Лингвофорум

Теоретический раздел => Этимология => Общая лингвистика => Этимология: русский язык => Тема начата: Easyskanker от августа 21, 2014, 17:34

Название: Тень и tenebrae
Отправлено: Easyskanker от августа 21, 2014, 17:34
Cходство слов "тень" и "tenebrae" - просто совпадение?
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: Bhudh от августа 21, 2014, 17:57
Если тѣɴь из *tēmnь, то нет.
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: Nevik Xukxo от августа 21, 2014, 18:01
Цитата: Bhudh от августа 21, 2014, 17:57
Если тѣɴь из *tēmnь, то нет.
Когнатцы? :what:
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: Bhudh от августа 21, 2014, 18:06
Лат. tenebra < *teməsra.
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: Easyskanker от августа 21, 2014, 18:14
А точно:
ЦитироватьПраслав. *tьma родственно лтш. timа "темнота", timt, timst "темнеть", лит. tamsà "мрак", témti, témstа "темнеть", др.-инд. támas ср. р. "мрак", авест. tǝmah- (ср. р.) – то же, др.-ирл. tеmеl "темнота", лат. tenebrae мн. "мрак" (*temesrai), temere "вслепую, без причины", д.-в.-н. dёmаr "сумерки", dinstar "мрачный"...

(http://cs616623.vk.me/v616623027/1daee/_w4A41S_VrA.jpg)
Прочитал тут "Ove Tenebrae" и удивился схожести с переводом.
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: Kaze no oto от августа 21, 2014, 18:18
Но тень может ещё быть из сень или стень. А это всё в корне меняет... :umnik:
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: Bhudh от августа 21, 2014, 18:22
А почему Ove tenebrae? Если «Я́йца тени», то это Ova tenebrae...
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: Easyskanker от августа 21, 2014, 19:03
Цитата: Bhudh от августа 21, 2014, 18:22
А почему Ove tenebrae? Если «Я́йца тени», то это Ova tenebrae...
Имеется в виду "Яйцо тьмы".
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: Ion Borș от августа 21, 2014, 19:08
Цитата: mrEasyskanker от августа 21, 2014, 17:34
Cходство слов "тень" и "tenebrae" - просто совпадение?
Просто встретились и славянский воспалился.
С такими ссылками для *tьma - то ...
Хотя!
Lat. tenebrae возводят к тому-же PIE *tem- (darkness, night)
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: Ion Borș от августа 21, 2014, 19:30
Цитата: Ion Bors от августа 21, 2014, 19:08
PIE *tem-
ЦитироватьLat. tenebrae
Cognate with Lithuanian tamsa and Latin temeritas.
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: Centum Satәm от августа 21, 2014, 19:39
Цитата: mrEasyskanker от августа 21, 2014, 19:03
Цитата: Bhudh от августа 21, 2014, 18:22
А почему Ove tenebrae? Если «Я́йца тени», то это Ova tenebrae...
Имеется в виду "Яйцо тьмы".
Тогда ovum.
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: Easyskanker от августа 21, 2014, 20:03
Цитата: Centum Satәm от августа 21, 2014, 19:39Тогда ovum.
Возможно. Ныне покойный Жан Жиро в любом случае уже не откорректирует.
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 21, 2014, 23:41
Цитата: mrEasyskanker от августа 21, 2014, 17:34
Cходство слов "тень" и "tenebrae" - просто совпадение?

Просто совпадение.
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: Easyskanker от августа 22, 2014, 10:21
Цитата: Wolliger Mensch от августа 21, 2014, 23:41
Цитата: mrEasyskanker от августа 21, 2014, 17:34
Cходство слов "тень" и "tenebrae" - просто совпадение?

Просто совпадение.
Тьма
тьма I I, тёмный, укр. тьма, блр. цьма, др.-русск., ст.-слав. тьма σκότος (Остром., Ассем., Супр.), болг. тъма, тма (Младенов 644), сербохорв. та́ма "мрак, туман", словен. tǝmá, tmà, чеш., слвц. tma, польск.. ćma, в.-луж. ćma, н.-луж. śma, полаб. tå ́mа. Праслав. *tьma родственно лтш. timа "темнота", timt, timst "темнеть", лит. tamsà "мрак", témti, témstа "темнеть", др.-инд. támas ср. р. "мрак", авест. tǝmah- (ср. р.) – то же, др.-ирл. tеmеl "темнота", лат. tenebrae мн. "мрак" (*temesrai), temere "вслепую, без причины", д.-в.-н. dёmаr "сумерки", dinstar "мрачный"; см. И. Шмидт, Pluralb. 206 и сл.; Бецценбергер, ВВ 17, 220; Траутман, ВSW 322 и сл.; М.–Э. 4, 190 и сл.; Шпехт 11; Вальде – Гофм. 2, 656 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 109; Махек, Rесhеrсhеs 35
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973 (http://fasmer-dictionary.info/%D0%AD%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D0%A4%D0%B0%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B0/14055/%D0%A2%D1%8C%D0%BC%D0%B0)

Тень
тень род. п. -и ж., укр. тiнь, цслав. тѣня, словен. tẹ́njа "тень, силуэт", польск. сiеń "тень", н.-луж. śěń м. "тень, мрак". Обычно объясняется из *tēmnь и связывается с *tьmа, *tьmьnъ (см. тьма); ср. лит. témti, témstа "темнеть"; см. Розвадовский, Jagić-Festschrift 307; Миккола, Ursl. Gr. 1, 66; Вондрак, ВВ 29, 173 и сл.
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973 (http://fasmer-dictionary.info/%D0%AD%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D0%A4%D0%B0%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B0/13494/%D0%A2%D0%B5%D0%BD%D1%8C)
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: Bhudh от августа 22, 2014, 10:26
mrEasyskanker, зачем третий раз в теме (и чёрти уже какой раз на форуме) одно и то же повторять?
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: Easyskanker от августа 22, 2014, 10:40
Цитата: Bhudh от августа 22, 2014, 10:26
mrEasyskanker, зачем третий раз в теме (и чёрти уже какой раз на форуме) одно и то же повторять?
Должен же я был получить полный ответ на сабж.
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: Bhudh от августа 22, 2014, 10:44
А из моего ответа соотношение непонятно было?
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: Centum Satәm от августа 22, 2014, 10:59
- это совпадение.
- но ведь  лат. tenebrae мн. "мрак" (*temesrai)...
- это просто совпадение.
- но ведь др.-инд. támas "мрак", авест. tǝmah...
- вам же сказали: сов-па-де-ни-е.
- да, но ведь  др.-ирл. tеmеl "темнота"... и еще д.-в.-н. dёmаr "сумерки", dinstar "мрачный"... а еще...
- вы по-русски не понимаете??? ПРОСТО. СОВПАДЕНИЕ.
:yes:


Название: Тень и tenebrae
Отправлено: Bhudh от августа 22, 2014, 11:03
Это Вы не мой, а Воллигров ответ отразили.
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: Centum Satәm от августа 22, 2014, 11:06
Цитата: Bhudh от августа 22, 2014, 11:03
Это Вы не мой, а Воллигров ответ отразили.
Ну да :yes:
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: Vertaler от августа 22, 2014, 11:34
Цитата: Bhudh от августа 21, 2014, 17:57
Если тѣɴь из *tēmnь, то нет.
Интересно, как эти господа объясняют, что в восточнославянском не тѧнь.
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: Bhudh от августа 22, 2014, 11:37
Так же, как не ѩʍѧ, а имѧ.
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: Vertaler от августа 22, 2014, 11:53
Цитата: Bhudh от августа 22, 2014, 11:37
Так же, как не ѩʍѧ, а имѧ.
А оно тут при чём? Там -n- ещё в общеславянское время выпал.
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: Bhudh от августа 22, 2014, 16:54
Хм. А у *tēmnь кто мешает предположить выпадение тогда же? Только незафиксированность в имеющихся источниках?
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: bvs от августа 22, 2014, 16:57
Цитата: Bhudh от августа 22, 2014, 16:54
tēmnь
Как объясняется ē?
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: watchmaker от августа 22, 2014, 16:58
Цитироватьлат. tenebrae мн. "мрак" (*temesrai),
А откуда такое странное изменение?
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: Bhudh от августа 22, 2014, 17:02
Цитата: watchmaker от августа 22, 2014, 16:58А откуда такое странное изменение?
(http://puu.sh/b3bCn.png)
Нидерман. Историческая фонетика латинского языка.
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: watchmaker от августа 22, 2014, 17:04
Интересно. А n -> m?
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: Bhudh от августа 22, 2014, 17:06
То ли ранняя ассимиляция m-s → n-s, то ли поздняя диссимиляция m-b → n-b... :donno:
Судя по контактной ассимиляции -ms- → -ns-, скорее первое.
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: Ion Borș от августа 22, 2014, 19:04
Offtop
Цитата: Bhudh от августа 22, 2014, 17:02
Нидерман. Историческая фонетика латинского языка.
Интересно, поищу.
Мулцумеск!
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 22, 2014, 19:11
Цитата: Centum Satәm от августа 22, 2014, 11:06
Цитата: Bhudh от августа 22, 2014, 11:03
Это Вы не мой, а Воллигров ответ отразили.
Ну да :yes:

Чем это «отразили»? Тем что процитировали слова о том, что этимология слова *těnь не установлена? Хорошо отражение.
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: Bhudh от августа 22, 2014, 19:22
Цитата: Ion Bors от августа 22, 2014, 19:04поищу
https://yadi.sk/d/7HDzpyJTaFETa
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: Wolliger Mensch от августа 22, 2014, 19:38
Цитата: Bhudh от августа 22, 2014, 17:06
То ли ранняя ассимиляция m-s → n-s, то ли поздняя диссимиляция m-b → n-b... :donno:

Примеры приведите на ассимиляцию m...s.
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: Ion Borș от августа 22, 2014, 20:37
Offtop
Цитата: Bhudh от августа 22, 2014, 19:22
Цитата: Ion Bors от августа 22, 2014, 19:04поищу
https://yadi.sk/d/7HDzpyJTaFETa
Спасибо! попутно там оказалась целая библиотека
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: Centum Satәm от августа 22, 2014, 21:01
Цитата: Bhudh от августа 22, 2014, 19:22
Цитата: Ion Bors от августа 22, 2014, 19:04поищу
https://yadi.sk/d/7HDzpyJTaFETa
Bhudh, amice, есть что-нибудь по италийским языкам, ну там оcкский, умбрский сравнительно с латынью, amabo te :UU:
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: Bhudh от августа 22, 2014, 21:24
Фалискский есть, а вот по оскско-умбрским не помню...
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: Bhudh от августа 22, 2014, 21:30
De Vaan M. Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages.pdf (https://yadi.sk/i/i8TiKUGcWxkV7)
Carl Darling Buck. A Grammar of Oscan and Umbrian.djvu
Gabriël Cornelis Leonides Maria Bakkum. The Latin Dialect of the Ager Faliscus.pdf

В принципе, их в свободном доступе можно найти. Выкладывать?
Название: Тень и tenebrae
Отправлено: Centum Satәm от августа 22, 2014, 21:45
Цитата: Bhudh от августа 22, 2014, 21:30
De Vaan M. Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages.pdf (https://yadi.sk/i/i8TiKUGcWxkV7)
Carl Darling Buck. A Grammar of Oscan and Umbrian.djvu
Gabriël Cornelis Leonides Maria Bakkum. The Latin Dialect of the Ager Faliscus.pdf

В принципе, их в свободном доступе можно найти. Выкладывать?
Спасибо за информацию. Действительно в свободном доступе есть