Комментарии относительно русвельского языка категорически приветствуются, но желательно оставлять их в этой теме, а не засорять "Словарь" и "Грамматику". :)
супер! ;up:
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 20, 2014, 14:26
Я ти-гляжу (тебя)
Я гляжу (его,ее)
А почему не прямой перевод -вижу? взгляд -это мзера, наблюдатель-мзири ,а глядеть будет ...зырить(шутка, хотя и не совсем)
Переименуйте в руствельский, так контаминация более распознаваема.
Пожалуйста, пишите вопросы и комментарии сюда. Не хочу разбавлять основную тему.
Цитата: ivanovgoga от августа 21, 2014, 11:46
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 20, 2014, 14:26
Я ти-гляжу (тебя)
Я гляжу (его,ее)
А почему не прямой перевод -вижу? взгляд -это мзера, наблюдатель-мзири ,а глядеть будет ...зырить(шутка, хотя и не совсем)
Хочу обыграть "шехедва" = взгляд. Хотя, в принципе можно и "вид" наверно? :???
В прошедшем времени "узрел" = увидел, "призрел" = сохранил :)
Цитата: Wolliger Mensch от августа 21, 2014, 12:12
Переименуйте в руствельский, так контаминация более распознаваема.
Предложение интересное. Надо подумать.
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 21, 2014, 12:28
Спасибо :UU:
Это вам спасибо. Давно хочу подучить грузинский, не знаю с какого бока подойти. Думаю предлагаемый вами язык как раз и можно рассматривать в контексте более широкой задачи - дословного перевода на русский язык языковых конструкций и оборотов из тех или иных языков мира. Такой "вспомогательный" язык может быть очень полезен при обучении и переводе, при составлении учебников. Как-то хотел сделать что-то похожее для английского.
Я бы убрал чередование гласных в основе добр-/дабр- в фомах прош. непр., буд. прош. и сосл. накл., поскольку в языке-источнике его нет.
Цитата: Wolliger Mensch от августа 21, 2014, 12:12
Переименуйте в руствельский, так контаминация более распознаваема.
Неееет! Будут читать, как "русТАвельский"! ;D
Цитата: Tibaren от августа 21, 2014, 15:27
Я бы убрал чередование гласных в основе добр-/дабр- в фомах прош. непр., буд. прош. и сосл. накл., поскольку в языке-источнике его нет.
Возможно, вы правы. Завтра на свежую голову решу.
Стежь - дверь
Чревостежь - ворота
Небастежь - заря (хотя "небо" уже под вопросом)
???стежь - пчела?
Небо - даль? (мисЦА - дал ему)
Жара - гарь
Овца - грель?
Нос - грей?
Огонь - Дальгрев? (жар с небес)
Касается - польнет (по- личная версия, 3-е лицо)
Поворачивает - польстит
Рука - леня
Лицо - явлень
Имя - явление
Встреча - залесть
Встретился (он мне) - за-ми-льсти-л.
Встретился (я ему) - за-по-льсти-в.
Встретился (он тебе) - за-ти-льсти-л.
Встретился (ты ему) - за-по-льсти. (Окончание 2-го лица сливается с суффиксом -и-)
Встретился (ты мне) - за-ми-льсти.
Встретился (я тебе) - за-ти-льсти-в.
Встретился (он ему) - за-по-льсти-л.
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 22, 2014, 11:06
Пример архаичного глагола: Дойдет - идет. Спряжение:
Я дойдем - Я иду
Ты дойдеси - Ты идешь
Той дойдет - Он идет
Мы дойдемы - Мы идем
Вы дойдесте - Вы мдете
Те дойдут - Они идут.
:what: Я дойдесмь
Мы дойдесьмы
Дольстил - догадался, понял :)
Цитата: Tibaren от августа 22, 2014, 11:42
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 22, 2014, 11:06
Пример архаичного глагола: Дойдет - идет. Спряжение:
Я дойдем - Я иду
Ты дойдеси - Ты идешь
Той дойдет - Он идет
Мы дойдемы - Мы идем
Вы дойдесте - Вы мдете
Те дойдут - Они идут.
:what: Я дойдесмь
Мы дойдесьмы
Содрал с церковно-славянского:
Вем - вемы
ям - ямы
имам - имамы
Ну, да, соответствие не буквальное, но хотя бы похоже. Если уж на то пошло, то и 1-е субъектное лицо у меня не префиксом образуется:
В-акетеб - добря-ю
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 22, 2014, 09:34
???стежь - пчела?
Коростежь? Трухлестежь?
ЦитироватьОвца - грель?
Нос - грей?
Лошадь - грень?
ЦитироватьОгонь - Дальгрев? (жар с небес)
:) Этимологически там редупликация: *цхе-цх-л-, поэтому что-то вроде "жарогрев"...
Цитата: Tibaren от августа 22, 2014, 11:54
ЦитироватьОвца - грель?
Нос - грей?
Лошадь - грень?
пастух овец -
мегрель грелист? ;)
А что насчет: ЦА - мисЦА?
ц=дать. а вот мисца -емудал? а гасца.... :???. гада=пере, гадацема = передача
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 22, 2014, 12:05
А что насчет: ЦА - мисЦА?
:donno: Корень-то просто /ц-/...
Цитата: ivanovgoga от августа 22, 2014, 12:19
ц=дать. а вот мисца -емудал? а гасца.... :???. гада=пере, гадацема = передача
ми-в-еци - до-по-дав :)
Ми-эци - до-по-дай
Ми -с-ца - до-дал (как передать "с-", пока не знаю)
По поводу "ми-" и "мо-"
Ми-дис - до-йдет
Ми-иго - до-нял
Ми-хвда - до-льстил
По-моему, не плохо ::)
Мо-дис - под-идет
Мо-м-ца- под-ми-дал
мо-и-пара - под-у-крал
По-моему, тоже, не плохо ::)
Цитата: Tibaren от августа 22, 2014, 12:21
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 22, 2014, 12:05
А что насчет: ЦА - мисЦА?
:donno: Корень-то просто /ц-/...
У меня, кстати, альтернативная мысль появилась...
да-ц-ва - по-печ-ение
ца - печь? пека?
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 22, 2014, 12:34
да-ц-ва - по-печ-ение
ца - печь? пека?
дацва -охрана
опека -зрун-ва или патрон-оба
:) дац-ва, зрун-ва. Суфф. -ва = рус. -ва (жрат-ва, брат-ва...)
патрон-оба, цховр -эба. Суфф. -оба/-эба = рус. -ба (гуль-ба, паль-ба...)
Цитата: Tibaren от августа 22, 2014, 15:04
дац-ва, зрун-ва. Суфф. -ва = рус. -ва (жрат-ва, брат-ва...)
патрон-оба, цховр -эба. Суфф. -оба/-эба = рус. -ба (гуль-ба, паль-ба...)
уж не закрались ли в сердце самого
Великого Инквизитора Глобального Модератора инфекция ереси :'( ?
Цитата: ivanovgoga от августа 22, 2014, 15:23
уж не закрались ли в сердце самого Великого Инквизитора Глобального Модератора инфекция ереси :'( ?
:down: Богохульствуешь, сын мой! Конлангианство освящено самим Папой!
Цитата: Tibaren от августа 22, 2014, 15:30
освящено самим Папой
Сам Мама окуртховал? :o
А вы вообще о чем сейчачс? ::)
Название языка навевает мне ассоциацию с городком в штате Нью-Мексико - Ро́зуэлл (англ. Roswell).
Это язык тех самых розуэлльских инопланетян?
Ударение на второй слог >(
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 22, 2014, 16:06
А вы вообще о чем сейчачс?
дела давно минувших дней, пръданья старины глыбокой.
Небо - брего
Жена - брежень (данная небом или та, которую нужно беречь, а может и то и другое :) )
Одежда - станобрега
Я хочу - местрем
Ты хочешь - тестрем
Он хочет - Ему пострем
Должно (что-то произойти, каким-то быть) - пострем.
Пострем уйдемти - Я должен уйти.
Я дал ему - Ему допобрев
Ты дал ему - Ему допобрей
Он дал ему - Ему доспобрел
Я дал тебе - подтебрев
Ты дал мне - подмебрей
Он дал мне - подмибрел
Он дал тебе - подтибрел
Я тебе дам! - Подтибрею! ;D
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 23, 2014, 09:28
Одежда - станобрега
обувь- ногобрега ?
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 22, 2014, 16:21
Ударение на второй слог
по идее ударения не должно быть вовсе
Убрежет - ждет
Убрежу - я жду
Убрежешь - ты ждешь
Убрежет - он ждет
Тубрежу - я жду тебя
Мубрежишь - ты ждешь меня
Мубрежет - он ждет меня
Тубрежет - он ждет тебя
Побрежу - я жду его
Побрежешь - ты ждешь его
Побрежет - он ждет его.
Цитата: ivanovgoga от августа 23, 2014, 09:44
обувь- ногобрега ?
А почему бы и нет? :) Правда про ногу еще надо подумать. Да и "стан" - однокоренное со "стоять", а в грузинском явно другой корень :???
Цитироватьпо идее ударения не должно быть вовсе
С чего бы это? Во-первых, фонетика у меня полностью русская. А во-вторых и в грузинском ударение тоже есть, просто оно не несет смыслоразличительной функции.
Ударения как такового нет, есть интонация, если хотите, чтоб правильно произнести не надо акцентироваться ни на одной гласной. Вы не замечали как кривится Павлиашвили, когда его называют Сасо́, а не Со-со.
Цитата: ivanovgoga от августа 23, 2014, 11:06
Ударения как такового нет, есть интонация, если хотите, чтоб правильно произнести не надо акцентироваться ни на одной гласной. Вы не замечали как кривится Павлиашвили, когда его называют Сасо́, а не Со-со.
Я сам кривлюсь в таких случаях ;D Но это только подтверждает, что существует правильный вариант Со́со, раз отклонение от него режет ухо.
Цитата: ivanovgoga от августа 23, 2014, 11:06
Ударения как такового нет,
Есть. ;D На каждый слог.
Сравните произношение:
Садили - обед
Сасадило - столовая
Разве слог "сад" одинаково произносится?
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 23, 2014, 15:17
Разве слог "сад" одинаково произносится?
Цитата: Tibaren от августа 23, 2014, 15:09
Есть. ;D На каждый слог.
Вот вам ответ.
И там слоги са-дил-и
са-узм-е
Это не ие язык и не тюркский, и тем более не китайский с его "переливами". Поэтому легко произносятся слова с кучей согласных. Грузинскому гласные не нужны! :smoke:
зы. последнее шутка, похожая на правду :yes:
Цитата: ivanovgoga от августа 22, 2014, 20:05
А как собираетесь различать "имеет неодушевленный предмет"-akvs , и "имеет одушевленный предмет"- q'avs.
Отвечаю здесь.
Власте - имеет одушевленный предмет
Стяже - имеет неодушевленный предмет
Мне мивласте решень. - у меня есть сын.
Тебе тивласте решень. - у тебя есть сын.
Тому власте решень. - у него есть сын.
Мне мистяже село. - У меня есть дом.
Тебе тистяже село. - У тебя есть дом.
Тому стяже село. - У него есть дом.
По-моему вы слишком удалились. Не знаю, я бы попробовал по возможности использовать кальки. Например :
сын - дзе = вич
ребенок - швили - рожденный. младенец-баия=душенька
Ну как то так... :donno:
А я их и использую:
ushvebs - разрешает
ishveba - решается
shvili - решень
::)
mosaxleoba - население
saxli - село
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 23, 2014, 18:08
ushvebs - разрешает
Так не верно же! Это не "разрешает", а "отпускает", которое к рожает (по заявлению Климова...и Тибарена, в чем я честно сомневаюсь) отношения не имеет.
Борбали ишвебс- колесо спускает(пропускает)
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 23, 2014, 18:08
mosaxleoba - население
saxli - село
:no:
мосахлеоба-обитатели
сахли-обитель
Ну, в таком случае сын был бы "пущень", что не на много лучше. Зато в русском языке есть выражение "разрешиться от бремени", что как бы ближе к сабжу :) Я ищу компромиссы.
ашенебс - строит
ушно - уродливый
Что у этих слов общего?
ашенебс - образует
ушно - безобразный
Вот так уже интереснее :)
Цитата: ivanovgoga от августа 23, 2014, 18:47
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 23, 2014, 18:08
mosaxleoba - население
saxli - село
:no:
мосахлеоба-обитатели
сахли-обитель
:no: Обитателей много, а население одно.
Цитата: ivanovgoga от августа 23, 2014, 17:26сын - дзе = вич
:D Не наоборот разве? Вроде -дзе соответствует англ. -son.
Че вас так развеселило-то? Разве Попович не значит поповский сын?
Цитата: Bhudh от августа 23, 2014, 21:32
Цитата: ivanovgoga от августа 23, 2014, 17:26сын - дзе = вич
:D Не наоборот разве? Вроде -дзе соответствует англ. -son.
Басилис дзе - это Васильевич, например.
Швили, хот и употребляется иногда в значении "сын", но вообще это просто ребенок (в смысле - потомок первой степени родства, сын или дочь) Кали-швили (Женжига-ребенок) - дочь, Важи-швили (что-то типа "мужественный ребенок") - сын.
Только что дошло, что "казаться" - это в каком-то смысле "притворятся, обманывать". Поэтому нет нужды заменять глагол "скажет". Слово тогда будет "сказ", а ложь - "оказия". :)
Пуля - казнь? :???
Туловище - нос
Одежда - нособрега
Нога -стопа
Обувь - стопобрега
Мяч (бурти) - без изменений
Злой (бороти) - мятежен
::)
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 24, 2014, 09:46
Туловище - нос
Одежда - нособрега
А нос как будет? :???
Цитата: Nevik Xukxo от августа 24, 2014, 10:14
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 24, 2014, 09:46
Туловище - нос
Одежда - нособрега
А нос как будет? :???
Точно пока не знаю, там сходство с теплом и жизнью. Что-то типа "теплень" или "живень". А туловище - нос, потому что:
моитана - принес
тани - туловище
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 24, 2014, 10:33
А туловище - нос, потому что:
моитана - принес
тани - туловище
это вообщето то, что ноги носят, а значит не нос а ноша. ;)
Чуткоятие - внимание
Чуть - ухо
::)
არცოდნა არცოდვაა - Неведа небедае. :)
А как будет по-русвельски внеземная форма жизни? :umnik:
безтёплый (уцхо) землянин(мициели) , безтёплый каменнополевой (куеканаели)
как-то так , видимо.
там описка. вместо "куеканаели" читать "куеканели"
Со словом "жизнь" пока проблема...
Цецхли - огонь (огнь)
Цхвари - агнец (овца)
Цхвири - гнус (нос) (гнусавит - это же говорит в нос? ::) )
Цхени - гнедь?
Цоцхлобс -? Гниет? Гневит?
В общем так:
Живость - сицоцхле - жизнь, как состояние биологического организма ("пациент, скорее жив, чем мертв")
Житие - цховреба - жизнь общественная, личная, религиозная и т.п. ("жизнь будущего века")
"Внеземные форма жизни" - "Непотяжны живости форма" (форма - заимствованное слово).
Цитата: Nevik Xukxo от августа 24, 2014, 14:03
А как будет по-русвельски внеземная форма жизни? :umnik:
Чатлано-плюкане (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%B6%D0%B8_%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D0%B0_%C2%AB%D0%9A%D0%B8%D0%BD-%D0%B4%D0%B7%D0%B0-%D0%B4%D0%B7%D0%B0!%C2%BB)
В общем, не знаю, хорошо это, или плохо, но похоже русвельский язык плавно превращается в артланг...
Солнце - мзе - год
Готовит - а-мз-адебс - годнит (готовый, соотв. - годный)
Считает - твлис - чтет
Глаз - твали - чито
Месяц - тве - чет
Луна -мтваре - читарь
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 24, 2014, 17:08
Цхвари - агнец (овца)
Цхвири - гнус (нос) (гнусавит - это же говорит в нос? ::) )
Цхени - гнедь?
Цоцхлобс -? Гниет? Гневит?
:)Овца - огнец
Нос/гнус - огнус
Лощадь - огнедь
Гниет, гневит - огниет, огневит
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 25, 2014, 09:45
Солнце - мзе - год
зе-верх, мзе-верхний(тот что на верху) а можно и наоборот перевести Ярило с помощью грузинского :) -"Идущий", "Ходящий"
Цитата: ivanovgoga от августа 23, 2014, 16:50
Грузинскому гласные не нужны! :smoke:
:yes: Согласные тоже. Главное - интонация!
Цитата: Tibaren от августа 25, 2014, 10:33
Согласные тоже. Главное - интонация
согласные нужны, чтоб соглашаться! ;)
Цитата: Tibaren от августа 25, 2014, 10:33
Цитата: ivanovgoga от августа 23, 2014, 16:50
Грузинскому гласные не нужны! :smoke:
:yes: Согласные тоже. Главное - интонация!
А что интонировать тогда? ::)
Цитата: ivanovgoga от августа 25, 2014, 10:29
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 25, 2014, 09:45
Солнце - мзе - год
зе-верх, мзе-верхний(тот что на верху) а можно и наоборот перевести Ярило с помощью грузинского :) -"Идущий", "Ходящий"
А "мзади" тогда что такое? :???
Цитата: ivanovgoga от августа 25, 2014, 10:29
зе-верх, мзе-верхний(тот что на верху) а можно и наоборот перевести Ярило с помощью грузинского :) -"Идущий", "Ходящий"
Пьяный (мтврали) - лунь (мтваре "луна")?
Цитата: Tibaren от августа 25, 2014, 09:51
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 24, 2014, 17:08
Цхвари - агнец (овца)
Цхвири - гнус (нос) (гнусавит - это же говорит в нос? ::) )
Цхени - гнедь?
Цоцхлобс -? Гниет? Гневит?
:)Овца - огнец
Нос/гнус - огнус
Лощадь - огнедь
Гниет, гневит - огниет, огневит
Я вот еще вспомнил:
сир-цх-вили - стыд
цх-ади - явный (ганцхадеба - объявление)
Это меня окончательно запутало...
А еще ведь надо различать "сицоцхле" и "цховреба"
Цитата: Tibaren от августа 25, 2014, 10:44
Пьяный (мтврали) - лунь (мтваре "луна")?
Уж лучше тогда мтваре "тащить" от мтаваре-главный , верховный (не зря же Лун ;D - Армаз был верховным богом)
Цитата: ivanovgoga от августа 25, 2014, 11:03
Цитата: Tibaren от августа 25, 2014, 10:44
Пьяный (мтврали) - лунь (мтваре "луна")?
Уж лучше тогда мтваре "тащить" от мтаваре-главный , верховный (не зря же Лун ;D - Армаз был верховным богом)
:wall:
Я вас понял так, что вы слово "тащить" предлагаете от "главный" произвести. Сломал мозг пытаясь найти связь
Цитата: ivanovgoga от августа 25, 2014, 11:03
Цитата: Tibaren от августа 25, 2014, 10:44
Пьяный (мтврали) - лунь (мтваре "луна")?
Уж лучше тогда мтваре "тащить" от мтаваре-главный , верховный (не зря же Лун ;D - Армаз был верховным богом)
Считать - оглавлять?
Глаз - главль?
месяц - главня?
мзади - завершенный
мзе - вершень
:)
тогда послелог "на" должен быть "-вер".
На земле - потяживер (-верь?)
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 25, 2014, 11:11
Я вас понял так, что вы слово "тащить" предлагаете от "главный" произвести. Сломал мозг пытаясь найти связь
Этимологизировать - много букав , писа́ть было неохота.
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 25, 2014, 11:22
мзади - завершенный
мзе - вершень
:)
А че, вполне себе... ;up:
http://ru.wiktionary.org/wiki/ярка (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%8F%D1%80%D0%BA%D0%B0)
Горячий - яр
Овца - ярка
Нос - ярец
Животное - ярчень?
Явный - ярок
Стыд - объярение
Огонь - ярчеяр? ярожар?
Жизнь (цховреба) - ярчение?
Жизнь (сицоцхле) - ?
Теряю нить смыслов.
Цитата: Yitzik от августа 25, 2014, 17:58
Теряю нить смыслов.
Если вы про жизнь-овца-нос-стыд, то я эту нить еще сам не нашел. :)
:??? Связано ли слово kaci со словом kceva?
День - стать
Ко дню - к стати ::)
Считает - главляет
Глаз - главель
Месяц -главля
Луна - главарь
წელიწადი - тягошествие :green:
Жар - цхели - горяций
Жаждарь - цецхли - огонь
Жертва - цхвари - овца (что "агнец", что "жертва" - судьба, видать, такая у овец)
Жеребя - цхени - лошадь
Жердь - цхвири - нос (и правда - торчит, как жердь)
Жажда - сицоцхле - жизнь в биологическом смысле
Жребий - цховреба - жизнь в духовном смысле
Может как-то так? :)
Друг - содумень? :)
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 26, 2014, 12:00
Друг - содумень?
Это который меголопата (мегобари)?
Цитата: ivanovgoga от августа 26, 2014, 12:02
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 26, 2014, 12:00
Друг - содумень?
Это который меголопата (мегобари)?
Ну, да :) Только я думаю, что он от слова "гонеба"
Содумарь - так, лучше, наверно
Цитата: ivanovgoga от августа 26, 2014, 12:02
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 26, 2014, 12:00
Друг - содумень?
Это который меголопата (мегобари)?
Мегабари - единица измерения дружбы. Маленький дружок - микробари, ещё меньше - нанобари.
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 25, 2014, 11:01
Я вот еще вспомнил:
сир-цх-вили - стыд
Связь "стыд" - "нос":
sheurcxva cxviri - прикольно звучит. По-русвельски будет что-то типа "Запожало жаль" ;D
А еще тут явно есть связь со словами damarcxva и marcxena :)
миигхебс - получает - донимает
мимгхеоба - причастие (часть речи) - довнятие
мгхерис - поет - вменяет
симгхера - песня - вмена.
Остапа понесло конкретно. Так что держитесь:
сджера(верит) - уверено.
джари (армия) - верга
гамаржва (победа) - повержение
марджвена (десница) - сверга.
правый - сверг
крест (джвари) - вержень
рцхвениа (ему стыдно) - пожалено
дамарцхва (поражение) - сожаление
марцхена (шуйца) - сжальна
левый - сжален
пхари (щит) - кров
пхренавс (летает) - крылит
пхрта - крыло
пхехи (нога) - копа
пхери (цвет) - крас
к'ана (равнина) - кова
к'инавс (морозит) - ковает
к'инули (лед) - коварь
пири (рот) - реча
напири (берег) - уречие
пирдеба (обещает) - речет (шепирда - зарек)
пирдапир (прямо) - речдареч
ква (камень) - бремо
миаквс (несет) - добремит
аквс (имеет) - обре
мдзиме (тяжелый) - клонив
дзма (брат) - клон (!)
дзинавс (спит) - клонно
шави - черный
ишвеба (рождается) - черенит
швили (сын) - черень (Внезапно: дочерний!)
мшобели (родитель) - чернитель
гаикца (сбежал) - обратился
гадаикца - превратился
кцева (поведение) - вращение
каци (человек) - врат
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 26, 2014, 12:00
Друг - содумень? :)
Прочиталось как содомит. :donno:
Цитата: Nevik Xukxo от августа 27, 2014, 09:20
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 26, 2014, 12:00
Друг - содумень? :)
Прочиталось как содомит. :donno:
Содумарь - окончательный вариант. Я фиксирую в словаре окончательные варианты. Если в словаре нет, значит я еще не решил.
А еще я задумался о том, чтобы покуситься на святое - на личные местоимения:
шеэчвиа - освовился (я знаю, что перевод не дословный)
чвеулебриви - свойственный
чвени - свой
чвен - свои
рчеули - особый
чеми - соб
ме - со (возможно, лучше "се" или "си")
тква - сказал
тквени - сказ
тквен - скази
ашенебс - строит
шени - стран
шен - стра (может быть "стро")
Местоимения 3-го лица, как и раньше, совпадают с указательными: Той, то, та, те.
Тогда фраза "Я тебя люблю" будет звучать: "Си стра мевлечеси".
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 27, 2014, 09:51
Цитата: Nevik Xukxo от августа 27, 2014, 09:20
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 26, 2014, 12:00
Друг - содумень? :)
Прочиталось как содомит. :donno:
Содумарь - окончательный вариант.
Товарищ - "этому приют" (др.-груз. ханаги "приют, убежище, кров")
Цитата: Tibaren от августа 27, 2014, 11:23
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 27, 2014, 09:51
Цитата: Nevik Xukxo от августа 27, 2014, 09:20
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 26, 2014, 12:00
Друг - содумень? :)
Прочиталось как содомит. :donno:
Содумарь - окончательный вариант.
Товарищ - "этому приют" (др.-груз. ханаги "приют, убежище, кров")
Наверно, тут какая-то связь со временем? (хани)
А у времени, в свою очередь с касанием? (эхеба)
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 27, 2014, 11:43
Цитата: Tibaren от августа 27, 2014, 11:23
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 27, 2014, 09:51
Цитата: Nevik Xukxo от августа 27, 2014, 09:20
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 26, 2014, 12:00
Друг - содумень? :)
Прочиталось как содомит. :donno:
Содумарь - окончательный вариант.
Товарищ - "этому приют" (др.-груз. ханаги "приют, убежище, кров")
Наверно, тут какая-то связь со временем? (хани)
А у времени, в свою очередь с касанием? (эхеба)
Персизм же. Ср.-перс. hamxanak
Цитата: Tibaren от августа 27, 2014, 11:59
Персизм же. Ср.-перс. hamxanak
Однако разбивается же на ам+ханаг :donno:
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 27, 2014, 13:43
ханаг
Может у осетин есть-они любят все на "г" заканчивать.
...Хотя значение друг , товарищ "амханаги" явно вторично. Первичное то ханаги-приют.
Цитата: Aleqs_qartveli от августа 27, 2014, 13:43
Цитата: Tibaren от августа 27, 2014, 11:59
Персизм же. Ср.-перс. hamxanak
Однако разбивается же на ам+ханаг :donno:
:) Этак можно "разбить" и приветствие
салами на префикс
са- и
лами "ил"...
Цитата: ivanovgoga от августа 27, 2014, 16:47
...Хотя значение друг , товарищ "амханаги" явно вторично.
Cреднеперс. hamxan-ak < haxman-ak.
ЦитироватьПервичное то ханаги-приют.
Совр. перс. xâne "дом", ср.-перс. xānag.
Глад - белый
Трет - жжет
Стер - острый
Страв - зеленый
Острие - колючка
Трель - капля
Трещит - идет дождь
Трещень - дождь (для костра надо что-то другое придумать ::) )
Стяж - красный
Влен - желтый
Влекает - цветет
Влекало - цветок
Глядит - рассветает
Сгляд - светлый
Огляд - свет
А если так?
цвамс - травит
шемцвари (жареный) - затравлен
дамцвари (соженный) - стравлен
мцвади (шашлык) - отрава затравка
Точа - секунда
Поточняет - проверяет
Тома - минута
Стом - недавний (цухели)
Томит - беспокоит