Лингвофорум

Теоретический раздел => Этимология => Общая лингвистика => Этимология: русский язык => Тема начата: EnVeus от мая 24, 2007, 20:31

Название: Происхождение слова "парус".
Отправлено: EnVeus от мая 24, 2007, 20:31
В русском языке есть слово "парус". Хотелось бы знать, из какого языка это слово пришло в русский язык и как оно выглядит в оригинале, а также его перевод.
А корень вопроса вот в чем: в иврите есть слово которое звучит как "парус". В переводе оно означает "растянутый". По смыслу это значение очень близко русскому значению слова "парус". У меня есть предположение, что слово "парус" пришло в русский язык из древнееврейского. Либо, может возможна такая цепочка: древнеегипетский>древнееврейский>русский.
Название: Re: Происхождение слова "парус".
Отправлено: iopq от мая 25, 2007, 00:08
Словарь Фасмера говорит:
WORD: па́рус

GENERAL: др.-русск. парусъ (Пов. врем. лет под 907 г.). Обычно считают заимств. из греч. φᾶρος, атт. φάρος -- то же; см. Мi. ЕW 232; Миккола, Berühr. 149; Корш, ИОРЯС 8, 4, 15; Соболевский, Лекции 44; Фасмер, Гр.-сл. эт. 145; Преобр. II, 19. Этому противоречит то обстоятельство, что греч. слово в древности было поэтическим и позднее не встречается в греч.; см. Лиден, Stud. 24; Миккола, РФВ 48, 277. Последний пытается установить родство с ру́хо, что затруднительно фонетически; см. Белич, ИОРЯС 8, 2, 388. Ср. сохранение окончания в словах у́ксус, па́рдус, вопреки Буассену (RЕS 20, 153 и сл.). Этимология от лив. рūrаz "парус" (из *purjas), которое заимств. из лтш. bur̨as (Буассен, там же), неприемлема в фонетическом отношении.
Название: Происхождение слова "парус".
Отправлено: Драгана от мая 25, 2007, 12:29
Вообще как считается парус - и греческое фарос... "нести"... возможно, где-то в ооочень далекой древности есть связь со словом брать..
Название: Происхождение слова "парус".
Отправлено: jvarg от мая 25, 2007, 13:26
Цитата: EnVeus от мая 24, 2007, 20:31
...Либо, может возможна такая цепочка: древнеегипетский>древнееврейский>русский.
Через живые контакты это не возможно - когда древнерусский язык появился, древнееврейский уже исчез (как живой язык). Таким образом, между цепочкой "древнееврейский>русский" должен быть, как минимум, еще один язык.

Хотя... Надо посмотреть, встречается ли это слово в Библии, и какое слово в этом месте в еврейском первоисточнике.
Название: Re: Происхождение слова "парус".
Отправлено: lenivez от мая 25, 2007, 14:24
Хм.jvarg, пожалуй ты прав. Но само слово полагаю исходит от древнеегипетского. Т.к. считается, что египтяне одни из первых использовали парус. Оттуда оно могло прийти в древнееврейский. Далее это слово могло продолжить свой путь в другой язык.
Название: Re: Происхождение слова "парус".
Отправлено: jvarg от мая 26, 2007, 06:19
Цитата: lenivez от мая 25, 2007, 14:24
... Т.к. считается, что египтяне одни из первых использовали парус.
Сомневаюсь.

Египтяне, конечно, знали парус. Но вряд ли широко использовали. Их папирусные суда - это классические суда для плавания по рекам. Попытка Тура Хейердала доказать иное окончилась провалом. Для морских путешествий они нанимали финикийцев.

Так что если от кого это слово и попало в иврит, то именно от финикийцев, а не от египтян.
Название: Происхождение слова "парус".
Отправлено: EnVeus от мая 26, 2007, 13:56
Но как это слово попало в русский язык и почему оно заменило исконно русское слово «ветрило»?
Название: Происхождение слова "парус".
Отправлено: Elik от мая 26, 2007, 15:19
Господа,
при всем уважении к ивриту, приходится признать, что этот язык до ужаса беден морскими терминами. Что абсолютно неудивительно: евреи отродясь не занимались мореходством. Переводить на иврит пиратские романы и прочую военно-морскую литературу - это кошмар любого переводчика.

Хотя бы поэтому заимствование мореходного термина из языка народа, в жизни не занимавшегося мореходством, практически невероятно.

Добавьте к этому нулевую вероятность каких-либо контактов древних русичей с евреями, говорящими на иврите.

Кроме того, учтите, что "парус" на иврите называется "мифрас" (причем я не знаю, старинное ли это слово, или оно введено в словарь лишь в прошлом веке).

В общем, случай со словом "парус" аналогичен случаю со словом "решето" ("решет" на иврите - "сеть"), и еще десяткам других случайных совпадений в совершенно неродственных и никак не связанных языках, которые уже не раз горячо обсуждались на этом форуме. Пора уже признать, что в языках имеют место не только скрытые взаимосвязи, но и действительно случайные совпадения.

ИМХО, искать этимологию слова "парус" нужно в языках тех народов, которые принесли на Русь мореходство, т.е. викингов и греков. А остальное все от лукавого.
Название: Происхождение слова "парус".
Отправлено: jvarg от мая 26, 2007, 18:36
Цитата: Elik от мая 26, 2007, 15:19
Хотя бы поэтому заимствование мореходного термина из языка народа, в жизни не занимавшегося мореходством, практически невероятно.
Да, сами  евреи не были мореходами. Но, если я не ошибаюсь, язык финикийцев был схож с ивритом до уровня взаимопонимания.

А то, что финикийцы были мореходами, надеюсь никто спорить не будет?

Цитировать
Добавьте к этому нулевую вероятность каких-либо контактов древних русичей с евреями, говорящими на иврите.
Живой контакт - да. А вот письменный был бы вполне возможен. Но, к сожалению, это слово ("парус")  в Библии встречается лишь дважды - в пророчествах Иезекиля и Исайии. А это не самые известные книги Библии.

Если бы слово встречалось в каком-нибудь псалме - тогда его распространение было бы  объяснимо. Псалмы и поныне остаются известнейшей частью Библии. Но из Иезекиля - мало вероятно.

Название: Происхождение слова "парус".
Отправлено: 7UP от мая 26, 2007, 18:51
Раз уж зашла тема об этимологии, то вот несколько слов к размышлению:
Балабол, балагур, баламут. Откуда они, что значит "бала-"?
Еще пару слов с этим звукосочетанием: балда, балбес...

Все эти слова "изолированные", то есть не имеющие родственных в представлении носителя. (нак и слово "надменный" - не сразу увидишь в нем слово "надутый", а скорее выделишь приставку "над-" и не пойми какой корень)

И еще парочку "народных слов": разгильдяй, надыбать, рожа. Особенно интересен корень второго слова...

И наконец, хотелось бы уточнить, какое значение изначально имел корень -лук- в словах: получить, улучить, случай, разлука и т.п.
Название: Re: Происхождение слова "парус".
Отправлено: jvarg от мая 26, 2007, 19:29
Не совсем понял, какое отношение это все имеет  к парусу.
Название: Происхождение слова "парус".
Отправлено: 7UP от мая 26, 2007, 19:57
Цитата: "jvarg" от
Не совсем понял, какое отношение это все имеет  к парусу.
Никакого. Хотел поинтересоваться, панимаишь. Здесь и так-то небогато лингвистических сообщений, всё больше политика :) , а вы уж хотите запретить мне "оффтопить" на заглавную тему форума!
Название: Происхождение слова "парус".
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 26, 2007, 20:51
Цитата: 7UP от мая 26, 2007, 18:51
Раз уж зашла тема об этимологии, то вот несколько слов к размышлению:
Балабол, балагур, баламут. Откуда они, что значит "бала-"?
Еще пару слов с этим звукосочетанием: балда, балбес...

Все эти слова "изолированные", то есть не имеющие родственных в представлении носителя. (нак и слово "надменный" - не сразу увидишь в нем слово "надутый", а скорее выделишь приставку "над-" и не пойми какой корень)

И еще парочку "народных слов": разгильдяй, надыбать, рожа. Особенно интересен корень второго слова...

И наконец, хотелось бы уточнить, какое значение изначально имел корень -лук- в словах: получить, улучить, случай, разлука и т.п.
Бала — это междометие, обозначающее разговор. Вариантов много, как и полагается нормальному междометию.

Праслав *bol- можно найти в болоболить (bol-bol-iti, сейчас пишется балаболить), нулевую ступень bl- в чеш. blby (< bl-bl-y) «недоумок».

*Bala (балакать) то имеет ступени чередования, которые пересекаются с формами от *bol.

Вообще, все эти междометия связаны с исходным *ba «ля-ля» (сюда же и *bati «рассказывать» < и.-е. *bhā-).
Название: Происхождение слова "парус".
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 26, 2007, 20:53
Балбес и балда — тюркизмы.
Название: Происхождение слова "парус".
Отправлено: Tobin Bannet от мая 27, 2007, 01:35
Цитата: EnVeus от мая 24, 2007, 20:31
в иврите есть слово которое звучит как "парус". В переводе оно означает "растянутый". По смыслу это значение очень близко русскому значению слова "парус".
Это то слово, которое в арабском языке имеет корень фараш (стелить, растилать и прочие соответствующие значения включая постель, скатерть и покрывало)?
Название: Происхождение слова "парус".
Отправлено: Elik от мая 27, 2007, 06:55
Цитата: Tobin Bannet от мая 27, 2007, 01:35
Это то слово, которое в арабском языке имеет корень фараш (стелить, растилать и прочие соответствующие значения включая постель, скатерть и покрывало)?

:yes:
Название: Происхождение слова "парус".
Отправлено: jvarg от мая 27, 2007, 10:17
Цитата: Verzähler от мая 26, 2007, 20:51
Бала — это междометие, обозначающее разговор. Вариантов много, как и полагается нормальному междометию.

Праслав *bol- можно найти в болоболить (bol-bol-iti, сейчас пишется балаболить), нулевую ступень bl- в чеш. blby (< bl-bl-y) «недоумок».
Про звукоподражательные слова никогда не слышали? Скажем, термин, обозначающий понятие "гром", в любом языке содержит звук "Р" (в смысле "R"). Но это ни в коем случае не может являться свдетельством родства языков. Потому что, это просто подражание звучанию грома, и ничего больше.

Из той же серии ваше "бла-бла -бла". Это не правславянский, не праиндовропейский, не прасемтиский, а просто подражание невнятной болтовне (кстати ,"болтовня" - оттуда же).
Название: Происхождение слова "парус".
Отправлено: Lei Ming Xia (reloaded) от мая 27, 2007, 10:30
я бы добавил, что парус очень похож на бабочку:

פרפר
فراشة(араб.)
پروانه (перс.)

маранао: paroparo

итал. farfalla, parpaglione (< papilio < ... ? )

интересно также в йоруба:
labalábá  ;D (переставьте слоги местами и поменяйте б на п, л на р  :green:)

волоф: lëpp-lëpp bi


..

Да и само слово "бабочка" - вопреки Фасмеру - возможно, родственно слову "парус":

бабочка, папочка, лат. papilio, семит. par-/far-  :eat:
Название: Происхождение слова "парус".
Отправлено: Wolliger Mensch от мая 27, 2007, 19:46
Цитата: jvarg от мая 27, 2007, 10:17
Про звукоподражательные слова никогда не слышали? Скажем, термин, обозначающий понятие "гром", в любом языке содержит звук "Р" (в смысле "R"). Но это ни в коем случае не может являться свдетельством родства языков. Потому что, это просто подражание звучанию грома, и ничего больше.

Из той же серии ваше "бла-бла -бла". Это не правславянский, не праиндовропейский, не прасемтиский, а просто подражание невнятной болтовне (кстати ,"болтовня" - оттуда же).
У вас такая манера спорить, — написать с опровергающим тоном то же самое?
Название: Происхождение слова "парус".
Отправлено: Azzurro от июня 6, 2007, 11:38
Цитата: Lei Ming Xia (reloaded) от мая 27, 2007, 10:30
я бы добавил, что парус очень похож на бабочку:

פרפר
فراشة(араб.)
پروانه (перс.)

маранао: paroparo

итал. farfalla, parpaglione (< papilio < ... ? )

интересно также в йоруба:
labalábá  ;D (переставьте слоги местами и поменяйте б на п, л на р  :green:)

волоф: lëpp-lëpp bi
бабочка, папочка, лат. papilio, семит. par-/far-
Всё это ономатопоэтизмы с характерным удвоением. Кстати, обратите внимание, удвоение есть и в бабочка, но здесь нет прямой параллели - бабочка, как принято считать, образовано не как звукоподражание, а лексико-семантическим способом - от бабочка, бабушка, баба в значении "предок женского рода" (бабочка - душа предка).
Ивритское парпар - явно переработка романского слова (итальянского?). В общем, они не имеют отношения ни к парусу, ни к ивр. ми-фрАс (ми-, кстати, приставка, корень п(ф)-р-с). Последнее слово - уж не арабизм ли? (вопрос к знающим арабский, коим не владею). Ведь целый ряд "новоеврейских" (ивритских) слов на поверку являются или прямыми арабизмами, или образованы от корней, взятых из арабского.

Вернёмся к парусу. Слово, действительно, загадочное - восточнославянское без ясной этимологии. У меня нет сомнения в том, что греческое слово не имеет сюда отношения. Слово, несомненно, заимствовано, в раннедревнерусскую эпоху. А что если фонетические затруднения при допущении заимствования из языка ливов (Фасмер приводит лив. puraz и отвергает по фонетическим причинам) объяснить адаптацией русского слова - влиянием парити?
Название: Происхождение слова "парус".
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 6, 2007, 12:32
Цитата: Azzurro от июня  6, 2007, 11:38
Вернёмся к парусу. Слово, действительно, загадочное - восточнославянское без ясной этимологии. У меня нет сомнения в том, что греческое слово не имеет сюда отношения. Слово, несомненно, заимствовано, в раннедревнерусскую эпоху. А что если фонетические затруднения при допущении заимствования из языка ливов (Фасмер приводит лив. puraz и отвергает по фонетическим причинам) объяснить адаптацией русского слова - влиянием парити?
Что касается ассоциации с парити, перо, поропоръ, — несомненно.

Название: Происхождение слова "парус".
Отправлено: Tobin Bannet от июня 6, 2007, 18:12
Цитата: Verzähler от июня  6, 2007, 12:32
Что касается ассоциации с парити, перо, поропоръ, — несомненно.
А что касается ассоциации с парашютом?
Название: Происхождение слова "парус".
Отправлено: 7UP от июня 6, 2007, 18:18
Цитата: "Tobin Bannet" от
парашютом
парус сшит => парашют :)
Бред...
Название: Re: Происхождение слова "парус".
Отправлено: Azzurro от июня 7, 2007, 09:37
В цитате из Фасмера на предыдущей странице обратите внимание на год первой фиксации слова - 907 (под этим годом оно упомянуто в летописи дважды, и уже в форме парусъ). О каком парашюте в 907 году идёт речь?
Название: Re: Происхождение слова "парус".
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 7, 2007, 09:48
Цитата: Azzurro от июня  7, 2007, 09:37
В цитате из Фасмера на предыдущей странице обратите внимание на год первой фиксации слова - 907 (под этим годом оно упомянуто в летописи дважды, и уже в форме парусъ). О каком парашюте в 907 году идёт речь?
Это об ассоциациях в современном русском языке.
Название: Происхождение слова "парус".
Отправлено: Cocpucm от июня 12, 2007, 08:33
Мы тут немного  ;) с Azzurro подискутировали относительно этимологии "паруса" http://azzurro.livejournal.com/102496.html
Никто не может ответить на 2 вопроса про Деян, 27:17:
1. Какое слово стоит в старых (XIII век или ранее) списках "Апостола" на месте современного "парусъ"?
2. Какое слово использовал Максим Грек в своем переводе "Апостола"?

И еще один вопрос по греческому: в каких текстах (желателен наиболее полный список) встречается pharos в значении, равном или близком русскому "парус"?
Название: Re: Происхождение слова "парус".
Отправлено: iopq от июня 12, 2007, 09:56
Цитата: Azzurro от июня  7, 2007, 09:37
В цитате из Фасмера на предыдущей странице обратите внимание на год первой фиксации слова - 907 (под этим годом оно упомянуто в летописи дважды, и уже в форме парусъ). О каком парашюте в 907 году идёт речь?
Не парашют, а парус
Название: Re: Происхождение слова "парус".
Отправлено: mojaorg от июня 24, 2007, 10:59
Цитата: iopq от мая 25, 2007, 00:08
Словарь Фасмера говорит:
WORD: па́рус
GENERAL: др.-русск. парусъ (Пов. врем. лет под 907 г.). Обычно считают заимств. из греч. φᾶρος, атт. φάρος -- то же; см. Мi. ЕW 232; Миккола, Berühr. 149; Корш, ИОРЯС 8, 4, 15; Соболевский, Лекции 44; Фасмер, Гр.-сл. эт. 145; Преобр. II, 19. Этому противоречит то обстоятельство, что

Уважаемые господа форумчане! Я из Корней иврита (Псевдонаука). Сознаю несоответствие моей и вашей подготовки  для ощущения правоты предлагаемых мнений. Заглянул на Форум случайно и заинтересовался тем, что и Фасмер и форумчане высказывали неординарные идеи, но без однозначного результата. Осмеливаюсь предложить моё непрофессиональное мнение о происхождении слова парус. По-моему, имеются не менее двух ивритских корней, которые могли служить источником русского слова парус. И дело здесь не в мореходстве. Просто первоначальная лексическая (философская) идея этих корней сохранилась в слове парус. Не говоря о фонетическом сходстве.

690Пе-рейш-самех
Парас – расстилал, развёртывал     парус – распростёртый, порезанный на ломти
прас – плата    Парус, праска (утюг), прасуваты (утюжить), прясты (прясть), простыня, просо, пррстир (простор), порося (поросёнок), просить, выпростаты (выпрямить), спрос, Пруссия, парость (поросль), Евфросинья, Фрося, Параска, Парася, Прасковья, Приз

Принимая во внимание чередование согласных с-ш и обратно:
696Пе-рейш-шин       Параш – обособлялся, отдалялся, оставлял        параша – дело, история, урок, раздел         параш – всадник, кавалерист, рыцарь      пэрэш – помёт 
парас – стелил, развёртывал, протягивал     Параша (тюремная), пороша, порошок. прошение, прощение, Параша, Прошин     Парус, праска (утюг), прасуваты (утюжить), прясты (прясть), простыня, просо, пррстир (простор), порося (поросёнок), просить, спрос, Пруссия, парость (поросль), Евфросинья, Фрося, Параска, Парася, Прасковья, Приз
 
Контакт между ивритом и русским\украинским языком мог быть во времена Хазарии (7-10 века) или даже ещё ранее,  при подселении евреев-беженцев в Сев. Причерноморьи и Нижнем Приднепровьи.
Для дискуссии прошу заглянуть в тему Корни Ив...
Название: Происхождение слова "парус".
Отправлено: Vaelg от июня 24, 2007, 12:49
Тема паруса перетирается на многих лингвофорумах (если не на всех :-) ). И вообще, в инете рассуждений на тему этимологии паруса можно найти предостаточно.
В общем случае проводят линию парус<pharos (гр.). Ну это и правда первое, что приходит в голову :-)
Название: Ynt: Происхождение слова "парус".
Отправлено: Dana от июня 24, 2007, 13:17
Цитата: "Vaelg" от
Тема паруса перетирается на многих лингвофорумах
А что, существуют другие лингвофорумы? (ну кроме, частично Esperanto Новости).

Цитата: "Vaelg" от
В общем случае проводят линию парус<pharos (гр.). Ну это и правда первое, что приходит в голову :-)
На мой взгляд, это вообще единственное научное объяснение. А всё остальное — народная этимология и "псевдоэтимология".
Название: Происхождение слова "парус".
Отправлено: баламут от декабря 21, 2008, 20:29
Цитата: 7UP от мая 26, 2007, 18:51
Раз уж зашла тема об этимологии, то вот несколько слов к размышлению:
Балабол, балагур, баламут. Откуда они, что значит "бала-"?

баламут в українській від баламутити воду. Напр. баламутити воду в калюжі. Тут бала звуконаслідувальне. Балабол, балагур мабуть та сама історія.
Название: Происхождение слова "парус".
Отправлено: ИЕ от декабря 31, 2010, 15:32
Парус все таки связано с парить, перо. Ср. хетт. раrtаwаr, род. п. раrtаunаš "крыло" (t здесь расширитель).
Как ср.
ЦитироватьСр. др.-инд. рāráуаti "ведет", авест. рārауеiti -- то же, др.-сакс. fôrian "вести", гот. fаrаn "ехать", др.-инд. рíраrti "переправляет, перевозит", д.-в.-н. furt м. "брод, дорога", лат. portus "гавань", авест. pǝrǝtu- м. "проход, брод, мост"; см. Траутман, ВSW 215 и сл.; Мейе, МSL 19, 185; Клюге-Гётце 178; Вальде--Гофм. 2, 343 и сл. См. пере́ть, поро́м.
Если исходить из хеттской формы, то это ИЕ архаизм, чудом сохранившийся, такие случаи диалектальных сохранении древних слов известны.
Название: Происхождение слова "парус".
Отправлено: Алексей Гринь от декабря 31, 2010, 16:05
мутузить < мотоуз ~ парус < *пароуз?
Название: Происхождение слова "парус".
Отправлено: Wolliger Mensch от декабря 31, 2010, 17:37
Цитата: Алексей Гринь от декабря 31, 2010, 16:05
парус < *пароуз?

В 1100-м-то году?
Название: Происхождение слова "парус".
Отправлено: Алексей Гринь от декабря 31, 2010, 21:10
Это тогда впервые засвидетельствовано?
Название: Происхождение слова "парус".
Отправлено: DarkMax2 от октября 26, 2015, 10:09
В украинском у него ещё значение луч. Может, поможет.