Лингвофорум

Теоретический раздел => Этимология => Общая лингвистика => Этимология: русский язык => Тема начата: Tys Pats от июня 14, 2014, 15:36

Название: "Иван Купала"
Отправлено: Tys Pats от июня 14, 2014, 15:36
"Купала" от купа  (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%B0)?
Название: "Иван Купала"
Отправлено: sven от июня 14, 2014, 15:47
Цитата: Tys Pats от июня 14, 2014, 15:36
"Купала" от купа  (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%B0)?

Да, а Иван от "ивы", т.е., праздник густо растущей ивы. Инфа 100%.
Название: "Иван Купала"
Отправлено: alant от июня 14, 2014, 15:51
Цитата: Tys Pats от июня 14, 2014, 15:36
"Купала" от купа  (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%B0)?
ЦитироватьПроисходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. коупъ (др.-греч. σωρός «куча, соединение»), укр., белор. ку́па «куча», болг. ку́път, сербохорв. ку̏п «съезд, собрание», ку́па «куча», ку̏па, словенск. kùp (род. п. kúра), чешск. kupa, польск. kupa «куча, толпа», в.-луж., н.-луж. kupa «холм». Родственно лит. kаũраs «куча», авест. kаōfа- м. «гора, горб (верблюда)», др.-перс. kaufa-, нов.-перс. kōh «гора», др.-в.-нем. houf «куча, холм»; другая ступень вокализма: лит. kupetà «небольшая копна сена», kùpstas «холм, бугорок», ирл. сúаn «куча» (*kupno-), др.-в.-нем. hûfо «куча, толпа», алб. ḱipí «куча».
Короче, свальный грех, групповуха по-современному.
Название: "Иван Купала"
Отправлено: Tys Pats от июня 14, 2014, 15:52
Цитата: sven от июня 14, 2014, 15:47
Цитата: Tys Pats от июня 14, 2014, 15:36
"Купала" от купа  (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%B0)?

Да, а Иван от "ивы", т.е., праздник густо растущей ивы. Инфа 100%.
Offtop
:what:
Kāds ir iemesls sarkasmam - Tev ir labāka etimoloģija?

Ņemot vērā svētku zemtekstus, ziedošās papardes u.t.t. ...
Tev latgaliešu ļeigova "līgoja" neko neatgādina?
Название: "Иван Купала"
Отправлено: Tys Pats от июня 14, 2014, 16:21
Цитата: alant от июня 14, 2014, 15:51
Цитата: Tys Pats от июня 14, 2014, 15:36
"Купала" от купа  (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%B0)?
ЦитироватьПроисходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. коупъ (др.-греч. σωρός «куча, соединение»), укр., белор. ку́па «куча», болг. ку́път, сербохорв. ку̏п «съезд, собрание», ку́па «куча», ку̏па, словенск. kùp (род. п. kúра), чешск. kupa, польск. kupa «куча, толпа», в.-луж., н.-луж. kupa «холм». Родственно лит. kаũраs «куча», авест. kаōfа- м. «гора, горб (верблюда)», др.-перс. kaufa-, нов.-перс. kōh «гора», др.-в.-нем. houf «куча, холм»; другая ступень вокализма: лит. kupetà «небольшая копна сена», kùpstas «холм, бугорок», ирл. сúаn «куча» (*kupno-), др.-в.-нем. hûfо «куча, толпа», алб. ḱipí «куча».
Короче, свальный грех, групповуха по-современному.
Название: "Иван Купала"
Отправлено: sven от июня 15, 2014, 18:20
Цитата: Tys Pats от июня 14, 2014, 15:52
Цитата: sven от июня 14, 2014, 15:47
Цитата: Tys Pats от июня 14, 2014, 15:36
"Купала" от купа  (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%B0)?

Да, а Иван от "ивы", т.е., праздник густо растущей ивы. Инфа 100%.
Offtop
:what:
Kāds ir iemesls sarkasmam - Tev ir labāka etimoloģija?

Ņemot vērā svētku zemtekstus, ziedošās papardes u.t.t. ...
Tev latgaliešu ļeigova "līgoja" neko neatgādina?
Offtop
Piedod, pārsteidzos

У литовцев купала (kaupolė, kupolė (http://peonyandthings.blogspot.com/2013/06/kupole-kaupole.html)) то же самое, что у германцев "майское дерево" (шведское majstång, нем. Maibaum и т.д.) - украшенный листями и цветами шест, который поднимается в праздник летнего солнцеворота.

Литовская "куполе (http://lv.forvo.com/word/kupol%C4%97_%28i._%E2%80%9Ekupol%C4%97%E2%80%9D%29/#lt)"

(http://2.bp.blogspot.com/-mjZYcJDcsLE/UchaDNMiljI/AAAAAAAACB0/mNdWmTuA4gw/s320/P1030757.JPG)

Шведский "майстонг (http://lv.forvo.com/word/majst%C3%A5ng/#sv)"

(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5c/Maypole_Sweden.jpg)

C этим "майским" тоже всё запутано-перепутано: немцы, например, поднимают "майское дерево" в начале мая, но шведы cвой "майский шест"  - по-нашему вовремя, т.е, в конце июня.
Латышское meija 'дерево, срубленное для украшения)' туда же, оно тоже больше употребляется связи с праздником Лиго в июне.

Этимологически это всё сводится к месяцу маю, но он-то, видимо, к свою очередь, к греческо-римской богине Майе (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%B9%D1%8F_%28%D0%BF%D0%BB%D0%B5%D1%8F%D0%B4%D0%B0%29) - покровительнице плодоносной земли.

Offtop
ЦитироватьTev latgaliešu ļeigova "līgoja" neko neatgādina?

Ko man vajadzētu tas atgādināt?
Название: "Иван Купала"
Отправлено: Tys Pats от июня 15, 2014, 18:47
Offtop
Цитата: sven от июня 15, 2014, 18:20
ЦитироватьTev latgaliešu ļeigova "līgoja" neko neatgādina?

Ko man vajadzētu tas atgādināt?
Offtop
Jautājumam interesants strukturējums.  :) Tas tāds no kurienes?

Etimoloģiski sarežģīto latviešu līgavu.
Название: "Иван Купала"
Отправлено: procyone от июня 15, 2014, 19:08
В Беларуси тоже шест на украшенный листьями на Купалле. Круг символизирует солнце.



(http://oi61.tinypic.com/s13wox.jpg)



(http://oi59.tinypic.com/14szlnt.jpg)
Название: "Иван Купала"
Отправлено: Tys Pats от июня 15, 2014, 20:33
В Латвии в ночь на  Лīгуо (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D0%B3%D0%BE), иногда, костёр поднимают на столб - создают искусственное солнце:

(http://www.valleta.lv/sites/default/files/imagecache/gallery_preview/galerijas/foto-konkurss-mani-lustigakie-jani/ivanu_gimene1.jpg)

(http://www.greetingsfromlatvia.lv/images/custom/large_493_2012050718251492548.jpg)
Название: "Иван Купала"
Отправлено: Tys Pats от июня 15, 2014, 21:15
Цитата: sven от июня 15, 2014, 18:20
C этим "майским" тоже всё запутано-перепутано: немцы, например, поднимают "майское дерево" в начале мая, но шведы cвой "майский шест"  - по-нашему вовремя, т.е, в конце июня.
Латышское meija 'дерево, срубленное для украшения' туда же, оно тоже больше употребляется связи с праздником Лиго в июне.

Этимологически это всё сводится к месяцу маю, но он-то, видимо, к свою очередь, к греческо-римской богине Майе (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%B9%D1%8F_%28%D0%BF%D0%BB%D0%B5%D1%8F%D0%B4%D0%B0%29) - покровительнице плодоносной земли.


Сюда же, наверно, и лтш. maikste "шест, стяг; жердь; веха; жердина"
(http://pad3.whstatic.com/images/thumb/a/a7/Build-a-Vertical-Garden-Step-5.jpg/670px-Build-a-Vertical-Garden-Step-5.jpg)  (http://folk.amkmgk.ru/folk/exped/05tarnoga/img11.JPG)
Название: "Иван Купала"
Отправлено: sven от июня 15, 2014, 21:22


(wiki/ru) Купальское_деревце (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%83%D0%BF%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D1%86%D0%B5)
Название: "Иван Купала"
Отправлено: alant от июня 15, 2014, 21:26
ЦитироватьМайское дерево похищают по определённым правилам. Похищенное дерево принято выкупать. Выкупом может, например, служить угощение всех жителей похитившей дерево деревни. Похищать майское дерево полагается в ночь на 1 мая.
Купала -выкупала  :)
Название: "Иван Купала"
Отправлено: sven от июня 15, 2014, 21:43
Цитата: Tys Pats от июня 15, 2014, 21:15
Цитата: sven от июня 15, 2014, 18:20
C этим "майским" тоже всё запутано-перепутано: немцы, например, поднимают "майское дерево" в начале мая, но шведы cвой "майский шест"  - по-нашему вовремя, т.е, в конце июня.
Латышское meija 'дерево, срубленное для украшения' туда же, оно тоже больше употребляется связи с праздником Лиго в июне.

Этимологически это всё сводится к месяцу маю, но он-то, видимо, к свою очередь, к греческо-римской богине Майе (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%B9%D1%8F_%28%D0%BF%D0%BB%D0%B5%D1%8F%D0%B4%D0%B0%29) - покровительнице плодоносной земли.


Сюда же, наверно, и лтш. maikste "шест, стяг; жердь; веха; жердина"
(http://pad3.whstatic.com/images/thumb/a/a7/Build-a-Vertical-Garden-Step-5.jpg/670px-Build-a-Vertical-Garden-Step-5.jpg)  (http://folk.amkmgk.ru/folk/exped/05tarnoga/img11.JPG)

Нет, лтш. meija заимствование из одного из германских языков, а maikste связано с (ž)miegt,  лит. miegti 'cжимать', русск. мигать.
Название: "Иван Купала"
Отправлено: Tys Pats от июня 15, 2014, 21:43
Навеяло.
Название: "Иван Купала"
Отправлено: Tys Pats от июня 15, 2014, 21:53
Offtop
Цитата: sven от июня 15, 2014, 21:43
Нет, лтш. meija заимствование из одного из германских языков, а maikste связано с (ž)miegt,  лит. miegti 'cжимать', русск. мигать.

Интересно, сами германцы этим словом пользуются?
Название: "Иван Купала"
Отправлено: sven от июня 15, 2014, 22:09
Цитата: Tys Pats от июня 15, 2014, 21:53
Offtop
Цитата: sven от июня 15, 2014, 21:43
Нет, лтш. meija заимствование из одного из германских языков, а maikste связано с (ž)miegt,  лит. miegti 'cжимать', русск. мигать.

Интересно, сами германцы этим словом пользуются?

Они и языками этими уже не пользуются  ;D - среднеголланским и среднениженемецким, а латыши и шведы по-прежнему употребляют (швецк. maj зелень, листья для украшения).
Название: "Иван Купала"
Отправлено: Rotanitus Repus от июля 8, 2014, 23:47
Очевидно же, Купала от слова купать,купаться.

В масонских кругах бытует мнение, что Иван Купала - это аналог библейского Ивана Крестителя. Или наоборот.
Название: "Иван Купала"
Отправлено: procyone от июля 10, 2014, 04:59
Цитата: sven от июня 15, 2014, 18:20


У литовцев купала (kaupolė, kupolė (http://peonyandthings.blogspot.com/2013/06/kupole-kaupole.html)) то же самое, что у германцев "майское дерево" (шведское majstång, нем. Maibaum и т.д.) - украшенный листями и цветами шест, который поднимается в праздник летнего солнцеворота.

Литовская "куполе (http://lv.forvo.com/word/kupol%C4%97_%28i._%E2%80%9Ekupol%C4%97%E2%80%9D%29/#lt)"

(http://2.bp.blogspot.com/-mjZYcJDcsLE/UchaDNMiljI/AAAAAAAACB0/mNdWmTuA4gw/s320/P1030757.JPG)



Ворота на Купалле в Беларуси : http://triath88.livejournal.com/45432.html

(http://ic.pics.livejournal.com/triath88/12189382/266738/266738_original.jpg)


Знак Юмис ( я не знаю как этот знак называется в Литве) известен под названием Спарыш (рус. Спорыш) в Беларуси и широко представлен в белорусском орнаменте. Семантика символа Юмиса и белорусского Спарышы пратктически идентична. Jumis/Спарыш, в первую очередь – символ плодородия, колос двойчатка. Вырастание Юмиса/Спарыша из ромба означает месяц. Именно знак плодородия используется на праздник летнего солнцестояния. Праздник летнего солнцестояния также связан с плодородием.

Информация о Юмисе из книги «Язык орнамента в латышской культуре». С. Рыжакова. О Спарыше из книги искуствоведа Кацара "Белорусский орнамент: Вышивка, Ткатство".
Название: "Иван Купала"
Отправлено: Amoreklub от июля 10, 2014, 08:00
Цитата: Rotanitus Repus от июля  8, 2014, 23:47
Очевидно же, Купала от слова купать,купаться.
Наоборот. Купаться от Купала. А Купала от купа. Этот праздник - память о времени первобытного коммунизма, когда все были равны, и всё было общее. В эти дни люди собирались вместе, в купе. Эти праздники проводились у водоёмов в которых люди плавали, мылись, "смывая" с себя грехи цивилизации. И только позже это совместное мытьё стало называться купанием.
Название: "Иван Купала"
Отправлено: sven от июля 10, 2014, 10:14
Цитата: procyone от июля 10, 2014, 04:59


Знак Юмис ( я не знаю как этот знак называется в Литве) известен под названием Спарыш (рус. Спорыш) в Беларуси и широко представлен в белорусском орнаменте. Семантика символа Юмиса и белорусского Спарышы пратктически идентична. Jumis/Спарыш, в первую очередь – символ плодородия, колос двойчатка. Вырастание Юмиса/Спарыша из ромба означает месяц. Именно знак плодородия используется на праздник летнего солнцестояния. Праздник летнего солнцестояния также связан с плодородием.

Информация о Юмисе из книги «Язык орнамента в латышской культуре». С. Рыжакова. О Спарыше из книги искуствоведа Кацара "Белорусский орнамент: Вышивка, Ткатство".

Интересно, а какие другие славянские названия орнаментов-знаков?
Название: "Иван Купала"
Отправлено: DarkMax2 от июля 10, 2014, 10:18
Цитата: Tys Pats от июня 14, 2014, 15:36
"Купала" от купа  (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%B0)?
Я думал, что от купать.
Название: "Иван Купала"
Отправлено: sven от июля 10, 2014, 10:39
(http://spi4.itvnet.lv/upload2/articles/53/532881/images/Latviesu-rakstu-zimes-13.jpg)

Один из вариантов знака Яниса-Ивана более похож на белорусское сооружение на фото, чем Юмис.

Название: "Иван Купала"
Отправлено: Tys Pats от июля 10, 2014, 11:32
(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a2/Jumis.JPG)

Немного о лтш. jumis "1.Божество плодородия; 2.двойной, сдвоенный (в основном употребляется для обозначения двойного плода)"
(http://www.diena.lv/uploads/thumbnails/705x457/article/1398/13974618/4769473_ORIGINAL_1351154311.jpg.jpg)(http://spi1uk.itvnet.lv/upload/articles/47/470626/images/Jumis-Aboli-1.jpg)

< и.-е. *i̯eu- "связывать".
Родственно дре.инд. yamah "двойняшка". (из статьи в LEV)

В латышском языке имеются ещё несколько слов с этим корнем:
jumt "делать, накрывать крышу"
jums "свод; покрытие"
jumts "крыша" (буквально: то что получилось в процессе юмения)
nojume "навес"
pajumte, pajume "кров"
устар. jumala (форма ж.р.) "жена божества Юмис; толстая женщина"
Этот корень, возможно, находится в названии реки Jumāra (http://lv.wikipedia.org/wiki/Jum%C4%81ra)

Дальше:
jūgt "запрягать, впрягать"
jūgs "иго, ярмо, гнет"
iejūgs "упряжь, упряжка"
jūdze "миля"
...
Название: "Иван Купала"
Отправлено: Bhudh от июля 10, 2014, 11:46
Цитата: Tys Pats от июля 10, 2014, 11:32В латышском языке имеются ещё несколько слов с этим корнем:
Цитата: Tys Pats от июля 10, 2014, 11:32Дальше:
Это другие корни. Лтш. jumts родственно слову приѭтъ. Корень *ium-.
Слово jūgs родственно слову иго. Корень *iug-.
К корню *ieu- они не имеют отношения. (Чисто теоретически может иметь второй. Покорный это поддерживает.)
Название: "Иван Купала"
Отправлено: Tys Pats от июля 10, 2014, 11:50
Цитата: Bhudh от июля 10, 2014, 11:46
Цитата: Tys Pats от июля 10, 2014, 11:32В латышском языке имеются ещё несколько слов с этим корнем:
Цитата: Tys Pats от июля 10, 2014, 11:32Дальше:
Это другие корни. Лтш. jumts родственно слову приѭтъ. Корень *ium-.
Слово jūgs родственно слову иго. Корень *iug-.
К корню *ieu- они не имеют отношения. (Чисто теоретически может иметь второй. Покорный это поддерживает.)
(http://lingvoforum.net/index.php?action=dlattach;topic=69216.0;attach=48309;image)

(http://lingvoforum.net/index.php?action=dlattach;topic=69216.0;attach=48311;image)

(http://lingvoforum.net/index.php?action=dlattach;topic=69216.0;attach=48313;image)
Название: "Иван Купала"
Отправлено: procyone от июля 10, 2014, 13:04
Цитата: sven от июля 10, 2014, 10:14Интересно, а какие другие славянские названия орнаментов-знаков?

Многие названия символов придуманные недавно. Символы древние, а названия и трактовка нет. Надо читать работы этнологов и историков. По белорусским символам есть хорошая книга на белорусском языке «Беларускі арнамент: Ткацтва. Вышыўка (http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2631704)» написанная по этнографическим материалам М. Кацара. По латышским — монография Светланы Рыжаковой «Язык орнамента в латышской культуре (http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3418549)»
Название: "Иван Купала"
Отправлено: Tys Pats от июля 10, 2014, 13:11
Схема Солнечного года.
(http://www.marasloks.lv/public//UserFiles/Image/marasloks/kalendaars/saules_kalendars.JPG)

Название: "Иван Купала"
Отправлено: procyone от ноября 12, 2014, 03:58
Цитата: Tys Pats от июля 10, 2014, 13:11
Схема Солнечного года.


Белорусский народный календарь (http://nacha.by/news/belaruski_narodny_kaljandar/2009-11-27-279). Составитель календаря ссылается на книги  Янки Крука "Символика белорусского народной культуры" и Алеся Лозко "Народный календарь белорусов".



(http://oi62.tinypic.com/1590ua.jpg)


--------


Каляды  - дохристианской праздник приуроченный к зимнему солнцестоянию.
Масленiца — проводы зимы
Ярыла ( Юр'я) — весенний выгон скота и обход полей.
Сёмуха ( Зялёныя святкі) праздновалась тогда, когда все вокруг было зеленым. Одним из главных обрядов этого праздника было «завивание» берёзки.

Купалле - дохристианской праздник приуроченный к летнему солнцестоянию. Этот день являлся одним из самых важных праздников народного календаря. Утром парни и девчата шли на луг собирать цветы, веточки, разные травы. Вечером молодёжь собиралась на берегу реки и разжигала костры. Парни и девчата плясали вокруг них, взявшись за руки, прыгали через огонь, пели песни. Особую роль на Купалле играет цветок папоротника.

Жнiво (Спас) - два этих праздника связаны с урожаем. Они условно делят лето и осень. Весь последний период лета и начало осени  полностью посвящен сбору урожая.
Багач приурочивался к окончанию сбора урожая и совпадал с днем осеннего равноденствия. Он символизирует собой богатство и спокойствие, равновесие и опору, надежду и умиление.
Дзяды - один из самых важных дней в поминальном годовом цикле белорусов.

-----------

Вот такой народный календарь. Но народных праздников много и я бы добавил еще несколько.

Грамнiцы- это очень древний праздник,  пришедший к нам с языческих времен. Отмечают праздник 2 февраля или 15 февраля по католическому календарю. В этот день приносили жертвы богу Перуну (Громовнику).
Гуканне вясны. В белорусской языческой традиции «Гуканне вясны» - красивый и светлый праздник, посвященный весне . Перевести название можно, как зазывание весны на землю.
Радаўніца На Радоницу после полудня вся семья шла на кладбище к могилам близких, где катали окрашенные в шелухе яйца. Празднуют на девятый день после пасхи.
Дажынкі и Зажынкі – осенние праздники урожая.
Название: "Иван Купала"
Отправлено: procyone от ноября 13, 2014, 11:04
Тексты белорусских купальских песен записанных в середине и начале прошлого века. Некоторые песни 19-го века.

http://starbel.narod.ru/folk/leta.htm
Название: "Иван Купала"
Отправлено: Сергий от ноября 13, 2014, 11:34
Цитата: procyone от июля 10, 2014, 04:59
Знак Юмис ( я не знаю как этот знак называется в Литве) известен под названием Спарыш (рус. Спорыш) в Беларуси и широко представлен в белорусском орнаменте. Семантика символа Юмиса и белорусского Спарышы пратктически идентична. Jumis/Спарыш, в первую очередь – символ плодородия, колос двойчатка. Вырастание Юмиса/Спарыша из ромба означает месяц. Именно знак плодородия используется на праздник летнего солнцестояния. Праздник летнего солнцестояния также связан с плодородием.

Информация о Юмисе из книги «Язык орнамента в латышской культуре». С. Рыжакова. О Спарыше из книги искуствоведа Кацара "Белорусский орнамент: Вышивка, Ткатство".
Не знаю как насчет знака, но на Украине трава спорыш тоже растет. На ней гусей обычно выпасают, они ее очень любят щипать. А еще в детстве, когда отдыхал у бабушки с дедушкой в селе Черкасской области (бывшая Полтавская губерния),  слышал от старых людей поверье, что чтобы долго жить нужно рано утром (когда еще роса не обсохла) бегать босиком по спорышу. :what:
Название: "Иван Купала"
Отправлено: Tys Pats от ноября 13, 2014, 18:27
Цитата: Сергий от ноября 13, 2014, 11:34
...слышал от старых людей поверье, что чтобы долго жить нужно рано утром (когда еще роса не обсохла) бегать босиком по спорышу.

лтш. spars, лтг. spors "энергия, сила"; sparīgs "напористый; энергичный"; sasparoties "расхрабриться, набраться храбрости"

(http://www.sievietespasaule.lv/img/news/general/1271225969_spargeli_red.jpg)
    sparģelis, asparāgs
  (Asparagus officinalis)
Название: "Иван Купала"
Отправлено: procyone от ноября 13, 2014, 19:06
Цитата: Сергий от ноября 13, 2014, 11:34
чтобы долго жить нужно рано утром (когда еще роса не обсохла) бегать босиком по спорышу. :what:

В Беларуси тоже есть поверья связанные с целебными свойствами росы. :)
Название: "Иван Купала"
Отправлено: Tys Pats от ноября 13, 2014, 20:15
Цитировать
Reitā agri saulę lę̄cę,
Augstū rosu nūtraukdam';

Agri gõja Laimas mõtę,
Daudzi laimis vālādam'.

Vīnam lyka montu, slavu,
Ūtram gudru padūmeņ'...

"Утром рано солнце вставало,
Высокую росу снимая;

Рано ходила мать Лайма (богиня счастья и судьбы),
Много счастья желая.

Одному давала1 имущество, славу,
Другому мудрый совет..."



1likt' (lyka, liks', līk,...) "1. класть; ставить; закладывать, заложить; девать, деть; 2. приказать"
  dęvę "давала" (dūt' "давать")
Название: "Иван Купала"
Отправлено: Tys Pats от ноября 13, 2014, 20:59
Offtop
Нашёл! Латгальскому nūtraukt' (см. выше) по форме и по смыслу хорошо соответствует рус. стряхнуть.
< *tre- : *tro- ?