
Цитата: Verzähler от сентября 18, 2007, 10:52
ajijibe - «а її їбе».
забавно
это, помню, когда один мой соученик начинал произносить "bist du...", учительша все время говорила ему: "мягше, Коленька, мягше"
Предпрошедшее - n'e.
Makah an'efe dan'a na akula jina afe saban' nanu - после того, как обезьяна обманула акулу, та утопилась.
Сослагат. накл. - da (причина), ke (следствие).
Makah adafene dan'a na akula jina akefene saban' nanu - если бы обезьяна не обманула акулу, та не утопилась бы.
Ahi jo e fole na muta
Qe lo ci koman'a ku ko,
Ahi lele rósa e wata
Co bata ci jo, co wakoh...
(F.G. Lorca)
"lele rósa" не абсолютно правильно, конечно, но допустимо.
"Сегодня чувствую в сердце неясную дрожь созвездий,
Сегодня все розы белы как горе мое, как возмездье..."
Облигатив I - u (должен, обязан).
Облигатив II - pa (вынужден).
Jo eu ga - я должен идти.
Jo epa ga - я должен (вынужден) идти.