Опрос
Вопрос:
Какой слог вы ударяете в этом слове?
Вариант 1: рОзлив
голосов: 9
Вариант 2: разлИв
голосов: 18
Вариант 3: 50 на 50
голосов: 1
Вариант 4: зависит от контекста
голосов: 10
Как говорится, "собственно, сабж".
Разлив (разлив реки, Ленин в Разливе) и розлив (винно-водочный).
Цитата: zwh от мая 26, 2015, 09:14
Разлив (разлив реки, Ленин в Разливе) и розлив (винно-водочный).
+1
Приставка "роз-" в русском всегда ударная (в отличие от приставки "раз-", которая может быть и ударной, и безударной), так что вопрос уже содержит в себе ответ. ;D
Цитата: Awwal12 от мая 26, 2015, 09:15
Цитата: zwh от мая 26, 2015, 09:14
Разлив (разлив реки, Ленин в Разливе) и розлив (винно-водочный).
+1
Приставка "роз-" в русском всегда ударная (в отличие от приставки "раз-", которая может быть и ударной, и безударной), так что вопрос уже содержит в себе ответ. ;D
Ну, собственно, да, но, помнится, в каком-то одном слове исключение было.
Блин, да, я неправильно вопрос задал. Надо было спросить, "рОзлив" или "разлИв". Прошу поправить голосование.
У меня всегда "разлив". При этом я вижу, что пишется нечто вроде "пиво на розлив", но произношу это как "на разлИв". Возможно, дело в том, что с сим словом именно в такого рода выражении познакомился, ударение перешло на предлог, а в итоге и само "розлив" в моей речи превратилось в "разлИв" (а, вернее, "розлИв", на самом деле).
Всегда говорю "разлИв". В советское время нередко слышал "пиво в рОзлив".
Голосование поправил и на всякий случай сбросил, ибо смысл его несколько поменялся. :)
Естественно, разли́в и ро́злив - разные слова. Последнее, впрочем, узкоспециальное.
Интересно, а почему под ударением "а" перешла в "о". Может, исходно там и было "о", но в неударном виде перешло в шва, а записали как "а"?
На этикетках со спиртным встречал формы "разлито там-то" и "розлито там-то"
Цитата: Awwal12 от мая 26, 2015, 11:25
Голосование поправил и на всякий случай сбросил, ибо смысл его несколько поменялся.
Спасибо )
Цитата: Awwal12 от мая 26, 2015, 11:25
Естественно, разли́в и ро́злив - разные слова
Вроде и разные, но... Ситуация, по-моему, особенная. Вот и на Грамоте по запросу "разлив" получаем соответствующее слово, а по запросу "розлив":
Цитироватьрозлив или разлив
Цитата: Poirot от мая 26, 2015, 11:24
Всегда говорю "разлИв". В советское время нередко слышал "пиво в рОзлив".
Интересно. В какой момент этот рОзлив заменил исконно русское:
Цитировать"На всей тебе, Русь-матушка, как клейма на преступнике, два слова нацарапаны: "На вынос и распивочно"
:)
Вспомнился старый советский анек, как сидят в одной камере три директора -- винного завода, мебельной фабрики и... вот про третьего не помню. Спрашивают первого: "Тебя за что?" "Да вот, -- говорит, -- дернул черт выпустить коньяк "Ленин в разливе"."
Цитата: Таму от мая 26, 2015, 11:38
На этикетках со спиртным встречал формы "разлито там-то" и "розлито там-то"
Разлито — это значит пролито на пол. С пола потом, что ли, собирали? И как? Тряпку отжимали в бутылку?
(http://wiki.lingvoforum.net/wiki/images/3/30/Sm_bumblebee.svg), однако.
Цитата: zwh от мая 26, 2015, 14:17
Вспомнился старый советский анек, как сидят в одной камере три директора -- винного завода, мебельной фабрики и... вот про третьего не помню. Спрашивают первого: «Тебя за что?» «Да вот, -- говорит, -- дернул черт выпустить коньяк «Ленин в разливе».»
«Разлив» здесь следует с заглавной буквы писать. Географическое название же.
Думаю, многие уже и не слышали про ленинский шалашик, поэтому вот: (wiki/ru) Сестрорецкий_Разлив (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%BB%D0%B8%D0%B2)
«На юго-восточном берегу (озера) культовое место советских времён музей «Шалаш Ленина» (здесь летом 1917 года Владимир Ильич Ленин скрывался в шалаше на берегу озера от преследований временного правительства). Территория комплекса музей «Шалаш» в настоящее время является памятником культурно-исторического значения с федеральным уровнем охраны».
(Блин. А почему Ленин в Разливе, а не на? Озеро ведь. Вроде он там на картине не купается...)
Потому что,
Рокки:
ЦитироватьРазлив — местность к востоку от Сестрорецка... ж. д. станция и посёлок на р. Сестра
Так что Ленин был
в поселке (ну, или около него), а не
на озере.
Цитата: Марго от мая 26, 2015, 15:31
Так что Ленин был в поселке (ну, или около него), а не на озере.
Если местность около поселка, то может быть и "на". И станция - тоже "на" :)
Цитата: Марго от мая 26, 2015, 15:31
Потому что, Рокки:
ЦитироватьРазлив — местность к востоку от Сестрорецка... ж. д. станция и посёлок на р. Сестра
Так что Ленин был в поселке (ну, или около него), а не на озере.
Аааа, воооон оно чё. Спасибо за разъяснение, а то с детства знаю, что Ленин был в Разливе, а что такое Разлив - не знаю. Если б не вы, Марго, так бы дураком и помер... ;D
Цитата: RockyRaccoon от мая 26, 2015, 15:19
Цитата: zwh от мая 26, 2015, 14:17
Вспомнился старый советский анек, как сидят в одной камере три директора -- винного завода, мебельной фабрики и... вот про третьего не помню. Спрашивают первого: "Тебя за что?" "Да вот, -- говорит, -- дернул черт выпустить коньяк "Ленин в разливе"."
"Разлив" здесь следует с заглавной буквы писать. Географическое название же.
Ну так-то да, вроде бы с большой надо, но тут же игра слов, ambiguity там всякая...
Цитата: zwh от мая 26, 2015, 09:14
Разлив (разлив реки, Ленин в Разливе) и розлив (винно-водочный).
Никогда не обращал внимания на подобное отличие. Всегда говорил разлив.
Цитата: Марго от мая 26, 2015, 14:49
Цитата: Таму от мая 26, 2015, 11:38
На этикетках со спиртным встречал формы "разлито там-то" и "розлито там-то"
Разлито — это значит пролито на пол. С пола потом, что ли, собирали? И как? Тряпку отжимали в бутылку?
Марго, не мудрите.
Цитата: alant от мая 26, 2015, 18:03
Цитата: zwh от мая 26, 2015, 09:14
Разлив (разлив реки, Ленин в Разливе) и розлив (винно-водочный).
Никогда не обращал внимания на подобное отличие. Всегда говорил разлив.
В винно-водочном значении тоже можно сказать "разлив". Но "розлив" про реку или воду на полу -- уж никак.
Цитата: zwh от мая 26, 2015, 18:11
Цитата: alant от мая 26, 2015, 18:03
Цитата: zwh от мая 26, 2015, 09:14
Разлив (разлив реки, Ленин в Разливе) и розлив (винно-водочный).
Никогда не обращал внимания на подобное отличие. Всегда говорил разлив.
В винно-водочном значении тоже можно сказать "разлив". Но "розлив" про реку или воду на полу -- уж никак.
гхм, "розлив фекальных вод" на чиновничьем языке вполне существует и держит марку компАса в таком словосочетании.
Цитата: zwh от мая 26, 2015, 18:11
В винно-водочном значении тоже можно сказать "разлив". Но "розлив" про реку или воду на полу -- уж никак.
Розлив сохраняется в терминологическом употреблении в значении «распределение по ёмкостям при помощи выливания» (и вовсе необязательно воды). Так как вода в половодье на раке или вода на полу разливается не по ёмкостям, то и форма эта не употребляется. В общеразговорном языке
розлив не употребляется, не употребляется и форма
разлив — употребляется только глагол:
разливают по бутылкам, разлилось на полу и под.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 26, 2015, 18:23
Цитата: zwh от мая 26, 2015, 18:11
В винно-водочном значении тоже можно сказать "разлив". Но "розлив" про реку или воду на полу -- уж никак.
Розлив сохраняется в терминологическом употреблении в значении «распределение по ёмкостям при помощи выливания» (и вовсе необязательно воды). Так как вода в половодье на раке или вода на полу разливается не по ёмкостям, то и форма эта не употребляется. В общеразговорном языке розлив не употребляется, не употребляется и форма разлив — употребляется только глагол: разливают по бутылкам, разлилось на полу и под.
«Розлив молока по бутылкам»... Гхм... Кстати, про «розлив фекальных вод» — тоже архиинтересно.
Цитата: zwh от мая 26, 2015, 20:05
«Розлив молока по бутылкам»... Гхм... Кстати, про «розлив фекальных вод» — тоже архиинтересно.
Именно так.
С другой стороны, чёткой дифференциации в значении между формами нет: в некоторых случаях намеренно употребляют
розлив в любом значении в качестве показателя профессиональной речи.
всегда разли́в и иногда ро́злито, для красного словца
Прове́дена транзакция.
Цитата: Poirot от мая 26, 2015, 21:20
Прове́дена транзакция.
Вести́ → ведёный (орф.
ведённый).
Ве́деный — от глагола
ве́деть «знать», ср.
книговеде́ние ~ книгове́дение; др.-русск.
ведение ~ вѣдѣние. В этом свете
прове́дена транзакиця — «прознана транзакция». :yes: ;D
Цитата: Wolliger Mensch от мая 26, 2015, 18:23
В общеразговорном языке розлив не употребляется, не употребляется и форма разлив
Второе, полагаю, употребляются, потому что вопросы типа "а там есть пиво на разлив?" в общеразговорной речи присутствуют (конечно, спрашивают об этом и в форме "а там есть различное пиво?", но приведенный выше вариант тоже присутствует).
Цитата: Poirot от мая 26, 2015, 21:20
Прове́дена транзакция.
Дело будет возбу́ждено, виновные будут осу́ждены.
Цитата: From_Odessa от мая 27, 2015, 05:34
(конечно, спрашивают об этом и в форме "а там есть различное пиво?", но приведенный выше вариант тоже присутствует).
Странный вопрос какой-то.
Тему переименовываем: "При слове «розлито» я падаю в обморок."
А нолито никогда не слышали? ;D
Цитата: _Swetlana от мая 27, 2015, 10:10
А нолито никогда не слышали?
Ну как же, неоднократно.
Цитата: Poirot от мая 27, 2015, 10:11
Цитата: _Swetlana от мая 27, 2015, 10:10
А нолито никогда не слышали?
Ну как же, неоднократно.
У вас коллеги тоже занимаются оптимизацией непрерывной разливки стали?
;D
Цитата: _Swetlana от мая 27, 2015, 10:13
У вас коллеги тоже занимаются оптимизацией непрерывной разливки стали?
Если только косвенным образом.
Цитата: Poirot от мая 27, 2015, 10:04
Странный вопрос какой-то.
Тьфу, я описАлся. "Разливное", а не "различное".
Цитата: From_Odessa от мая 27, 2015, 05:34
Второе, полагаю, употребляются, потому что вопросы типа "а там есть пиво на разлив?" в общеразговорной речи присутствуют (конечно, спрашивают об этом и в форме "а там есть различное пиво?", но приведенный выше вариант тоже присутствует).
Это наречное употребление, такие случаи не считаются. Если брать с наречиями, там столько имён вскрывается, многие из которых неизвестны носителям даже из самых архаизирующих текстов.
Wolliger MenschНо в рамках данной темы это употребление также имеет значение, потому что могут говорить "пиво на рОзлив", а могут "пиво разлИв".
Цитата: Wolliger Mensch от мая 27, 2015, 11:15
Если брать с наречиями, там столько имён вскрывается, многие из которых неизвестны носителям даже из самых архаизирующих текстов.
Кстати, Вы не могли бы привести все примеры, что придут Вам в голову? Просто интересно )
Цитата: From_Odessa от мая 27, 2015, 11:17
Но в рамках данной темы это употребление также имеет значение, потому что могут говорить "пиво на рОзлив", а могут "пиво разлИв".
Значении «распределение по ёмкостям» имеют обе формы.
Цитата: From_Odessa от мая 27, 2015, 11:17
Кстати, Вы не могли бы привести все примеры, что придут Вам в голову? Просто интересно )
Понарошку, на карачках, без умолку, сперва, неустанно и т. д. — их десятки, если не сотни.
Вчера услышал от футбольного комментатора что-то вроде "разлИв произошел", когда он метафорически сравнивал какое-то событие или процесс с процессом разливания жидкости по бутылкам или иным емкостям.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 26, 2015, 18:08
Цитата: Марго от мая 26, 2015, 14:49
Цитата: Таму от мая 26, 2015, 11:38
На этикетках со спиртным встречал формы "разлито там-то" и "розлито там-то"
Разлито — это значит пролито на пол. С пола потом, что ли, собирали? И как? Тряпку отжимали в бутылку?
Марго, не мудрите.
Какая уж тут мудрость! Проще пареной репы. (Заметьте, безо всяких смайлов.)
PS. А что, анимированные аватары разрешили?
Цитата: Лом d10 от мая 26, 2015, 18:17
гхм, "розлив фекальных вод" на чиновничьем языке вполне существует и держит марку компАса в таком словосочетании.
Не-а. Преобладает
разлив фекальных вод.
Цитата: _Swetlana от мая 27, 2015, 10:10
А нолито никогда не слышали? ;D
(https://books.google.com.ua/books?id=_gYbAQAAIAAJ&hl=ru&pg=PA309&img=1&pgis=1&dq=%22%D1%83+%D0%B2%D1%81%D0%B5%D1%85+%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%BE%22&sig=ACfU3U2rqBa293UAotU2t5usCnAI7zB8jg&edge=0)
(https://books.google.com.ua/books?id=evISAQAAMAAJ&hl=ru&pg=RA2-PA20&img=1&pgis=1&dq=%22%D1%83+%D0%B2%D1%81%D0%B5%D1%85+%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%BE%22&sig=ACfU3U2qfDV50dpcA1EGW_FokvylHZpGdw&edge=0)
(https://books.google.com.ua/books?id=plEiAQAAIAAJ&hl=ru&pg=PA420&img=1&pgis=1&dq=%22%D1%83+%D0%B2%D1%81%D0%B5%D1%85+%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%BE%22&sig=ACfU3U00gONwafWjdwepqT0wpD2a7n1WIQ&edge=0)
(https://books.google.com.ua/books?id=qKcaAQAAIAAJ&hl=ru&pg=PA164&img=1&pgis=1&dq=%22%D1%83+%D0%B2%D1%81%D0%B5%D1%85+%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%BE%22&sig=ACfU3U1LvTFPwLksoXHZbw8SPKqD2GYCPw&edge=0)
(https://books.google.com.ua/books?id=TXUYAQAAIAAJ&hl=ru&pg=PA191&img=1&pgis=1&dq=%22%D1%83+%D0%B2%D1%81%D0%B5%D1%85+%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%BE%22&sig=ACfU3U0DJ1c-tlmci80Y4c8Y_6jiSAEBVw&edge=0)
(https://books.google.com.ua/books?id=RztMAAAAMAAJ&hl=ru&pg=PA376&img=1&pgis=1&dq=%22%D1%83+%D0%B2%D1%81%D0%B5%D1%85+%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%BE%22&sig=ACfU3U2ozADn0uMpjFNncy9ttf5yEH8uow&edge=0)
Завада, вы мне рассказываете что у меня тут преобладает, шикарно, не находите?))
Цитата: Лом d10 от мая 28, 2015, 18:29
Завада, вы мне рассказываете что у меня тут преобладает
Гуглу не верите?
Корректно ли называть бутылочное пиво разливным?
(http://www.unipack.ru/user_files/file17233.jpg)
(http://uabeer.com/wp-content/uploads/2013/05/zhigulevskoe_razlivnoe.png)
Цитата: Zavada от мая 29, 2015, 17:56
Цитата: Лом d10 от мая 28, 2015, 18:29
Завада, вы мне рассказываете что у меня тут преобладает
Гуглу не верите?
неочень.
Цитата: Zavada от мая 29, 2015, 17:57
Корректно ли называть бутылочное пиво разливным?
пиво позиционируется как непастеризованное, вот вам и название.
Цитата: Лом d10 от мая 31, 2015, 10:06
пиво позиционируется как непастеризованное, вот вам и название.
Это было ясно. Корректно ли название?
Обратил вчера внимание вот на эту вывеску. Явный показатель того, что в соответствующем значении употребляют и слово "разлив":
(http://s020.radikal.ru/i709/1509/71/f121d851bcef.jpg)
Кстати, на Грамоте одно из значений слова "разлив" указано так:
ЦитироватьРАЗЛИВ, -а; м. 1. к Разлить - разливать (2 зн.)
А у "разлить" это самое второе значение такое:
Цитировать2. Налить из большого сосуда в меньший. Р. вино по бутылкам. Р. суп в тарелки. Шампанское разлили без одной минуты двенадцать!
В принципе, с такой точки зрения (исходя из подобного определения) "пиво на разлив" будет так же верно, как и "пиво на розлив", разве нет?
Цитата: From_Odessa от сентября 10, 2015, 05:35
Обратил вчера внимание вот на эту вывеску. Явный показатель того, что в соответствующем значении употребляют и слово "разлив":
Так иные и
нача́л говорят. Акцентная аналогия весьма широка и разнообразна. Ничего тут особенного нет.
Wolliger Mensch
Я и не говорил, что особенное ) просто обратил внимание и вспомнил, что мы тут обсуждали.
(https://www.weblancer.net/download/923921.jpg)
В Украине на рОзлив нету.
Цитата: From_Odessa от мая 26, 2015, 11:02
У меня всегда "разлив".
Цитата: Poirot от мая 26, 2015, 11:24
Всегда говорю "разлИв"
:+1:
Цитата: Vertaler от мая 26, 2015, 14:56
(http://wiki.lingvoforum.net/wiki/images/3/30/Sm_bumblebee.svg), однако.
:+1:
Цитата: Марго от мая 28, 2015, 14:51
Цитата: Wolliger Mensch от мая 26, 2015, 18:08Цитата: Марго от мая 26, 2015, 14:49Цитата: Таму от мая 26, 2015, 11:38На этикетках со спиртным встречал формы "разлито там-то" и "розлито там-то"
Разлито — это значит пролито на пол. С пола потом, что ли, собирали? И как? Тряпку отжимали в бутылку?
Марго, не мудрите.
Какая уж тут мудрость! Проще пареной репы.
Вы, наверно, говорите:
розложить (по полкам), роспределить, росфасовать? :???
Цитата: mnashe от сентября 10, 2015, 12:04
Вы, наверно, говорите: розложить (по полкам), роспределить, росфасовать? :???
Разве тут приставка ударная?
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 10, 2015, 12:44
Цитата: mnashe от сентября 10, 2015, 12:04
Вы, наверно, говорите: розложить (по полкам), роспределить, росфасовать? :???
Разве тут приставка ударная?
Интересно вот -- стандартно для проверки, какая именно гласная пишется в корне, надо подобрать однокоренное слово, где эта буква является ударной. Похоже, с приставками это правило не прокатывает?
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 10, 2015, 12:44
Цитата: mnashe от сентября 10, 2015, 12:04Вы, наверно, говорите: розложить (по полкам), роспределить, росфасовать? :???
Разве тут приставка ударная?
Не суть (вряд ли кто-то говорит «ро́зливать вина»).
Просто Марго так уверена в правильности своего шмелизма, что напрашивается вывод, что ей незнаком спектр значений приставки «раз».