Собсна, вопрос.
Курчабова: "Współczesna wymowa typu moŋka, reŋka, ide, rob'e, (...) ma źródło w XVII-wiecznej polszczyźnie". (В общем я предполагаю что тяжело сказать потому что произношение очень варьировало между диалектами и регионами, иногда одно писали, другое произносили и т.д.)
Опять-таки это не тот вопрос, ответ на который нельзя найти в википедии.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA
Цитировать...с утратой, произошедшей в среднепольский период, конечного носового ę...
ЦитироватьСреднепольский период охватывает время с начала XVI до середины XVIII века.
Она иногда бывает носовой и теперь (т.е. [ɛɰ̃]), но никто не делает этого последовательно (кроме названия буквы); вот, такая традиционная гиперкоррекция под влиянием орфографии. Я почти никогда не произношу концевой ę назально.
Цитата: pittmirg от февраля 7, 2015, 13:20
Она иногда бывает носовой и теперь (т.е. [ɛɰ̃]), но никто не делает этого последовательно (кроме названия буквы); вот, такая традиционная гиперкоррекция под влиянием орфографии. Я почти никогда не произношу концевой ę назально.
:yes:
если не ошибаюсь, в одном учебнике было написано, что устойчивое носовое произношение сохраняется в się. И в жвиой речи это явно наблюдается.
Цитата: Алалах от февраля 7, 2015, 15:31
если не ошибаюсь, в одном учебнике было написано, что устойчивое носовое произношение сохраняется в się. И в жвиой речи это явно наблюдается.
Так в односложных сохраняется вроде.
Цитата: bvs от февраля 7, 2015, 15:45
Цитата: Алалах от февраля 7, 2015, 15:31
если не ошибаюсь, в одном учебнике было написано, что устойчивое носовое произношение сохраняется в się. И в жвиой речи это явно наблюдается.
Так в односложных сохраняется вроде.
Księga, piękno...
Цитата: bvs от февраля 7, 2015, 16:10
Цитата: Pinia от февраля 7, 2015, 16:04
Księga, piękno...
Это не односложные.
в том и дело
а односложных с в окончании в польском не так много
А [om] вместо конечного [ǫ] сильно распространено?
Цитата: Алалах от февраля 7, 2015, 15:31
если не ошибаюсь, в одном учебнике было написано, что устойчивое носовое произношение сохраняется в się. И в жвиой речи это явно наблюдается.
Может быть что-нибудь в этом есть, хотя такое далеко не повсеместно. Мне почему-то привлекает воображение деревенского священника. Настоящая элита и низ одинаково не заботятся о носовость в się, cię и т.д. (Я не уверен, что делают в театре). Обычно люди так произносят когда стремятся звучать умудрённо.
Цитата: ArtiemijА [om] вместо конечного [ǫ] сильно распространено?
Судя по тому, как в интернете путают -ą и -om и пишут в Д. мн.ч. kobietą, ludzią и т.д. - да. Но тоже путают окончания -ą и -ął (=oł, фонетически) и пишут oni zamknął и т.п. Самое нормативное произношение - [ɔɰ̃] или [ɔw̃], но как известно из того [ɔw] и [ɔm] очень распространенны.
Цитата: Pinia от февраля 7, 2015, 16:04
Цитата: bvs от февраля 7, 2015, 15:45
Цитата: Алалах от февраля 7, 2015, 15:31
если не ошибаюсь, в одном учебнике было написано, что устойчивое носовое произношение сохраняется в się. И в жвиой речи это явно наблюдается.
Так в односложных сохраняется вроде.
Księga, piękno...
в piękno нет носового ę там два чистых звука Е и Н на мой слух, piеnkno вобщем
Цитата: SIVERION от февраля 7, 2015, 18:18
Цитата: Pinia от февраля 7, 2015, 16:04
Цитата: bvs от февраля 7, 2015, 15:45
Цитата: Алалах от февраля 7, 2015, 15:31
если не ошибаюсь, в одном учебнике было написано, что устойчивое носовое произношение сохраняется в się. И в жвиой речи это явно наблюдается.
Так в односложных сохраняется вроде.
Księga, piękno...
в piękno нет носового ę там два чистых звука Е и Н на мой слух, piеnkno вобщем
а на сколько это нормативно? Там должно звучит е легко носовыее
В норме там должно быть как в англ. sink, гласная чистая.
Совсем чистым перед носовым согласным он не будет, Пиня права.
Цитата: engelseziekte от февраля 7, 2015, 18:30
Совсем чистым перед носовым согласным он не будет, Пиня права.
ну не знаю, в piękno слышу только чистых два звука ię-єн, а вот в Nowy Sącz слышу хорошо носовой ą
Цитата: pittmirg от февраля 7, 2015, 13:20
Я почти никогда не произношу концевой ę назально.
А я вообще никогда его не произношу так в указанной позиции.
Лила говорит загадками...
Цитата: Алалах от февраля 7, 2015, 15:31
устойчивое носовое произношение сохраняется в się.
Как согласный произносится, там Ш или С?
Цитата: piton от февраля 7, 2015, 22:20
Цитата: Алалах от февраля 7, 2015, 15:31
устойчивое носовое произношение сохраняется в się.
Как согласный произносится, там Ш или С?
Щ.
Цитата: SIVERION от февраля 7, 2015, 22:13ну не знаю, в piękno слышу только чистых два звука ię-єн, а вот в Nowy Sącz слышу хорошо носовой ą
Я не слышал ни того, ни другого, но сами поляки и piękno (https://pl.wiktionary.org/wiki/pi%C4%99kno), и Nowy Sącz (https://pl.wiktionary.org/wiki/Nowy_S%C4%85cz) транскрибируют с носовым согласным, при этом у гласного тоже наблюдается назальность под влиянем согласного (естественный процесс, см. коартикуляция).
Правда, в Sącz это [n͇], а в piękno — [ŋ], здесь разница в восприятии вполне ожидаема.
Цитата: SIVERION от февраля 7, 2015, 22:13
Цитата: engelseziekte от февраля 7, 2015, 18:30
Совсем чистым перед носовым согласным он не будет, Пиня права.
ну не знаю, в piękno слышу только чистых два звука ię-єн, а вот в Nowy Sącz слышу хорошо носовой ą
В Nowy Sącz должно быть ą
Цитата: Лила от февраля 7, 2015, 22:21
Цитата: piton от февраля 7, 2015, 22:20
Цитата: Алалах от февраля 7, 2015, 15:31
устойчивое носовое произношение сохраняется в się.
Как согласный произносится, там Ш или С?
Щ.
я бы сказал что там не русс щ, а что то среднее между ш и щ,просто нет такого звука в русском и в украинском
Цитата: SIVERION от февраля 7, 2015, 22:26
бы сказал что там не русс щ, а что то среднее между ш и щ
soglasna :yes:
Цитата: Pinia от февраля 7, 2015, 22:30
Ścinać
Не считается. Это другая буква. Или нет?
engelseziekte, я почти поверила, что это Маро начала здесь выводы на тему польского :D
Цитата: engelseziekte от февраля 7, 2015, 22:23
Цитата: SIVERION от февраля 7, 2015, 22:13ну не знаю, в piękno слышу только чистых два звука ię-єн, а вот в Nowy Sącz слышу хорошо носовой ą
Я не слышал ни того, ни другого, но сами поляки и piękno (https://pl.wiktionary.org/wiki/pi%C4%99kno), и Nowy Sącz (https://pl.wiktionary.org/wiki/Nowy_S%C4%85cz) транскрибируют с носовым согласным, при этом у гласного тоже наблюдается назальность под влиянем согласного (естественный процесс, см. коартикуляция).
Правда, в Sącz это [n͇], а в piękno — [ŋ], здесь разница в восприятии вполне ожидаема.
вот как раз [ŋ] я не слышу в piękno, a слышу обычный [n], может [ŋ] там так ослаблен, не ярко выражен что я не отличаю на слух, в английском ng я слышал всегда хорошо и с n не путал и не путаю никогда
Цитата: SIVERION от февраля 7, 2015, 22:33
Цитата: engelseziekte от февраля 7, 2015, 22:23
Цитата: SIVERION от февраля 7, 2015, 22:13ну не знаю, в piękno слышу только чистых два звука ię-єн, а вот в Nowy Sącz слышу хорошо носовой ą
Я не слышал ни того, ни другого, но сами поляки и piękno (https://pl.wiktionary.org/wiki/pi%C4%99kno), и Nowy Sącz (https://pl.wiktionary.org/wiki/Nowy_S%C4%85cz) транскрибируют с носовым согласным, при этом у гласного тоже наблюдается назальность под влиянем согласного (естественный процесс, см. коартикуляция).
Правда, в Sącz это [n͇], а в piękno — [ŋ], здесь разница в восприятии вполне ожидаема.
вот как раз [ŋ] я не слышу в piękno, a слышу обычный [n], может [ŋ] там так ослаблен, не ярко выражен что я не отличаю на слух, в английском ng я слышал всегда хорошо и с n не путал и не путаю никогда
[ŋ] это нк [nk], как в bank
Цитата: engelseziekte от февраля 7, 2015, 22:34
если бы мы говорили о "Может быть", я бы поверила что она в теме участвует ;D
Цитата: Pinia от февраля 7, 2015, 22:36
Цитата: SIVERION от февраля 7, 2015, 22:33
Цитата: engelseziekte от февраля 7, 2015, 22:23
Цитата: SIVERION от февраля 7, 2015, 22:13ну не знаю, в piękno слышу только чистых два звука ię-єн, а вот в Nowy Sącz слышу хорошо носовой ą
Я не слышал ни того, ни другого, но сами поляки и piękno (https://pl.wiktionary.org/wiki/pi%C4%99kno), и Nowy Sącz (https://pl.wiktionary.org/wiki/Nowy_S%C4%85cz) транскрибируют с носовым согласным, при этом у гласного тоже наблюдается назальность под влиянем согласного (естественный процесс, см. коартикуляция).
Правда, в Sącz это [n͇], а в piękno — [ŋ], здесь разница в восприятии вполне ожидаема.
вот как раз [ŋ] я не слышу в piękno, a слышу обычный [n], может [ŋ] там так ослаблен, не ярко выражен что я не отличаю на слух, в английском ng я слышал всегда хорошо и с n не путал и не путаю никогда
[ŋ] это нк [nk], как в bank
и этого не слышу, видимо на некоторые звуки в польском у меня слуховая галюцинация и иногда особенно в польских песнях на месте rz рж,рш слышу с едва слышным r,хотя знаю что такого быть не может
Если вы тоже слышите ринезм в русском "рука", эта способность кажется ценной с точки зрения исторической лингвистики.
Славянские языки настолько близки, что мозг старается трактовать слышимый язык как родной и я думаю что из-за этого он даже "исправляет" чужие фонемы родными. Когда я слушаю лужицких, я получаю впечатление, что там есть различие между ł и w (которого будто бы нет).
Цитата: pittmirg от февраля 11, 2015, 16:35
Если вы тоже слышите ринезм в русском "рука", эта способность кажется ценной с точки зрения исторической лингвистики.
У человека просто был насморк.