попробовал составить хронологический список языков, на которых есть книги в домашней библиотеке -
русский (1865, первое издание русского перевода "Лекций по науке у языке" Мюллера);
украинский (1899, "Национальность и ее основы" Карла Каутского, львовское издание);
польский (1901, "История польской лит-ры", учебник, авторов надо проверить, лежит в другой квартире, варшавское издание);
идиш (1910, первый том собрания сочинений Якова Гордина, нью-йоркское издание).
на остальных языках позже, на этих много изданных сразу после указанных.
как у кого?
Русский - 1906 г., М. Богословский "Быт и нравы русского дворянства в первой половине XVIII века".
Английский - 1972 г., Theodore Dreiser "Jennie Gerhardt".
Немецкий - 1976 г., Klaus Tosetti "Wie ist das mit der Liebe?"
Итальянский - 2004 г., Alberto Moravia "L'amore coniugale".
На других языках бумажных книг нет (учебники, словари, разговорники и т.п. не в счёт).
у меня были пополнения библиотеки. теперь -
польский - Cieszewski, Karol. Pozory. Powieść w trzech częściach (Lwów, nakł. Redakcji Dziennika Literackiego, druk. Zakł. Nar. im Ossol., 1863);
французский - Wood, R. Les Ruines de Palmyre, autrement dite Tedmore-au-désert (Paris, 1829).
Пару недель назад купил переизданную в 2004. году Evangelia Toto Anno (1753.г.) (евангелия на восточно латышском (лтг) языке) . Книга содержит ксерокопии оригинала, словарик и пояснительную часть.
(http://lakuga.lv/wp-content/uploads/2013/10/evangelia-toto-anno.jpg) (http://www.inne-jezyki.amu.edu.pl/Editor/files/Evangelia_1753.jpg)
Цитата: Alexi84 от декабря 26, 2016, 21:43
Русский - 1906 г., М. Богословский "Быт и нравы русского дворянства в первой половине XVIII века".
Английский - 1972 г., Theodore Dreiser "Jennie Gerhardt".
Немецкий - 1976 г., Klaus Tosetti "Wie ist das mit der Liebe?"
Итальянский - 2004 г., Alberto Moravia "L'amore coniugale".
Словацкий - 1974 г., Ján Keveš "SNP a Turiec".
Мой дед привёз эту книгу из поездки в Чехословакию в советское время. Потом она по наследству перешла ко мне.
У него ещё была пара подобных книг на венгерском и сербскохорватском, но они, увы, куда-то пропали. :(
интересная тема
У меня самая старая книга - 1890 года, на немецком языке, роман германской писательницы
(https://c.radikal.ru/c02/2003/9e/00a3b59ef0ac.jpg)
на русском - 1920 года, книга о скульпторе Сергее Конёнкове
(на фото не мой экземпляр, из интернета, но книга такая же)
(https://d.radikal.ru/d28/2003/92/a3f4b58513d7.jpg)
К сожалению, нет ни одной подлинной книги с дореволюционной орфографией.
На других языках всё относительно современное, послевоенное.
Впрочем можно упомянуть об одной книге. Неведомыми путями в нашем букинисте как-то оказалась книга на сербском, изданная в Суботице в 1956 году - роман "Женидба Jошке Биге", перевод с венгерского. Я пытался читать, но роман бытовой, и, кажется, сатирический. Не увлёк.
Поскольку появляюсь здесь редко, стоит обновить инфо.
На русском:
Исторический очерк акклиматизации важнейших в сельском хозяйстве растений и животных. Речь, произнесенная в торжественном собрании Московского университета 12-го января 1858 г. ординарным профессором, магистром сельского хозяйства и лесоводства Яковом Калиновским (М.: В Университетской типографии, 1858).
На польском (журнал, не книга):
Pamiętnik literacki. Pismo tygodniowe. 1850. Nr. 11 (We Lwowie: W drukarni Zakładu narodowego Ossolińskich, 1850). Купил по случаю из-за интересной статьи Яна Ступницкого о брактеатах [правда, там только ее окончание] и анонимной статьи "Польский язык в отношении к умственной жизни нашего народа", которой открывается номер.
На немецком, если не ошибаюсь, эта:
Asmus, P. Das Ich und das Ding an sich. Geschichte ihrer begrifflichen Entwicklung in der neuesten Philosophie (Halle: C. E. M. Pfeffer, 1873).
А на французском что-нибудь старое есть?
У меня нет, но хочу.
На белорусском:
Из книг:
Танк, М. Журавінавы цьвет (Вільня, 1937).
Один из первых сборников стихов Максима Танка.
Из журналов:
пять номеров литературного журнала "Маладняк" за 1929 (1, 2, 3, 4 и спаренный 11-12).
Цитата: Мечтатель от марта 14, 2020, 20:37
А на французском что-нибудь старое есть?
Выше в этой теме отметил. Самая старая на французском у меня — "Руины Пальмиры" Вуда (перевод с англ.) 1829.
К сожалению, поврежденный экз., таблицы с гравюрами варварски вырезаны, текст цел.
Простите, не заметил.
Да, 1829 год - это впечатляет.
Но я не все помню и не веду норм. каталог (веду только для книг периода революции и украиники 1920х), а общее кол-во книг дома сейчас порядка 8 тыс. и постоянно растет. Так что не упомню.
Например, на украинском начиная с 1917 практически за каждый год по многу позиций и все постоянно возрастает, а до 1917 буквально единицы, тк не моя тема.
на русском дорев. мало, тк не моя тема (собираю только политический агитпроп нелегальный и полулегальный специально), но это "мало" — несколько сотен названий, в тч несколько комплектов многотомников. А с 1917 и дальше сотни и сотни...
На идиш до конца 1920х практически ничего не имею, а с начала 1930х и дальше много.
На польском в основном современное, мало старого, покупаю при случае то, что интересно читать.
Калевала есть на русском, второе, массовое издание в мягкой обложке от 1915 г.
Есть финская Vallankumous Karjalassa от 1924 г.
Всё остальное - модерн послевоенный.
Геморно это кстати, старые книги хранить...
Посылка с книгой 1941 года уже почти приехала. Надеюсь завтра или послезавтра взять в руки эту красивую и полезную книгу.
(https://c.radikal.ru/c07/2004/91/4e1b98cbad21.jpg)
(https://c.radikal.ru/c27/2004/ca/bbba86ae1b81.jpg)
(https://b.radikal.ru/b19/2004/d1/81f8fd2d191f.jpg)
Опять голые бабы в чёрно-белой гамме?
В описании книги сказано, что там восемь цветных иллюстраций, прикрытых вот такой папиросной бумагой. Остальные картинки монохромные.
В той букинистической лавке, хозяйке которой грозит разорение от "самоизоляции", сегодня появилась такая раритетная книжка
(https://d.radikal.ru/d06/2004/0d/5c3101afec16.jpg)
(https://a.radikal.ru/a25/2004/41/5f09d506b995.jpg)
Жаль, что для меня бесполезна.
Наконецъ, нашелъ себѣ подходящую дореволюцiонную книгу на русскомъ языкѣ.
Сборникъ поэзiи "Русская Муза", 1904 годъ
Стоила 2500 руб., но магазинъ сбавилъ цѣну до одной тысячи. Тутъ я и воспользовался.
Страница другого сайта съ такой же книгой:
http://ru.bidspirit.com/ui/lotPage/source/catalog/auction/1413/lot/106380/Русская-муза-Собрание-лучших?lang=he (http://ru.bidspirit.com/ui/lotPage/source/catalog/auction/1413/lot/106380/%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F-%D0%BC%D1%83%D0%B7%D0%B0-%D0%A1%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D0%BB%D1%83%D1%87%D1%88%D0%B8%D1%85?lang=he)
Вотъ это тоже привлекаетъ, чуть было не купиль (1835 годъ! за двѣ тысячи) https://knigaplus.ru/katalog/books/antiques/others/russko-francuzskij_slovar_v_kotorom_russkie_slova_raspolozheny_po_proishozhdeniyu_tom_pervyj_a-o_1000535/
Но подумалъ, что только первый томъ не стоитъ.
И хотѣлось бы художественную литературу.
Но сборнику "Русская Муза" очень радъ. Какое счастье почитать извѣстныя съ дѣтства стихотворенiя въ оригинальной орѳографiи, и въ книгѣ, которой почти сто двадцать лѣтъ!
Раньше всё выглядело внушительнее: и техника, и книги, и архитектура...
Он ещё до сих пор не на ЯПе? Упущение какое...
Цитата: Conservator от марта 14, 2020, 20:47
На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
Цитата: Мечтатель от мая 8, 2020, 20:07
Вотъ это тоже привлекаетъ, чуть было не купиль (1835 годъ! за двѣ тысячи) https://knigaplus.ru/katalog/books/antiques/others/russko-francuzskij_slovar_v_kotorom_russkie_slova_raspolozheny_po_proishozhdeniyu_tom_pervyj_a-o_1000535/
Но подумалъ, что только первый томъ не стоитъ.
И хотѣлось бы художественную литературу.
Все таки купилъ этотъ словарь. Хоть и первый томъ лишь, но интересно же имѣть книгу 1835 года. Еще Пушкинъ былъ живъ! (Какъ разъ занимаюсь искусствомъ первой половины девятнадцатаго вѣка - Венецiановымъ, Кипренскимъ, Тропинынымъ...). Два тома, думаю, стоили бы очень много.
Да и настроенiе паскудное, из-за масокъ, надо какъ-то себя порадовать. Нечего скупиться на книги, будто запоромъ страдаешь.
Путешествовать неохота, да и какъ теперь, такъ хоть книги можно коллекцiонировать.
Когда нужная книга вдругъ приходитъ къ вамъ - это я называю "откликомъ существованiя". (Самъ терминъ "существованiе" въ данномъ смыслѣ позаимствованъ мною у индiйскаго мудреца двадцатаго столѣтiя Ошо Раджниша.)
Вотъ и здѣсь: я очень хотѣлъ имѣть старыя россiйскiя книги. И вдругъ вижу эти скидки на такую полезную литературу: антологiю поэзiи 1904-го года и русско-французскiй этимологическiй словарь 1835-го. Тряпье, электронныя игрушки - развѣ что-то подобное можетъ сравниться съ такими сокровищами?
Теперь только бы доставлены были благополучно. Путь отъ Петербурга до нашего колхоза неблизкiй.
Цитата: Мечтатель от мая 9, 2020, 05:43
Два тома, думаю, стоили бы очень много.
Да и настроенiе паскудное, из-за масокъ, надо какъ-то себя порадовать. Нечего скупиться на книги
Дорогостоящее хобби вы себе выбрали, однако...
Собирать антикварныя статуэтки или гравюры выйдетъ еще дороже.
Нумизматика же слишкомъ скучна.
И потомъ, я покупаю старинныя книги по самымъ низкимъ цѣнамъ. Въ томъ же магазинѣ есть и книги осьмнадцатаго столѣтия. Но стоятъ десятки тысячъ рублей одинъ томъ.
Цитата: Мечтатель от мая 9, 2020, 20:10
Собирать антикварныя статуэтки или гравюры выйдетъ еще дороже.
Нумизматика же слишкомъ скучна.
И потомъ, я покупаю старинныя книги по самымъ низкимъ цѣнамъ. Въ томъ же магазинѣ есть и книги осьмнадцатаго столѣтия. Но стоятъ десятки тысячъ рублей одинъ томъ.
Дело, конечно, ваше. Но изучение языков, ИМХО, куда менее затратное и более увлекательное хобби.
Да сколько можно ихъ учить...
Еще имѣетъ смыслъ, чтобы что-то почитать въ оригиналѣ. Но это обычно на уже достаточно извѣстныхъ языкахъ - французскомъ, англiйскомъ, нѣмецкомъ...
Цитата: Damaskin от мая 9, 2020, 20:15
Да сколько можно ихъ учить...
Еще имѣетъ смыслъ, чтобы что-то почитать въ оригиналѣ. Но это обычно на уже достаточно извѣстныхъ языкахъ - французскомъ, англiйскомъ, нѣмецкомъ...
Я просто вам завидую.
Купилъ еще второй томъ этаго словаря, за 2 т. (полный словарь стоилъ бы во много разъ больше)
https://www.prlib.ru/item/358691
О Боже, 1826-й годъ! Только что Россiю потрясло декабрьское возстанiе. Скончались государь Александръ Первый и Елисавета Алексѣевна...
Цитата: Мечтатель от мая 14, 2020, 15:32
Купилъ еще второй томъ этаго словаря, за 2 т. (полный словарь стоилъ бы во много разъ больше)
О, а словарь-то "russe-françois". Oрфография 18 века еще.
Шарман. :smoke:
Есть еще болѣе древнiя книги, но это уже для олигарховъ
http://knigaplus.ru/katalog/books/antiques/history/drevnyaya_istoriya_ob_egiptyanah_o_karfagenyanah_ob_assirianah_o_vavilonyanah_o_midyanah_persah_o_makedonyanah_i_o_grekah_1623/
Есть только русско-немецкий словарь 1926 года выпуска, остальные книги начиная с 50ых годов минувшего столетия, бо коллекция книг моих предков была потеряна в 1917 году, что сделали большевики с домом прадеда и книгами хранившимися в нем не знаю, прадед с семьей бежал и планировал выехать за границу, но волею судьбы оказался в Конотопе и так и остался в СССР, но не на территории России, а на территории Украины.
Не книги, но у меня есть некоторое количество старинных газет и журналов:
Азербайджанский - 1937 г., Metalcь
Башкирский - 1931 г., Traktьr
Болгарский - 1914 г., Балканска трибуна
Бурятский - 1925 г., ᠪᠤᠷᠢᠶᠠᠳ ᠮᠣᠩᠭ᠋ᠣᠯᠤᠨ ᠦᠨᠧᠨ᠃
Казахский - 1927 г., هڴبهکشى قازاق
Коми - 1923 г., Југыԁ туј
Крымскотатарский - 1927 г., يه ڭى دۇنيا
Латышский - 1914 г., Walmeeras ginotajs
Мокшанский - 1932 г., Мокшонь правда
Татарский - 1919 г., قزل ارميه
Узбекский - 1932 г., Өzвekistan SŞÇ ƶurnalь
Украинский - 1876 г., Газета школьна
Чувашский - 1931 г., Колхоҫнӗк
Шведский - 1856 г., Åbo underrättelser
Эрзянский - 1933 г., Ленинэнь киява
Эстонский - 1930 г., Kaja
Якутский - 1935 г., Lienjin suolunan
Все, сбылась мечта идiота. Получилъ книги 1904-го года (антологiю поэзiи) и 1835-го (русско-французскiй словарь (составленъ по корневой схемѣ: напримѣръ, приводится слово береза, и тутъ же все однокоренныя слова - березовый, березнякъ, и т. д.)). Осталось дождаться русско-французско-нѣмецкiй словарь 1826-го года.
Удивительно думать, что люди, издавшiе такiя старыя книги, не знали многаго об устройствѣ вселенной, и могли вѣрить въ разумную жизнь на Марсѣ, на Венерѣ и другихъ небесныхъ тѣлахъ. Большинство и въ Бога вѣровало. Не знали они ни о 1917-мъ годѣ, ни о мiровыхъ войнахъ.
Въ словарѣ посвященiе:
ЦитироватьЕГО ВЕЛИЧЕСТВУ
ГОСУДАРЮ ИМПЕРАТОРУ
НИКОЛАЮ ПАВЛОВИЧУ,
САМОДЕРЖЦУ ВСЕРОССIЙСКОМУ,
с благоговѣнiемъ посвящаетъ
ФИЛИППЪ РЕЙФЪ.
Какъ лизнулъ.
Фотки
(https://d.radikal.ru/d28/2005/b4/ef0b56eae903.jpg)
(https://d.radikal.ru/d23/2005/e8/f9cd288d652c.jpg)
(https://a.radikal.ru/a35/2005/ae/99df966f6598.jpg)
(https://c.radikal.ru/c29/2005/b4/2c684ae1efbb.jpg)
Цитата: Мечтатель от мая 18, 2020, 11:07
Большинство и въ Бога вѣровало.
А это разве изменилось? В России верующих до сих пор 70% (по результатам опросов): https://nonews.co/directory/lists/countries/relgiousness
Цитата: Мечтатель от мая 14, 2020, 15:32
Купилъ еще второй томъ этаго словаря, за 2 т. (полный словарь стоилъ бы во много разъ больше)
https://www.prlib.ru/item/358691
О Боже, 1826-й годъ! Только что Россiю потрясло декабрьское возстанiе. Скончались государь Александръ Первый и Елисавета Алексѣевна...
Кажется, "Почта России" впервые можетъ подложить мнѣ свинью. Книга вылѣтела изъ Химокъ 21 мая, и все, никакихъ обновленiй. Хотѣлось бы вѣрить, что завтра что-нибудь появится.
Если потерялась, до ужаса обидно (не из-за денегъ). Ну воровали бы телефоны, стандартныя желѣзяки какiя-нибудь... Кому старый словарь нуженъ?
Придется подавать на розыскъ, навѣрное. Ну что за блядство тамъ происходитъ. Какъ могла пропасть бандероль съ оплаченнымъ товаромъ?
Какъ же задолбало, ничего у насъ нельзя добиться просто. Для розыска посылки нуженъ чекъ отправителя. Спросилъ: я въ ...скѣ сижу, а мой отправитель в Петербургѣ, полстраны раздѣляетъ. Фотографiю чека, сказали, можно. Написалъ въ магазинъ, теперь отъ нихъ ни отвѣта, ни привѣта. Можетъ, у нихъ и нѣтъ давно этой квитанцiи. Въ общемъ магазинъ не виноватъ, они отправили товаръ. Это такая блядская доставка Почтой Россiи, что посылка теперь неизвѣстно гдѣ четыре дня.
А что, трек-номера нет? По нему должны разыскивать без всяких чеков.
Цитата: Мечтатель от мая 25, 2020, 09:04
блядство
Цитата: Мечтатель от мая 25, 2020, 13:30
блядская
Не ругайтесь. :stop: Себе вы этим не поможете, а окружающих огорчите и разочаруете.
Цитата: Devorator linguarum от мая 25, 2020, 17:56
А что, трек-номера нет? По нему должны разыскивать без всяких чеков.
Есть трекъ-номеръ, но всюду написано (и ВК въ группѣ Почты Россiи спрашивалъ), что въ почтовое отдѣленiе подавать на розыскъ нужно идти съ паспортомъ и
чекомъ отправителя. А какъ его достать, если они не отвѣчаютъ (мнѣ изъ магазина не отвѣтили до сихъ поръ на запросъ о чекѣ). Да и прошло уже 10 дней, не будутъ же они этотъ чекъ вѣчно хранить. Потому и ругаюсь - мало того что посылка пропала, такъ еще и розыскъ по-уродски устроенъ.
Цитата: Alexi84 от мая 25, 2020, 18:31
Не ругайтесь. :stop: Себе вы этим не поможете, а окружающих огорчите и разочаруете.
Мечтатель где-то писал, что в жизни он знатный матершинник. Любителю русской старины это подобает.
Цитата: Damaskin от мая 25, 2020, 19:40
Мечтатель где-то писал, что в жизни он знатный матершинник.
Нѣтъ. Въ основномъ на Лингвофорумѣ матерюсь.
Цитата: Мечтатель от мая 25, 2020, 19:42
Нѣтъ. Въ основномъ на Лингвофорумѣ матерюсь.
Извините, значит, я вас с кем-то перепутал.
Вновь отслѣживается, въ Новосибирскѣ сортировку проходитъ. Къ июню, можетъ, придетъ, вмѣсто назначенного срока 22 мая. Ну Почта Россiи. Въ грѣхъ ввели.
Нѣтъ, это все таки нѣчто. Теперь словарь 1826 года застрялъ гдѣ-то въ Новосибирскѣ. Доселе еще не было такого многострадальнаго пути слѣдованiя посылки. Что же за запоры тамъ въ системѣ.
Это надо бы въ рубрику "Что меня бѣситъ", но разъ ужъ оказалась во вниманiи судьба этой антикварной книги
ЦитироватьПрибыло в сортировочный центр
26 мая 2020, 17:49 630960, Новосибирск
Покинуло сортировочный центр
26 мая 2020, 03:34 630970, Новосибирск
Прибыло в сортировочный центр
26 мая 2020, 03:17 630970, Новосибирск
Покинуло сортировочный центр
21 мая 2020, 17:06 104040, Химки
Вотъ какого... гонять посылку по Новосибирску, что тамъ происходитъ? И очень долго. Никогда такого не было за нѣсколько лѣтъ.
Еще немного, еще чуть-чуть, Послѣднiй бой, онъ трудный самый... Словарь уже въ сосѣднемъ городѣ. Но очень туго продвигается, вмѣсто восьми дней уже полмѣсяца нервотрепки, постоянные запоры и заторы. Никакая другая книга такъ тяжело не шла.
Немного осталось, и можно будетъ полистать книгу 1826 года.
Теперь возникъ вкусъ къ коллекцiонированiю антикварныхъ книгъ. Еще кое-что намѣтилъ купить. Но не настолько старое - начала 20 вѣка.
Самая старая книга въ библiотекѣ
(https://b.radikal.ru/b41/2006/25/90a1b778559c.jpg)
(https://d.radikal.ru/d10/2006/8a/541217806cd6.jpg)
(https://d.radikal.ru/d07/2006/8e/a806aef674f7.jpg)
У моихъ хранится.
Возрастъ этой рукописной богослужебной книги неизвѣстенъ, но когда-то тамъ же была печатная книга 17 вѣка (изданная при Алексѣѣ Михайловичѣ), позднѣе утраченная (бабушка отдала единовѣрцамъ-старообрядцамъ).
(https://d.radikal.ru/d37/2006/4f/90f32256100b.jpg)
(https://b.radikal.ru/b06/2006/27/c5024b02c361.jpg)
(https://d.radikal.ru/d00/2006/ac/0d83376b52fa.jpg)
(https://d.radikal.ru/d17/2006/9b/07f197d956e5.jpg)
Далеко не самая старая книга, но думаю, что тоже можно сюда
1931 года
(https://d.radikal.ru/d02/2006/fd/b6b28fa372bf.jpg)
(https://c.radikal.ru/c36/2006/83/a6e22fe3d490.jpg)
(https://b.radikal.ru/b12/2006/7f/aaf8ac34e56d.jpg)
Въ коллекцiи антикварныхъ книгъ, запрещенныхъ къ вывозу изъ РФ, пополненiе.
(https://b.radikal.ru/b31/2006/32/85aaad3bb797.jpg)
"Полный русско-французскiй словарь", 1874
Книгъ второй половины 19 вѣка у меня еще не было.
Этотъ словарь хорошъ тѣмъ, что можно смотрѣть старое написанiе русскихъ словъ.
Цитата: Мечтатель от июня 23, 2020, 15:09
Полный
Me ta vole sabe cual esta parola sinifia asi.
Интересно, что под этим словом подразумевается.
Цитата: Мечтатель от июня 23, 2020, 15:09
"Полный русско-французскiй словарь", 1874
Вотъ мой экземпляръ
(https://a.radikal.ru/a31/2007/c1/0f4b3fe63b50.jpg)
(https://d.radikal.ru/d14/2007/6d/9494185bd92d.jpg)
(https://d.radikal.ru/d08/2007/51/b94037200f89.jpg)
(https://a.radikal.ru/a33/2007/cb/3a380de71487.jpg)
Русско-немецкий словарь 1983 года. Небольшой такой.
Цитата: Poirot от июля 5, 2020, 19:28
Русско-немецкий словарь 1983 года. Небольшой такой.
Видать, не увлекаетесь собирательствомъ старыхъ изданiй?
У меня эти завалы - единственное богатство.
Цитата: Мечтатель от июля 5, 2020, 19:47
Видать, не увлекаетесь собирательствомъ старыхъ изданiй?
Не увлекаюсь.
Цитата: Poirot от июля 5, 2020, 19:28
Русско-немецкий словарь 1983 года. Небольшой такой.
А более старые куда девались?
Цитата: Devorator linguarum от июля 5, 2020, 22:08
Цитата: Poirot от июля 5, 2020, 19:28
Русско-немецкий словарь 1983 года. Небольшой такой.
А более старые куда девались?
Более старых не было.
Me no pensa ce me ave libros plu vea ca la desenio de 1940es. Si on no conti reprmidas. Me no es interesada en anticia per anticia.
Не думаю, что у меня есть книги старше 1940-х годов. Если не считать репринтов. Антиквариатом ради антиквариата я не интересуюсь.
Если все получится, скоро стану обладателемъ такой французской книги 1900 года.
Заказалъ, но изъ этаго магазина пока еще ничего не получилъ. Нѣсколько дней назадъ съ ними познакомился.
(https://a.radikal.ru/a31/2007/1d/529924bfb6d0.jpg)
(https://d.radikal.ru/d37/2007/e6/fd49dda25d7a.jpg)
А почему le? Средний род же.
"Сутра"? Такъ и надо - какъ le karma...
Годъ изданiя въ книгѣ не нашелъ, но магазинъ утверждаетъ, что начало XX. вѣка.
Книга о французскомъ художникѣ Теодорѣ Шассерiо (ум. 1856).
Первая французская антикварная книга у меня.
(https://c.radikal.ru/c29/2007/38/a86e0ad3e9bd.jpg)
(https://a.radikal.ru/a03/2007/50/5000df68cc14.jpg)
(https://c.radikal.ru/c15/2007/f0/50ddbab0d15b.jpg)
(https://b.radikal.ru/b18/2007/4c/477d8d2086a7.jpg)
Цитата: Мечтатель от июля 26, 2020, 10:54
Если все получится, скоро стану обладателемъ такой французской книги 1900 года.
Заказалъ, но изъ этаго магазина пока еще ничего не получилъ. Нѣсколько дней назадъ съ ними познакомился.
(https://a.radikal.ru/a31/2007/1d/529924bfb6d0.jpg)
(https://d.radikal.ru/d37/2007/e6/fd49dda25d7a.jpg)
Прибыла эта книга, "Лё Камасутрá".
Тамъ не только переводъ собственно индiйскаго текста, но и разные статьи и комментарiи. Въ качествѣ приложенiя "Священный эротизмъ у Индусовъ, Грековъ и Семитовъ", "Гита Говинда", "Смерть Адониса" и "Пѣснь Пѣсней". Очень богатая содержанiемъ книга. Но картинка только одна. Предполагается, что читатель самъ будетъ воображать сцены.
Цитата: Мечтатель от июня 23, 2020, 15:09
"Полный русско-французскiй словарь", 1874
Все-таки отличная вещь такой словарь. Теперь, чтобы узнать дореволюцiонное написанiе слова, достаточно открыть книгу и не нужно искать въ интернетѣ.
А списокъ опечатокъ есть въ концѣ словаря?
Нѣтъ, списка опечатокъ вовсе нѣтъ.
Это ж самое интересное.
Скоро прибудетъ въ собранiе
"Mann und Weib. Ihre Beziehungen zueinander und zum Kulturleben der Gegenwart."
(https://a.radikal.ru/a08/2008/c0/819556eff05e.jpg)
(https://b.radikal.ru/b05/2008/94/de4b58fe5157.jpg)
Только второй томъ (изъ трехъ)
На снимкѣ видно "MDCCCXC". Это значитъ 1890, да?
Странно, потому что оформленiе больше похоже на стиль начала 20 вѣка.
Получилъ кайзеровскую книгу (см. постъ выше). Увѣсистый томъ, такимъ прибить можно.
Много черно-бѣлыхъ иллюстрацiй, бумага бѣлая и лощеная - полиграфiя на высотѣ.
Книга посвящена изслѣдованiю женщины и отношенiй половъ. Разсказывается о традицiяхъ ухаживанiя и брака у разныхъ народовъ, болѣзняхъ, проституцiи, женскихъ образахъ въ литературѣ и искусствѣ...
Все такъ культурно, мирно. А черезъ нѣсколько лѣтъ началась свирѣпая война.
Странно, что въ старыхъ европейскихъ книгахъ не пишутъ годъ изданiя.
У меня есть уже двѣ французскiя книги безъ года, появленiе которыхъ датируется приблизительно началомъ 20 вѣка (и въ магазинѣ такъ было указано, и потомъ я въ интернетѣ видѣлъ на зарубежныхъ букинистическихъ сайтахъ).
И двѣ нѣмецкiя конца 19 - начала 20 вв. Въ одной года вообщѣ нѣтъ (но гдѣ-то нашелъ, что 1896-й). А въ этой "Mann und Weib" написано "MDCCCXC" (1890). Но непонятно, потому что на сайтахъ видѣлъ это изданiе съ указанiемъ "прибл. 1906, или 1910". Послѣднее больше похоже на правду, потому что въ оформленiи замѣтно влиянiе югендстиля.
Да, "Mann und Weib" точно вышла послѣ 1905. Потому что въ книгѣ есть картина Франца фонъ Штука "Борьба за женщину", появившаяся въ 1905.
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/11/Franz_Von_Stuck_-_The_Struggle_for_Woman.jpg
Цитата: Мечтатель от августа 5, 2020, 17:49
На снимкѣ видно "MDCCCXC". Это значитъ 1890, да?
Такой мелкий снимок... Здесь скорее год основания издательства.
Цитата: Мечтатель от августа 14, 2020, 14:13
Странно, что въ старыхъ европейскихъ книгахъ не пишутъ годъ изданiя.
У меня есть уже двѣ французскiя книги безъ года, появленiе которыхъ датируется приблизительно началомъ 20 вѣка
Не всегда, например
(https://sun9-55.userapi.com/c841634/v841634388/41520/TQXUaWDuEvY.jpg)
Цитата: KW от августа 14, 2020, 14:55
Цитата: Мечтатель от На снимкѣ видно "MDCCCXC". Это значитъ 1890, да?
Такой мелкий снимок... Здесь скорее год основания издательства.
Здѣсъ фотка при ужатiи теряетъ въ качествѣ. На оригинальномъ снимкѣ болѣе четко видно.
Да, видимо, запечатленъ годъ основанiя издательства.
Благодаря картинѣ Штука уже ясно, что книга вышла позднѣе 1905.
Цитата: KW от августа 14, 2020, 14:55
Цитата: Мечтатель от Странно, что въ старыхъ европейскихъ книгахъ не пишутъ годъ изданiя.
У меня есть уже двѣ французскiя книги безъ года, появленiе которыхъ датируется приблизительно началомъ 20 вѣка
Не всегда, например
Ну вотъ, а у меня въ двухъ французскихъ книгахъ пусто тамъ, гдѣ въ этой напечатано "1908".
Читаю начало.
"Um die Beziehungen zwischen Mann und Weib zu verstehen, muss man zurückgehen auf die Urgeschichte der Menschheit, auf den Ursprung alles Lebens, auf die Tierwelt bis zu den niedersten Formen und auf das Pflanzenreich bis auf seine einzelligen Organismen..."
("Чтобы понять отношенiя между мужчиной и женщиной, надобно обратиться назадъ къ праисторiи человѣчества, къ происхожденiю всякой жизни, къ животному мiру до самыхъ низшихъ формъ и къ растительному царству до его одноклѣточныхъ организмовъ...")
Глубоко копаютъ.
Новое въ коллекцiи старыхъ книгъ
1913. годъ
(https://a.radikal.ru/a29/2008/91/e1ef8e60fdef.jpg)
(https://d.radikal.ru/d32/2008/2f/708e6450ebca.jpg)
(https://c.radikal.ru/c01/2008/52/a90e6c1d35b1.jpg)
(https://a.radikal.ru/a33/2008/d7/c83f7ce58d28.jpg)
Еще фотки изъ кайзеровской
(https://d.radikal.ru/d24/2008/23/b38cbf971410.jpg)
(https://a.radikal.ru/a02/2008/a5/d1a522aad47d.jpg)
(https://c.radikal.ru/c39/2008/95/b5c094f6770c.jpg)
Прибылъ изъ Питера тевтонско-русскiй словарь 1896 года
(https://d.radikal.ru/d23/2008/10/82fef56625c5.jpg)
Теперь прiятно будетъ переводить.
Заказалъ пару англiйскихъ викторiанскихъ журналовъ конца XIX в.
(https://d.radikal.ru/d07/2008/23/cdd86230a025.jpg)
(https://b.radikal.ru/b39/2008/9e/cca5382b5ea9.jpg)
(https://d.radikal.ru/d36/2008/8a/af14c5e4eaa4.jpg)
Изъ основныхъ языковъ осталось найти антикварiатъ на итальянскомъ и хинди.
Въ коллекцiи скоро будетъ еще одна книга кайзеровской Германiи (1901 г.)
(https://a.radikal.ru/a40/2009/a7/2ed8e4797e90.jpg)
(https://b.radikal.ru/b37/2009/1c/1edc855c2c9b.jpg)
Готическiй шрифтъ. Классно.