Здравствуйте
Прочитал о том, что глаз в русском языке раньше означал камень. И лишь позже, почему-то, заменил собой око.
В польском до сих пор глаз - это большой и даже не драгоценный камень.
Кто-нибудь может прояснить такое интересное изменение значения?
Цитата: Дикс от марта 31, 2014, 19:28
Здравствуйте
Прочитал о том, что глаз в русском языке раньше означал камень. И лишь позже, почему-то, заменил собой око.
В польском до сих пор глаз - это большой и даже не драгоценный камень.
Кто-нибудь может прояснить такое интересное изменение значения?
Др.-русск.
глазъ — «стеклянный шарик». У потребление в значении «глаз» сначало было экспрессивной метафорой, как совр. русск.
шары «глаза».
Цитата: Wolliger Mensch от марта 31, 2014, 20:00
Цитата: Дикс от марта 31, 2014, 19:28
Здравствуйте
Прочитал о том, что глаз в русском языке раньше означал камень. И лишь позже, почему-то, заменил собой око.
В польском до сих пор глаз - это большой и даже не драгоценный камень.
Кто-нибудь может прояснить такое интересное изменение значения?
Др.-русск. глазъ — «стеклянный шарик». У потребление в значении «глаз» сначало было экспрессивной метафорой, как совр. русск. шары «глаза».
И в каком столетии впервые, хотя бы 1% славян, увидели стеклянных шариков, чтоб это слово укоренилось у них?
Производили, покупали стеклянные бусы? Археологически нашли что-нибудь похожее?
Цитата: Ion Bors от марта 31, 2014, 20:07
И в каком столетии впервые, хотя бы 1% славян, увидели стеклянных шариков?
слово
стекло заимствовано у готов, что как бы намекает
А "глядеть" от "глаз"?
Латинское
glaciēs "лёд" тут ни при чём?
:-\По моему, у меня дежавю.
Извините за офтоп!
лтг. lads (диминутив ledeņš) "лёд":???
Цитата: Tys Pats от марта 31, 2014, 20:26
Латинское glaciēs "лёд" тут не причём?
1.
Ни при чём пишется вот так.
2. Ни при чём.
Цитата: Wolliger Mensch от марта 31, 2014, 20:54
1. Ни при чём пишется вот так.
2. Ни при чём.
Спасибо! :)
Цитата: Marius от марта 31, 2014, 20:16
А "глядеть" от "глаз"?
От «глаза» есть «глазеть». :)
глазировать - от того же самого корня?
В грузинском та же история. Драгоценный камень называют "твали" -глаз.
Цитата: Triton от марта 31, 2014, 22:38
глазировать - от того же самого корня?
Из нем. glasieren ← фр. glacer (< лат. glaciāre «покрывать льдом»).
Спасибо.
Глаз алмаз
Цитата: gruja от марта 31, 2014, 23:25
Глаз алмаз
Кстати да, неужто старое значение здесь закреплено?
Диалектное глыза "ком земли" родственно глазу? Или связь только с глыбой?
В словарях родственность отвергается.
Цитата: Wolliger Mensch от марта 31, 2014, 22:53
Из нем. glasieren ← фр. glacer (< лат. glaciāre «покрывать льдом»).
Есть иная версия.
Цитата: Dana от апреля 1, 2014, 08:42
Цитата: Wolliger Mensch от марта 31, 2014, 22:53
Из нем. glasieren ← фр. glacer (< лат. glaciāre «покрывать льдом»).
Есть иная версия.
Заынтрыговали :)
Цитата: Goodveen от апреля 1, 2014, 08:46
Заынтрыговали :)
Нем. glasieren ← Glas + ieren. Glas ← PGem. glasą «стекло, янтарь».
Цитата: Dana от апреля 1, 2014, 09:02
Нем. glasieren ← Glas + ieren. Glas ← PGem. glasą «стекло, янтарь».
В немецком уже есть glasen. Не является ли -ieren показателем заимствованного характера слова?
Цитата: Dana от апреля 1, 2014, 09:02
Цитата: Goodveen от апреля 1, 2014, 08:46
Заынтрыговали :)
Нем. glasieren ← Glas + ieren. Glas ← PGem. glasą «стекло, янтарь».
Это народная этимология. Ср. нем. Glasur «глазурь» < фр. glaçure < лат. glaciātūra. На немецкой почве ни glasieren, ни Glasur не имеют словообразовательного обоснования.
Цитата: Алексей Гринь от апреля 1, 2014, 13:06
В немецком уже есть glasen. Не является ли -ieren показателем заимствованного характера слова?
Является основанием проверить на заимствованность.
Цитата: Алексей Гринь от апреля 1, 2014, 00:28
Цитата: gruja от марта 31, 2014, 23:25
Глаз алмаз
Кстати да, неужто старое значение здесь закреплено?
Разве все-таки не от глагола рус. глядеть (срб. гледати)?
Нет.
Вы прям так уверены. :green:
Вас тут забанили?
http://starling.rinet.ru/cgi-bin/query.cgi?root=config&morpho=0&basename=\data\ie\vasmer
Пишут, что глаз связано с "золото" и "гладкий". От ПИЕ "блестеть". Глянец и glance сюда же.
Цитата: Anixx от апреля 10, 2014, 02:25
Пишут, что глаз связано с "золото" и "гладкий". От ПИЕ "блестеть". Глянец и glance сюда же.
Кто пишет?
Płynął strumyk przez zielony las,
A przy brzegu leżał stukilowy głaz.
Płynął strumyk - minął jakiś czas,
Stukilowy głaz zaginął,
Strumyk płynie tak jak płynął.
Цитата: Алексей Гринь от марта 31, 2014, 20:15
слово стекло заимствовано у готов, что как бы намекает
Думал, что от "текти"
Да и поручик Ржевский говаривал: "Стекло-с. В сапоги".
Увлекательнейшие поиски грузинско-индоевропейских соответствий переехали в новую тему: *Пракартв. *glas- vs. праиндоевр. *kol- (http://lingvoforum.net/index.php/topic,67837.msg2091124.html#msg2091124)
Цитата: Ion Bors от марта 31, 2014, 20:07
И в каком столетии впервые, хотя бы 1% славян, увидели стеклянных шариков, чтоб это слово укоренилось у них?
Производили, покупали стеклянные бусы? Археологически нашли что-нибудь похожее?
В "Повести временных лет" под 1114 г. отмечается летописцем, что после бури ладожане находили стеклянные глазки. Стеклянные глазки - это стеклянные шарики с орнаментом похожим на глаза. Археологических находок таких глазок полно. В журнале "Советская археология" публиковали находки.
Цитата: Лукас от апреля 10, 2014, 18:43
Цитата: Ion Bors от марта 31, 2014, 20:07
И в каком столетии впервые, хотя бы 1% славян, увидели стеклянных шариков, чтоб это слово укоренилось у них?
Производили, покупали стеклянные бусы? Археологически нашли что-нибудь похожее?
В "Повести временных лет" под 1114 г. отмечается летописцем, что после бури ладожане находили стеклянные глазки. Стеклянные глазки - это стеклянные шарики с орнаментом похожим на глаза. Археологических находок таких глазок полно. В журнале "Советская археология" публиковали находки.
Если при язычестве такие "стеклянные глазки" имели какое-то религиозное значение, то их роль в распространении данного слово вполне реально.
Спасибо! интересно
Цитата: Ion Bors от апреля 10, 2014, 21:10
Цитата: Лукас от апреля 10, 2014, 18:43
Цитата: Ion Bors от марта 31, 2014, 20:07
И в каком столетии впервые, хотя бы 1% славян, увидели стеклянных шариков, чтоб это слово укоренилось у них?
Производили, покупали стеклянные бусы? Археологически нашли что-нибудь похожее?
В "Повести временных лет" под 1114 г. отмечается летописцем, что после бури ладожане находили стеклянные глазки. Стеклянные глазки - это стеклянные шарики с орнаментом похожим на глаза. Археологических находок таких глазок полно. В журнале "Советская археология" публиковали находки.
Если при язычестве такие "стеклянные глазки" имели какое-то религиозное значение, то их роль в распространении данного слово вполне реально.
Спасибо! интересно
Это обычное украшение. Без религиозной подоплёки.
Цитата: Лукас от апреля 10, 2014, 21:24
Это обычное украшение. Без религиозной подоплёки.
В Стамбуле продаются похожие украшения - что-то, то ли глаз божий, какой-то талисман, амулет - не вник, но видел. Не обычное это украшение если имеет форму глаза.
Цитата: Ion Bors от апреля 10, 2014, 21:30
Цитата: Лукас от апреля 10, 2014, 21:24
Это обычное украшение. Без религиозной подоплёки.
В Стамбуле продаются похожие украшения - что-то, то ли глаз божий, какой-то талисман, амулет - не вник, но видел. Не обычное это украшение если имеет форму глаза.
амулет от сглаза :)
©
Цитата: Anixx от апреля 10, 2014, 19:46
Фасмер же.
Он приводит различные точки зрения. Их всегда приводят, но это не значит, что все из них хорошо обоснованы.