http://00.my1.ru/publ/1-1-0-416
В чем-то автор статьи прав... Все-таки Петр І создавал гражданский шрифт без особого знания дела (от чего нам так трудно читать старые кириллические тексты), а дальнейшие реформы письменности практически полностью разрушили этимологическую связь между кириллицей и греческой письменностью.
Цитата: Python от июня 13, 2007, 14:18
Все-таки Петр І создавал гражданский шрифт без особого знания дела
А Python отвечал без особого знания дела.
Этот укур и грамотным назвать нельзя. Лучше бы аффтара на свинак пробило, и ему веселей, и наш моск целее.
Сам укур, наверное. был грамотным. А что означает идиома :пробить на свинак"?
Наверно, что-то из жаргона укуров. Возможно, состояние, вызванное «неправильным» укуриванием.
Цитата: Verzähler от июня 13, 2007, 14:27
Цитата: Python от июня 13, 2007, 14:18
Все-таки Петр І создавал гражданский шрифт без особого знания дела
А Python отвечал без особого знания дела.
Ладно, попытаюсь объяснить, в чем Петр І был неправ.
Итак, гражданский шрифт представляет собой видоизмененную (упрощенную) кириллицу, стилизированную под латинский шрифт. Из алфавита были исключены некоторые буквы (впрочем, не самые употребляемые), но главный недостаток — изменение некоторых букв до неузнаваемости.
У — в допетровском начертании записывалась как сочетание «он-ижица» в виде диграфа (который сейчас ошибочно передают как оу) либо в виде петлеобразной лигатуры. «Гражданское» начертание этой буквы не только не соответствует предыдущим формам, но и создает путаницу из-за сходства этой буквы со старым начертанием ижицы. На мой взгляд, использование старой лигатуры вместо этого «игрека» не создало бы особых трудностей для печати и ручного письма (более того, «петля» даже проще в начертании), но, тем не менее, почему-то было использовано именно это искусственное изобретение.
Я — также искусственная буква, используемая вместо малого юса и йотированной а. Происходит от одного из вариантов скорописного малого юса, но, тем не менее, имеет мало сходства с типичным начертанием обеих букв-прототипов и очень напоминает один из старых графических вариантов буквы а. Выглядит как стилизация под латинскую
R.
Сюда же можно добавить путаницу между
И и
Н, которая, впрочем, имеет глубокие корни — стилизация
И под
u либо отраженную
N и
Н под латинскую
H лишь окончательно закрепила эти изменения. Зато теперь человек, не имеющий языковой подготовки, читая старые рукописи, обычно начинает спотыкаться на первой же букве
И, которую он прочтет как
Н.
Вы думаете, что нужно было писать оу вместо у?
Лично мне больше нравится не диграф, а лигатура, которую Петр І вполне мог применить, но не применил.
Цитата: Python от июня 13, 2007, 17:27
Ладно, попытаюсь объяснить, в чем Петр І был неправ.
Итак, гражданский шрифт представляет собой видоизмененную (упрощенную) кириллицу, стилизированную под латинский шрифт. Из алфавита были исключены некоторые буквы (впрочем, не самые употребляемые), но главный недостаток — изменение некоторых букв до неузнаваемости.
В основе «гражданки» лежит русский рукописный шрифт, сложившийся к тому времени.
Петр (например, в отличие от Ломоносова) был чистый «технарь», очень далекий от лингвистики, хотя он и знал разные языки (это была чисто практическая необходимость). Поэтому
он не придумывал ничего, а просто взял, что было и придал этому форму латинской антиквы.
Цитата: Python от июня 13, 2007, 17:27
У — в допетровском начертании записывалась как сочетание «он-ижица» в виде диграфа (который сейчас ошибочно передают как оу) либо в виде петлеобразной лигатуры. «Гражданское» начертание этой буквы не только не соответствует предыдущим формам, но и создает путаницу из-за сходства этой буквы со старым начертанием ижицы. На мой взгляд, использование старой лигатуры вместо этого «игрека» не создало бы особых трудностей для печати и ручного письма (более того, «петля» даже проще в начертании), но, тем не менее, почему-то было использовано именно это искусственное изобретение.
Написание у вместо ѹ было употребительно еще в древнерусском. Кроме того, в рукописном шрифте лигатура «ук» (нет, к сожалению, в уникодной кириллице) уже не отличалась от простого у. Написние у было взято совершенно справедливо и закономерно.
Цитата: Python от июня 13, 2007, 17:27
Я — также искусственная буква, используемая вместо малого юса и йотированной а. Происходит от одного из вариантов скорописного малого юса, но, тем не менее, имеет мало сходства с типичным начертанием обеих букв-прототипов и очень напоминает один из старых графических вариантов буквы а. Выглядит как стилизация под латинскую R.
Снова не так. Я — это рукописный вариат ѧ, смешавшийся еще и с «ıа» (йотированным а, тоже нет в уникоде).
Цитата: Python от июня 13, 2007, 17:27
Сюда же можно добавить путаницу между И и Н, которая, впрочем, имеет глубокие корни — стилизация И под u либо отраженную N и Н под латинскую H лишь окончательно закрепила эти изменения. Зато теперь человек, не имеющий языковой подготовки, читая старые рукописи, обычно начинает спотыкаться на первой же букве И, которую он прочтет как Н.
Опять странно рассуждаете. Какое дело Петру было до старых рукописей, когда ему нужна была простота в обучении грамоте? Не путайте интересы филологов и «простых людей».
ЦитироватьКакое дело Петру было до старых рукописей, когда ему нужна была простота в обучении грамоте? Не путайте интересы филологов и «простых людей».
Однако, латинский алфавит пережил более двух тысяч лет без столь сильных изменений — почему-то древнеримские надписи и сейчас вполне читабельны.
Кроме того, гражданский шрифт первоначально лишь сосуществовал с классической кириллицей — в церковных делах он не использовался. Вряд ли различия между буквами в гражданских изданиях и духовной литературе создавали удобства (тем более, многие школы были открыты при церквях, и учебниками зачастую становились духовные, а не светские, издания).
ЦитироватьКроме того, в рукописном шрифте лигатура «ук» (нет, к сожалению, в уникодной кириллице) уже не отличалась от простого у
Однако, до появления ГШ используемая в печати лигатура не имела сходства с ижицей.
Цитата: Python от июня 13, 2007, 18:11
ЦитироватьКроме того, в рукописном шрифте лигатура «ук» (нет, к сожалению, в уникодной кириллице) уже не отличалась от простого у
Однако, до появления ГШ используемая в печати лигатура не имела сходства с ижицей.
В печати не имеет и до сих пор. На то она и печать. А рукописном шрифте — очень просто смешались, так как начератния у них похожи.
Цитата: Python от июня 13, 2007, 17:54Кроме того, гражданский шрифт первоначально лишь сосуществовал с классической кириллицей — в церковных делах он не использовался. Вряд ли различия между буквами в гражданских изданиях и духовной литературе создавали удобства (тем более, многие школы были открыты при церквях, и учебниками зачастую становились духовные, а не светские, издания).
Сначала не употреблялся, а потом, когда привыкли и природнились, употреблялся. И сейчас употребляется, даже не глядя на то, что в гражданском с самого начала не было букв омеги, кси и пси.
Verzähler, кси была. Петр ее сразу не вычеркнул.
Цитировать...и учебниками зачастую становились духовные, а не светские, издания...
Ну, если 99% назвать "зачастую" - то так.
Грамотным ребенка начинали считать после того, как он смог переписать без ошибок псалтырь, и 10 псалмов прочитать наизусть.
Цитата: омич от июня 13, 2007, 14:57
Сам укур, наверное. был грамотным. А что означает идиома :пробить на свинак"?
Свинак - приступ обжорства, наступивший вследствие наркотического отравления. Это с укурками часто случается.
А зачем вообще исключили кси и пси? В чём был прикол?
А если кси была, как утверждает омич, тогда вообще странно. Получается, пси похерили, а кси оставили. Или это по аналогии с латинским иксом?
Цитата: Dana от июня 14, 2007, 11:32
А зачем вообще исключили кси и пси? В чём был прикол?
В том, что это лишние буквы.
Цитата: "Verzähler" от
В том, что это лишние буквы.
Ну, в словах типа ѱихология, ѯенофобия они вполне могли бы пригодиться ;)
Цитата: Dana от июня 15, 2007, 02:31
Ну, в словах типа ѱихология, ѯенофобия они вполне могли бы пригодиться ;)
Ѱѵхолѡґія...
Или даже Ѱѵхол́ѡґія...
А в этом слове точно омега? «л́о́ґїка» пишется через он...
http://litopys.org.ua/smotrgram/sm19.htm
̆Слово λόγος пишется так: λόγος.
Цитата: Dana от июня 15, 2007, 02:31
Ну, в словах типа ѱихология, ѯенофобия они вполне могли бы пригодиться ;)
Зачем? Пс и кс замечательно справляются с той же самой функцией.
Цитата: "Python" от
А в этом слове точно омега? «л́о́ґїка» пишется через он...
Да, на самом деле, омеги там нет. Гр. Ψυχολογία
И зачем там ґ ?
На самом деле, если уж предлагать совсем радикальные идеи, то я за то, чтобы вернуть в алфавит кси, пси, ижицу и нормальное і :)
Писали бы ѱѵхологія, сѵстема, Сѵрия, Егѵпет. Тогда было бы идеальное соответствие: χ, ch — х; ξ, x — ѯ; ψ, ps — ѱ; υ, y — ѵ; ι, i — і.
Цитата: "Verzähler" от
Зачем? Пс и кс замечательно справляются с той же самой функцией.
Да, наверное, вы правы. С чисто практической точки зрения, в современном русском языке в них нет необходимости...
Однако, к примеру, в большинстве европейских языков сохраняется икс x, даже там, где он мог был быть заменён на ks, cs, gz...
ЦитироватьИ зачем там ґ ?
У Смотрицкого используется две разновидности Г: обычная (глаголь), используемае преимущественно в славянских словах, и удлиненная, соответствующая греческой гамме. Современное ґ считается производным от второй формы.
Цитата: "Python" от
У Смотрицкого используется две разновидности Г: обычная (глаголь), используемае преимущественно в славянских словах, и удлиненная, соответствующая греческой гамме. Современное ґ считается производным от второй формы.
Ага, интересно...
Наверное, у него они и по произношению различались.
Забавно, что в современных славянских языках буква
ґ по произношению ближе к глаголъ, а
г — к греческой гамме.. всё перепуталось.
Но, с другой стороны, украинское и белорусское г ближе к западнорусскому (и церковнославянскому) глаголь, а ґ — к древнегреческой гамме.
Цитироватьлигатура «ук» (нет, к сожалению, в уникодной кириллице)
В уникоде есть идентичная буква Ȣȣ, хотя непосредственно к кириллице она не относится.
Прикол - статью ту я не читал, и всю эту тему на форуме тоже (прочитал только сейчас, только что, когда уже картинка нарисована), но за прошлую неделю немножечко модифицировал начертание русского кириллического алфавита, впрочем, не трогая орфографию, в отличие от автора статьи, и соответственно, не внося никаких там старых букв, типа ижицы, фиты, второй "и" и т.д. Просто изменение начертания. По мотивам кириллицы, и латиницы, и греческого, конечно. Правда, пока только заглавные буквы, отдельного начертания строчных пока нету:
(http://o.foto.radikal.ru/0706/53/cc05264f5cd9t.jpg) (http://foto.radikal.ru/f.aspx?i=13c92c8da3594cd091dd8e46ce2121f6)
Скоро, м.б., изображу и весь алфавит как таковой, в алфавитном порядке...
Цитата: Toman от июня 30, 2007, 17:46
Прикол - статью ту я не читал, и всю эту тему на форуме тоже (прочитал только сейчас, только что, когда уже картинка нарисована), но за прошлую неделю немножечко модифицировал начертание русского кириллического алфавита, впрочем, не трогая орфографию, в отличие от автора статьи, и соответственно, не внося никаких там старых букв, типа ижицы, фиты, второй "и" и т.д. Просто изменение начертания. По мотивам кириллицы, и латиницы, и греческого, конечно. Правда, пока только заглавные буквы, отдельного начертания строчных пока нету:
(http://o.foto.radikal.ru/0706/53/cc05264f5cd9t.jpg) (http://foto.radikal.ru/f.aspx?i=13c92c8da3594cd091dd8e46ce2121f6)
Скоро, м.б., изображу и весь алфавит как таковой, в алфавитном порядке...
Ждем с нетерпеньем.
А откуда форма буквы Ц в слове «фарцовщик»? Ни в одном известном мне алфавите такой буквы с таким значением нет...
Буква Ц - ну да, я её сам такой придумал. Правда, сейчас решил немножко изменить её форму. Ща попробую нарисовать алфавит в алфавитном порядке - базирующемся на русском алфавитном порядке, конечно. Главное только буквы какие-нибудь не пропустить по ходу дела :)
Вот он, предварительный вариант алфавитного порядка:
(http://rh.foto.radikal.ru/0710/15/bfe32fb90d48t.jpg) (http://foto.radikal.ru/f.aspx?i=fe66c116f67f4fea9506c366195bc479)
Во, ровно 50 букв оказалось...
А можно посмотреть соответствие между современными русскими буквами и предложенными? И какими правилами регулируется их использование?
Так... Кое-что в буквах и в порядке изменено. Вот сам алфавит в очередной версии, следующим сообщением будет соответствие русским буквам.
(http://ra.foto.radikal.ru/0710/39/2596f5eca091t.jpg) (http://foto.radikal.ru/f.aspx?i=e71d3b96db3847f6b1dbac24f5983c76)
А вот и "расшифровка":
А Б Г Гъ Дж Д Зъ* Э2* Ж (Жд/Ждж/Жж) Жь Дз З И Й
(Зъ - как в англ. the, тут Э2 - не русское Э, а нейотированный и нерезко смягчающий Е)
К Л М Н Нъ* О П Къ Р Рж* С Т Съ* У В Ў Ф
(Нъ - как в англ. суффиксе -ing, Рж - специальная буква для специальных целей :), Съ - как th в англ. fourth)
Х Ц Ч Ш (Шт/Шч/Шш) Шь Х2* Ъ Ы Ь Е Ё Ю Я
(Х2 - приблизительно как английское h, или что-то в этом роде)
Аь Э Оь Уь Кь Гь Хь Гъь Гьгъь Нь Ль
Вот именно, зуд...
Дохлый номер... почему?
При разработке "голосовых технологий" пришлось кое-кому потрудиться, учесть свыше шестисот звуковых факторов... так, что, и алфавит ведь может стать шестисотзнаковым. Ну, и на что такой "шестисотый мерседес"? Дак, ведь, это только для одного языка... родного для разработчика.
Позволю себе согласиться с мнением одного из прочитанных мною авторов - то, что называют "кириллицей", следует называть "гречицей". Надо было, в те времена (913 г. н.э), рассылать культовые книги по церковным приходам - вот и трудились миссионеры над "унификацией" алфавита. Теперь сидим в буквенном стандарте по самые уши... совершенствуем поршневой авиамотор.
Да ведь есть принципиально новый - реактивный. И не только в авиации. Есть мотор и в прикладной лингвистике.
Есть сороказнаковый алфавит фоноскорописи для ведения записей скоростным образом и на разных (чудесно, не правда ли!) языках. Что ж палочками то огонь добывать... зажигалка есть!
Сегодня вне школьного стандарта? Завтра - будет в школе!
ЦитироватьПозволю себе согласиться с мнением одного из прочитанных мною авторов - то, что называют "кириллицей", следует называть "гречицей".
Но буквы Ш, Ж, Щ, Ч, Ц, Ѣ, Ь, Ы, Ъ, Ѫ, Ѧ, Ћ, присутствовавшие в кириллице с самого начала, не похожи на греческие. И потом, развитие двух алфавитов дальше происходило независимо — кириллица является греческим алфавитом в той же степени, как латинский является греческим, или греческий — финикийским.
Какой он, предельно минимизированный алфавит, можно увидеть в работе Соснина.
Какой он, эргономический алфавит, можно увидеть в работе Александровой.
Что характерно, ни один из разработчиков не называет буквами фонознаки.
Вот только Соколов и его последователи называют свои стенознаки - буквами. Хотя разработчик использованных соколовцами основных графических форм Патканова ни разу не назвала их буквами.
Если в заголовке данной темы стоит слово "строительство" алфавита, не стоит ограничиваться только рассмотрением буквенного алфавита прошлых лет. Современная грамота ушла от 1/3 связанной только с буквами, ещё на 2/3 вперед - скорее к нотным, смыслоразличителеучитывающим, безбуквенным знакоформам.
Буквы корейского алфафита наверное меньше всего места занимают...
Цитата: Python от октября 9, 2007, 13:46
ЦитироватьПозволю себе согласиться с мнением одного из прочитанных мною авторов - то, что называют "кириллицей", следует называть "гречицей".
Но буквы Ш, Ж, Щ, Ч, Ц, Ѣ, Ь, Ы, Ъ, Ѫ, Ѧ, Ћ, присутствовавшие в кириллице с самого начала, не похожи на греческие. И потом, развитие двух алфавитов дальше происходило независимо — кириллица является греческим алфавитом в той же степени, как латинский является греческим, или греческий — финикийским.
Но арабский алфавит языка урду, все-таки остается арабским, несмотря на массу дополнительных букв. Так и латиница венгерского языка всё равно является латиницей, хоть если посчитать дополнительные буквы... :o Так что вполне согласен с господином Nacherk'ом, мы в самом деле пишем гречицей. Так же как и копты...
Цитата: Nacherk от октября 10, 2007, 07:17
Какой он, предельно минимизированный алфавит, можно увидеть в работе Соснина.
Какой он, эргономический алфавит, можно увидеть в работе Александровой. ...
А можно ссылочку, где с этими работами можно ознакомиться?
ЦитироватьНо арабский алфавит языка урду, все-таки остается арабским, несмотря на массу дополнительных букв. Так и латиница венгерского языка всё равно является латиницей, хоть если посчитать дополнительные буквы... Так что вполне согласен с господином Nacherk'ом, мы в самом деле пишем гречицей. Так же как и копты...
Ну тогда и латиница тем более является гречицей — букв, не происходящих от древнегреческих, там нет вообще. К стати, а почему гречицей? Может, все эти алфавиты правильнее называть финикиицей? ;)
Венгерский, к стати, не имеет букв, не являющихся производными от латинских.
С коптским сложнее — с одной стороны, там используется много букв, отсутствующих в греческом алфавите (и не являющихся его производными), но, с другой стороны, вполне возможно записать коптский текст, используя собственно греческие буквы вместе с дополнительными коптскими — ς κηρηλληцεη τακοη νομερ ουжε νε προηδετ, χοτια 1000 λετ ναζαδ ετη αλφαβητъι бъιλη бολεε-μενεε σοβμεστημъι μεжδου σοбοη :)
Ηντερεσνο, ετου γρεчηцου σμοжετ чητατь чελοβεκ, ζναιοщηη̆ τολьκο κηρηλληцου?
Цитата: Python от октября 10, 2007, 18:44
Ηντερεσνο, ετου γρεчηцου σμοжετ чητατь чελοβεκ, ζναιοщηη̆ τολьκο κηρηλληцου?
νετ
Цитата: Python от октября 10, 2007, 18:44
Ηντερεσνο, ετου γρεчηцου σμοжετ чητατь чελοβεκ, ζναιοщηη̆ τολьκο κηρηλληцου?
могу, но надо было привыкнуть к Η, ν, σ, а так все легко
Цитироватьмогу, но надо было привыкнуть к Η, ν, σ...
...η, γ, ου, δ, ζ .
ΒΠΡΟЧΕΜ, БΟΛЬШΗΕ БΟΥΚΒЪΙ ЧΗΤΑΙΟΤΣΙΑ ΛΕΓЧΕ.
NO BEDЬ H ETHMOLOCHЧESKH SOOTBETSTBOUIOЩHE HM LATINSKIE TOЖE BPOLNE MOCOUT PODOH̆TH DLIA ETOH̆ ЦELH :)
Цитата: Python от октября 10, 2007, 18:44
Ηντερεσνο, ετου γρεчηцου σμοжετ чητατь чελοβεκ, ζναιοщηη̆ τολьκο κηρηλληцου?
ТΥ ΒΑШΥ ΝΕ ΣΜΟЖΕΤ, ΝΟ ΒΟΤ ΕТΥ?
ЦитироватьТΥ ΒΑШΥ ΝΕ ΣΜΟЖΕΤ, ΝΟ ΒΟΤ ΕТΥ?
Сходство больших букв (греческих, кириллических, латинских) более заметно. К стати, Υ соответствует не У (которая на самом деле является лигатурой ΟΥ — собственно, греки так и записывают этот звук), а Ѵ(ижице), и было бы логичнее записать эту фразу так:
ТΟΥ ΒΑШΟΥ ΝΕ ΣΜΟЖΕΤ, ΝΟ ΒΟΤ ΕТΟΥ?
Цитата: Python от октября 11, 2007, 15:30
ЦитироватьТΥ ΒΑШΥ ΝΕ ΣΜΟЖΕΤ, ΝΟ ΒΟΤ ΕТΥ?
Сходство больших букв (греческих, кириллических, латинских) более заметно. К стати, Υ соответствует не У (которая на самом деле является лигатурой ΟΥ — собственно, греки так и записывают этот звук), а Ѵ(ижице), и было бы логичнее записать эту фразу так:
ТΟΥ ΒΑШΟΥ ΝΕ ΣΜΟЖΕΤ, ΝΟ ΒΟΤ ΕТΟΥ?
Α ΗЖΗЦΑ ΝΑΜ ΖΑЧΕΜ? Η ΝΕ ΛΥЧШΕ ΛΗ ΗΣΠΟΛЬΖΟΒΑΤЬ ΖΝΑЧΕΝΗΕ ΓΡΕЧΕΣΚΗΧ БΥΚΒ ΔΟΚΛΑΣΣΗЧΕΣΚΟΙ ΕΠΟΧΗ?
ЦитироватьΑ ΗЖΗЦΑ ΝΑΜ ΖΑЧΕΜ?
ΚΑΚ ΗΣΤΟΡΗЧΕΣΚΑΙΑ БΟΥΚΒΑ Η ΚΑΚ ΣΟΣΤΑΒΝΑΙΑ ЧΑΣΤЬ ΟΥ. ΜΟΗ̆ ΒΑΡΗΑΝΤ ΓΡΕЧΗЦЪΙ ΣΒΟΔΗΤΣΙΑ Κ ΠΡΟΣΤΟΗ̆ ΖΑΜΕΝΕ ΠΟЧΕΡΚΟΒ БΕΖ ΝΑΡΟΥШΕΝΗΙΑ ΣΟΟΤΒΕΤΣΤΒΗΙΑ ΜΕЖΔΟΥ ΡΟΔΣΤΒΕΝΝЪΙΜΗ БΟΥΚΒΑΜΗ
ЦитироватьΗ ΝΕ ΛΥЧШΕ ΛΗ ΗΣΠΟΛЬΖΟΒΑΤЬ ΖΝΑЧΕΝΗΕ ΓΡΕЧΕΣΚΗΧ БΥΚΒ ΔΟΚΛΑΣΣΗЧΕΣΚΟΙ ΕΠΟΧΗ?
ΚΟΝΕЧΝΟ, ΜΟЖΝΟ. ΝΟ ΤΟΓΔΑ ΝΕ ΒΥΔΕΤ ΤΑΚΟΓΟ ΣΧΟΔΣΤFΑ ΜΕЖΔΥ ΚΙΡΙΛΛΙЦΕΙ Ι ΓΡΕЧΙЦΕΙ.
Вαμ εщё νε ναδοελο οб έτοτ κοшμαρ γλαζα λοματь?
Νετ :) Εσλη πρηβъικνουτь, чηταετσια νε χουжε, чεμ οбъιчναια κηρηλληцα ηλη λατηνηцα :)
Κρομε τογο, γρεчεσκηε бουκβъι κρασηβъι σαμη πο σεбε.
Α τωλικω λουτκσχιε νιε "бουκβъι", α "μπουκβυ" ηλη δαδγιε "μπουκβοι" (σωμπστβεννω, ς τκιεγω ου νας νατκιαλασι τεμα, α
ζαωδνω πρηβετ εσπεραντησταμ).
Могу,но с непривычки медленно.А привыкнуть можно к любому алфавиту и шрифту.
Диграф μπ для б — не лучший вариант, если учесть, что во многих словах современных славянских языков есть собственно мп («трамплин», «компания» и пр.)
Лучше поступать как греческие турки, писать для b букву π с точкой (δ и γ можно оставить для d и g).
А шипящие они как записывают — тоже с помощью букв с диакритиками, или используют диграфы?
Этого точно не помню. Тут где-то была тема про это.
Цитата: Python от октября 16, 2007, 22:32
А шипящие они как записывают — тоже с помощью букв с диакритиками, или используют диграфы?
Здесь (http://www.christusrex.org/www1/pater/JPN-turco-greek.html) Вы можете увидеть такой турецкий текст.
А здесь (http://clubs.dir.bg/showthreaded.php?Board=linguist&Number=1943125963) - мои комментарии (на болгарском).
Цитата: Python от октября 11, 2007, 15:30
было бы логичнее записать эту фразу так:
ТΟΥ ΒΑШΟΥ ΝΕ ΣΜΟЖΕΤ, ΝΟ ΒΟΤ ΕТΟΥ?
τȣ ϝαϸȣ νιε σμοϫετ, νο ϝοτ ετȣ? :)ϝ - в (вав)
β - б (бета)
ϸ - ш (шо)
ϡ - ц (сампи)
ȣ - у (лигатура ου)
+
ϫ - ж (коптская джанджия)
νȣ τϸτο? :)
Цитата: Python от июня 13, 2007, 17:54
Однако, латинский алфавит пережил более двух тысяч лет без столь сильных изменений — почему-то древнеримские надписи и сейчас вполне читабельны.
Хм, а почему никого не смущает эволюция V->U, но смущает V->У?
Потому что там на самом деле была эволюция ου->у. В допетровской кириллице буква, графически похожая на У, обычно была частью диграфа ѹ, который и читался как современная У.
Я знаю, но ижица с хвостом встречается (вроде) ТОЛЬКО в диграфе, так что выбросить О было логично.
Цитата: DarkMax2 от июня 3, 2011, 23:05
Цитата: Python от октября 11, 2007, 15:30
было бы логичнее записать эту фразу так:
ТΟΥ ΒΑШΟΥ ΝΕ ΣΜΟЖΕΤ, ΝΟ ΒΟΤ ΕТΟΥ?
τȣ ϝαϸȣ νιε σμοϫετ, νο ϝοτ ετȣ? :)
ϝ - в (вав)
β - б (бета)
ϸ - ш (шо)
ϡ - ц (сампи)
ȣ - у (лигатура ου)
+
ϫ - ж (коптская джанджия)
νȣ τϸτο? :)
Δλια «ч» μοϫνο ϟ πρησϖοσοβητʹ. Ξτατη, ϟτο ς «ь» βουδεμ δελατʹ ;
Ϝοτ τϸτο βȣδȣ δελατῐ :)
πριμερ:
Γρετϸεσκιῐ αλφαϝιτ — αλφαϝιτ γρετϸεσκογο ῐαζηκα ι δρȣγιχ ῐαζηκοϝ γρετϸεσκοῐ γρȣππη. Ον νεπρερηϝνο ισπολῐζȣετσα σ κονϡα 9-γο ιλι νατϸῐαλα 8-γο ϝεκα δο ν. ε. Γρετϸεσκιῐ αλφαϝιτ, πο-ϝιδιμομȣ, περϝηῐ αλφαϝιτ, σοδερϫαϸτϸιῐ κακ σογλασνηε, τακ ι γλασνηε, ι ισπολῐζȣῐȣϸτϸιῐ δλῐα νιχ ραζδελῐνηε ζνακι.
Α ϟ ϝσῐο τακι ιμεετ δρȣγοε ζϝȣτϸῐανιε :-\ Не думаю, что коппа подходит.
Ποϟεμȣ ϫε, ου σλαϝιαν βυιλ οπυιτ ησπολυζοϝανηια «ϟ» δλια «ч».
υι = ы
υ = ь/ъ
Странный у Вас выбор для Ы,Ь,Ъ. Обоснуете? :)
У славян просто Ҁҁ и Чч рано стали путаться по начертанию. Всё таки коппа это эквивалент Qq.
Поскольку ижица как отдельная буква здесь нами не используется и вначале других диграфов не встречается, ее можно задействовать для недостающих славянских букв. Если я не ошибаюсь, праславянский ъ по звучанию был похож на редуцированный [ u ].
А зачем вообще ъ? Апостроф ' вполне функциональная штука. Для ь/й я уже предложил ῐ (не вижу надобности разделять й и ь).
А можно наоборот =)
И еллиніки́ глѡсса сѡѵ́мфѡна ме тин ѵпо́ѳеси Коѵргка́н каі тон Ма́ркоѵс Тсіріоѵс фан Мпо́ѯхорн еінаі міа апо́ тіс індоеѵрѡпаїке́с глѡ́ссес.
Цитата: DarkMax2 от июля 9, 2011, 01:59
А можно наоборот =)
Это боян и придумано до вас.
Та знаю =) Вон понтийцы кириллицей пишут, только послереформенной почему-то.