Профі́т, -ту, м. Польза. Не мав злий дух профіту з людей. Гн. II. 226.Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 3, ст. 487.
ПРО́ФІ́Т, у, чол., заст. Користь, зиск, вигода.Словник української мови: в 11 томах. — Том 8, 1977. — Стор. 334.
Виходить, давно запозичене. До того ж, оригінально з іншим наголосом.
Французизм через польский. Сохраняется либо французское ударение, либо польское. Такое встречается.
О! Наголос на о таки в словнику не зазначений. Це від себе додали на сайті.
(http://sum.in.ua/pages/08/sum_08_331_2.gif) (http://sum.in.ua/pages/08/sum_08_331_2.gif)
Цитата: DarkMax2 от февраля 13, 2015, 10:00
О! Наголос на о таки в словнику не зазначений. Це від себе додали на сайті.
В ЭСУе тоже только на втором слоге. Начальное ударение в этом случае может быть и из английского (хотя в сети
про́фит употребляется несколько в ином смысле).
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 13, 2015, 12:14
хотя в сети про́фит употребляется несколько в ином смысле
В якому ж це, якщо не зиск?
Цитата: DarkMax2 от февраля 13, 2015, 12:16
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 13, 2015, 12:14
хотя в сети про́фит употребляется несколько в ином смысле
В якому ж це, якщо не зиск?
Общее значение — «удачное завершение», что-то типа этого. Кроме того, нередко — в значении «ништяки» и в под. «околополезных» значениях. Но всегда в контекстах, где русский перевод не употребляется и будет там выглядеть неуместно.
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 13, 2015, 15:52Но всегда в контекстах, где русский перевод не употребляется и будет там выглядеть неуместно.
Хм, здається мені, що все тут доречно.
Цитировать1. Do something 2. ??????? 3. PROFIT | 1. Робимо щось 2. ??????? 3. Зиск |