Лингвофорум

Теоретический раздел => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Проекты письменностей и транслитераций => Тема начата: Mercurio от февраля 17, 2015, 17:44

Название: Карачаево-балкарская латиница
Отправлено: Mercurio от февраля 17, 2015, 17:44
Aa - Aa
Bb - Бб
Cc - Цц
Ćć - Чч
Dd - Дд
Ee - Ээ
Ff - Фф
Gg - Гг
Ǧǧ - Гъгъ
Hh - Хх
İi - Ии
Iı - Ыы
Jj - Дждж
Kk - Кк
Ll - Лл
Mm - Мм
Nn - Нн
Ňň  - Нгнг
Oo - Оо
Öö - Ёё
Pp - Пп
Qq - Къкъ
Rr - Рр
Ss - Сс
Śś - Шш
Tt - Тт
Uu - Уу
Üü - Юю
Vv - Вв
Yy - Йй
Zz - Зз
Źź - Жж

Nasıb halqdan ketmesin,
Qıyınlıq aňa jetmesin,
Kelgenleni jaśauları mamır bolsun,
Ajalları sabır bolsun,
Jarısınla jürekle,
Qabıl bolsunla aśhı tilekle.

Bu barǧan jerge auruu, talau barmasın,
Alǧıś üyde qaladı.
Etilgen alǧıśla qabıl bolsunla
Eśitgenleni jürekleri sabır bolsunla.
Har iśibiz tamam bolsun.
Endi keter zaman bolsun!!!l
Название: Карачаево-балкарская латиница
Отправлено: Хусан от февраля 17, 2015, 18:26
Мне понравилось.
Название: Карачаево-балкарская латиница
Отправлено: Alessandro от февраля 18, 2015, 01:19
А зачем делать ч, ш и ж не такими, как у всех?
И, по-хорошему, буква w должна быть.
Название: Карачаево-балкарская латиница
Отправлено: СНовосиба от февраля 18, 2015, 02:00
Цитата: Mercurio от февраля 17, 2015, 17:44İi - Ии
Iı - Ыы
Не нужно этой гадости.
Название: Карачаево-балкарская латиница
Отправлено: Mercurio от февраля 18, 2015, 04:59
Цитата: Alessandro от февраля 18, 2015, 01:19
А зачем делать ч, ш и ж не такими, как у всех?
И, по-хорошему, буква w должна быть.
Çç и Şş не нравятся. Ww можно было бы. Кстати, Ćć, Śś и Źź — гармоничный комплект.
Название: Карачаево-балкарская латиница
Отправлено: Mercurio от февраля 18, 2015, 05:01
Цитата: СНовосиба от февраля 18, 2015, 02:00
Цитата: Mercurio от февраля 17, 2015, 17:44İi - Ии
Iı - Ыы
Не нужно этой гадости.
Изначальный вариант был с Yy [ы] и Ýý [й]. Потом почему-то передумал.
Название: Карачаево-балкарская латиница
Отправлено: Rashid Jawba от февраля 18, 2015, 06:14
А что там для г' ? Не видно.
Название: Карачаево-балкарская латиница
Отправлено: Mercurio от февраля 18, 2015, 07:13
Цитата: Rashid Jawba от февраля 18, 2015, 06:14
А что там для г' ? Не видно.
г' - это не гъ?
Название: Карачаево-балкарская латиница
Отправлено: Mercurio от февраля 18, 2015, 07:34
На этой же базе предлагаю осетинский алфавит:

Aa - Aa
Ææ - Ææ
Bb - Бб
Cc - Цц
Cxcx - Цъцъ
Ćć - Чч
Ćxćx - Чъчъ
Dd - Дд
Dźdź - Дждж
Ee - Ээ
Ff - Фф
Gg - Гг
Ǧǧ - Гъгъ
Hh - Хх
Hxhx - Хъхъ
İi - Ии
Iı - Ыы
Jj - Дздз
Kk - Кк
Ll - Лл
Mm - Мм
Nn - Нн
Oo - Оо
Pp - Пп
Pxpx - Пъпъ
Qq - Къкъ
Rr - Рр
Ss - Сс
Śś - Шш
Tt - Тт
Uu - Уу
Vv - Вв
Xx
Yy - Йй
Zz - Зз
Źź - Жж
'
Название: Карачаево-балкарская латиница
Отправлено: Mercurio от февраля 18, 2015, 07:54
Ne 'vzong respublikæyı jıllon-informacion færæztı 'hsæn mıhuır cauı ærmæstdær iunæg iron gazet «Hurzærin», kæcıyæn is ragon hxæzdıg istori. Æz uarzın mæ madælon ævzagıl kæsın, stæy mæ jænættag fıd İqatı Vladimir dær biræ aztı dærǧı fækuısta acı redakciyı, biræ aztı dærǧı fælæggad kodta iron mıhuıran æmæ uımæ gæsgæ mæ zærdæmæ uælday ævvahsdær u iron ævzagıl uaǧdcæuæg gazet.
Название: Карачаево-балкарская латиница
Отправлено: Easyskanker от февраля 18, 2015, 14:30
Лепота  :=
Название: Карачаево-балкарская латиница
Отправлено: Mercurio от февраля 18, 2015, 14:34
Цитата: mrEasyskanker от февраля 18, 2015, 14:30
Лепота  :=
Спасибо, бро :UU:
Название: Карачаево-балкарская латиница
Отправлено: Rashid Jawba от февраля 18, 2015, 19:58
Цитата: Mercurio от февраля 18, 2015, 07:13
Цитата: Rashid Jawba от февраля 18, 2015, 06:14
А что там для г' ? Не видно.
г' - это не гъ?
Да.
Название: Карачаево-балкарская латиница
Отправлено: Turk07 от февраля 18, 2015, 20:12
Самый нормальный вариант латиницы, более того, как мне кажется, усредненный и читабельный для всех тюркских языков. К слову большинство независимых тюркских государств стали переходить на латиницу.
У меня есть книга стихов Кайсына Кулиева на латинице (переводчик К. Мизиев), очень легко читается.
(http://salpagarov.narod.ru/alfabet/AlanLatKiril.png)
Название: Карачаево-балкарская латиница
Отправлено: Mercurio от февраля 18, 2015, 20:25
Цитата: Rashid Jawba от февраля 18, 2015, 19:58
Цитата: Mercurio от февраля 18, 2015, 07:13
Цитата: Rashid Jawba от февраля 18, 2015, 06:14
А что там для г' ? Не видно.
г' - это не гъ?
Да.
Ǧǧ - Гъгъ
Название: Карачаево-балкарская латиница
Отправлено: TawLan от февраля 18, 2015, 21:09
Цитата: Mercurio от февраля 18, 2015, 07:34
На этой же базе предлагаю осетинский алфавит:

Ææ - Ææ
Раз уж пошла такая пьянка, эта буква нужна и нам. Как-то я написал "чакъын(шакал)", меня поправили, сказали что правильно "чакъан". И вот здесь уже совсем правильно - чакъæн. Так же я пишу "тартыргъа(тянуть), артыргъа(чистить)", а оказывается - таратаргъа, артаргъа. И опять ваще правильно будет - тартæргъа, артæргъа.
В общем в осетинском (сколько слушаю осетинские слова с этой буквой) она не больше нужна в КБ. Во всех словах или четко "А" слышится, или четко "Ы". Сами осетины наверно чувствуют разницу :donno:
Название: Карачаево-балкарская латиница
Отправлено: TawLan от февраля 18, 2015, 21:10
И еще хорошо было бы букву обозначающую не "Ч" и не "ДЖ", а что-то между ними.
Название: Карачаево-балкарская латиница
Отправлено: Rashid Jawba от февраля 19, 2015, 06:44
Это какая-то ошибка. Тартырг'а совершенно отчетливо произносится, почему пишут тартарг'а :donno:
Чак'ан тж ясно, но вариант с -ы- возможен, напр., под влиянием чак'ынджик.

Шва произносится в словах типа к'ойлА, под влиянием -й-. Это не осложняет чтение.
Название: Карачаево-балкарская латиница
Отправлено: Rashid Jawba от февраля 19, 2015, 06:49
Непонятно мне, почему кетЕрге,  но келирге, о'тЕрге, но о'лЮрге. Какое-то влияние -т-?
Название: Карачаево-балкарская латиница
Отправлено: TawLan от февраля 19, 2015, 09:27
Цитата: Rashid Jawba от февраля 19, 2015, 06:44
Это какая-то ошибка. Тартырг'а совершенно отчетливо произносится, почему пишут тартарг'а :donno:
Чак'ан тж ясно, но вариант с -ы- возможен, напр., под влиянием чак'ынджик.

Шва произносится в словах типа к'ойлА, под влиянием -й-. Это не осложняет чтение.
Нет, не ошибка, в произношении многих не слышится четко "тартЫргъа".
Есть слова, таких много, которые, по причине почти полного отсутствия знаний грамматики у абсолютного большинства, все пишут по разному. Это ж как бы из-за нечеткого совпадения со звучанием на русском.

А насчет "чакъан" тоже ничего не ясно, имеется ввиду, что осетинский язык не больше нуждается в этой "Æ", чем КБ. Вот на 3 мин. 20 сек. поет "кёб чакъанны къанын тёгюб":


Если там кому-то слышится четко "Ы", я найду много осетинских слов с произношением, где пишется "Æ", а произносится "Ы" более четко чем в "чакъан". Точно так же если кому-то слышится четко "А", тоже найду.
Название: Карачаево-балкарская латиница
Отправлено: TawLan от февраля 19, 2015, 09:29
Цитата: Rashid Jawba от февраля 19, 2015, 06:49
Непонятно мне, почему кетЕрге,  но келирге, о'тЕрге, но о'лЮрге. Какое-то влияние -т-?
Ну здесь хоть разные слова, а вот почему "къоркъАргъа" и "къоркъУргъа" :what: