Здравствуйте!
Именно об этом я и хочу узнать.
вот одна из версий:
корень звукоподражательного глагола "писать" + суффикс -д-
А почему "писать"? На каком слоге надо делать ударение?
Почему вдруг суффикс "Д", а не "т"?
Почему?
Раз уж ты начал с этого слова, то может быть обсудим и остальные - на х..., на к..., на м..., на Ё..., на Е..., на Б...
Давайте, обсуждайте, а постою в сторонке, сам то уже давно знаю все ответы, но модератор совсем заЕ...- всё у него ненау..., да "псевдон...".
"От пусь и другия покарячуцца".
Щас Владимир популярно объяснит происхождение слова "пизда" из иврита:)
Вот в Википедии такой вариант дан: пизда — от праиндоевропейского *pisd-eH₂- — «вульва».
Молчать, господа!
Ни слова о пизде.
Обсуждали уже. Воспользуйтесь поиском.
Цитата: Сергей Бадмаев от февраля 18, 2007, 19:32
Щас Владимир популярно объяснит происхождение слова "пизда" из иврита:)
А вот это (!) видал :P :scl:
Да, воспользуюсь поиском.
От глагола "пихать", наверное.
Цитата: Антиромантик от февраля 21, 2007, 12:07
От глагола "пихать", наверное.
Так оно и есть, как это ни парадоксально.
Цитата: klaus от февраля 21, 2007, 14:00
Цитата: Антиромантик от февраля 21, 2007, 12:07
От глагола "пихать", наверное.
Так оно и есть, как это ни парадоксально.
Ага...пихать...)) Как раз-таки по-украински "пиSда" будет "пихва"("піхва").
Не совсем понятно. К примеру, влагалище - от влага. Седалище - от сидеть. Тогда вместо п***а логично ожидать -пихалище. Но этого не произошло. Слово очень древнее? Или что?
Цитата: arzawa от февраля 24, 2007, 01:10
Не совсем понятно. К примеру, влагалище - от влага. Седалище - от сидеть. Тогда вместо п***а логично ожидать -пихалище. Но этого не произошло. Слово очень древнее? Или что?
"Узда" (от us 'рот') сюда же, "езда"...
А может от слова "пописать"?
Цитата: arzawa от февраля 24, 2007, 01:17
А может от слова "пописать"?
Сомневаюсь. Это глагол с ономатопоэтической основой, потому тут и -с- вместо *-х-.
И к тому же тогда этим словом можно было бы называть и мужской орган :eat:
Может мужской орган так и назывался когда-то. Потом было табуировано.
"писюн", "пися", "писька", "пиписька" - первое слово указывает на мужскую принадлежность, второе слово нейтральное, третье и четвертое уменьшительно-ласкательные. Но корень один.
Однако интервокальное -с- смущает.
Может надо разобраться, что выражал в древне-русском (да и в общесоавянском) суффикс -да? Было это действие (езда) или наоборот, из действия делал объект?
ЦитироватьК примеру, влагалище - от влага.
Да ну. По-моему «влагалище» от «влагать», т. е. «вкладывать», «вставлять».
Кошмар якийсь! Збіговисько гінекологів- лінгвістів прям... :green:
ЦитироватьДа ну. По-моему «влагалище» от «влагать», т. е. «вкладывать», «вставлять».
Совершенно верно. Сравните лат.
vagina - 1) влагалище; 2) ножны (т.е. то, во что
влагают меч).
Детородные органы имели сакральное значение. Поэтому представляется маловероятным, что в наименованиях отражена их связь с отправлением естественных надобностей.
Цитата: shravan от февраля 24, 2007, 10:15
ЦитироватьДа ну. По-моему «влагалище» от «влагать», т. е. «вкладывать», «вставлять».
Совершенно верно. Сравните лат. vagina - 1) влагалище; 2) ножны (т.е. то, во что влагают меч).
Детородные органы имели сакральное значение. Поэтому представляется маловероятным, что в наименованиях отражена их связь с отправлением естественных надобностей.
И к тому же с морфологической точки зрения более убедительно.
кстати в украинском есть слово пихва - имеет оба - и 1) и 2) значения
а насчет пизда - мне кажется, это пись+да, где -да - приставка выражающая местонахождение, присутсвует в тюркских языках и похоже присутствовала, или присутствует в славянских языках ( возможно только в русском и украинском ) - правда, кривда, узда, возможно орда, морда, руда, вода, еда, красота, лепота и т.д. ... возможно итальянские - феличита, унита и т.д. - тоже имеют эту приставку ...
Цитата: znatok от февраля 24, 2007, 11:11
а насчет пизда - мне кажется, это пись+да, где -да - приставка выражающая местонахождение, присутсвует в тюркских языках и похоже присутствовала, или присутствует в славянских языках ( возможно только в русском и украинском ) - правда, кривда, узда, возможно орда, морда, руда, вода, еда, красота, лепота и т.д. ... возможно итальянские - феличита, унита и т.д. - тоже имеют эту приставку ...
:o
Цитироватьа насчет пизда - мне кажется, это пись+да, где -да - приставка выражающая местонахождение, присутсвует в тюркских языках и похоже присутствовала, или присутствует в славянских языках ( возможно только в русском и украинском ) - правда, кривда, узда, возможно орда, морда, руда, вода, еда, красота, лепота и т.д. ... возможно итальянские - феличита, унита и т.д. - тоже имеют эту приставку ...
Просто супер!!! :up: Еще парочку таких постов и можно закрывать тему или переводить в раздел "Псевдонаука".
почему ? - приставки -та и -да - образуют существительные от прилагательных со значением свойства или собирательности, что в русском-украинском, что в итальянском ( в других романских подобные тоже есть, но немного в измененном виде): чист - чистота, быстр - быстрота, прав - правда, правота ( то где, то в чем проявляется правда ), узда ( от слова узы, вязать ), в итальянском - феличе (счастлив ) - феличита (счастье), уно - унита ( един - единство ), в украинском: спильный - спильнота ( общий - общность, общество, то есть там где проявляется свойство общности ), раб - работа ( человек, который трудится - то в чем он находится - в труде ), кинь - киннота ( конь - конница ), соответственно
п*сьда - то, чем п*сяют ...
Цитата: "shravan" от
Просто супер!!! Еще парочку таких постов и можно закрывать тему или переводить в раздел "Псевдонаука".
Нечестно говорить мне такое, но - делайте с этой темой всё необходимое; я давно последовал совету Питона, применив поисковик.
Цитата: "Марбол" от
я давно последовал совету Питона, применив поисковик.
И что, в сети дают лучшее объяснение? :)
Цитата: shravan от февраля 24, 2007, 10:15
Детородные органы имели сакральное значение. Поэтому представляется маловероятным, что в наименованиях отражена их связь с отправлением естественных надобностей.
данное слово как раз воспринимается как грязное, табуированое ...
насчет сакрального значения - мне думается, в древности люди знали не хуже нынешних, что все что касается вопросов деторождения и противоположного пола - сильно влияет на психику человека, поэтому эти вопросы и держали под запретом, а также использовали в разных культах ...
Цитата: znatok от февраля 24, 2007, 18:16
насчет сакрального значения - мне думается, в древности люди знали не хуже нынешних, что все что касается вопросов деторождения и противоположного пола - сильно влияет на психику человека, поэтому эти вопросы и держали под запретом
(начало оффтопика) Вот запреты и влияют на психику прежде всего. (конец оффтопика)
Цитата: Dana от февраля 18, 2007, 19:54
Вот в Википедии такой вариант дан: пизда — от праиндоевропейского *pisd-eH₂- — «вульва».
Вот лучший вариант:
ЦитироватьИз праславянского *pizda, которое продолжает индоевропейское *pi-sd- / *pei-sd- «седалище, то на чём сидят». Корень *sed-/sod-/sd-, такой же, как в русских словах сидеть, ходить, сад, седло. Аналогично образовано слово гнездо (из *ni-sd-), означавшее «на чём сидят», «в чём сидят».
Еще варианты:
ЦитироватьПизда < ср. литовск. piza (вульва). При Pizjus (Пизюс) и Pizio - божество любви древних пруссов и литовцев. Понятная половая направленность этого культа. Так что первоначально это слово обозначало именно то, что обозначало, а именно женский половой орган. Пизюс - божество приводящее невесту к жениху и почитаемое юношами.
ЦитироватьПо происхождению слово пизда является отыменным отвлечённым понятием от слова *pisa с суффиксом -да (ср. правый ~ правда, враг ~ вражда). Первоначально это слово обозначало просто «мочеиспускательное хозяйство» или что-то в этом роде (но не конкретно – пизду).
Полный п****ц. Как можно верить после этого лингвистам? Где Вл. Евг.? Может он прав?
Вы серьёзно? :???
:no:
Кстати, Shravan, становится понятным, что означает суффикс -да. Как видно, образует "отыменное отвлечённое понятие". Значит все банально просто - «мочеиспускательное хозяйство». Жаль.
ваша правДА :)
Цитата: znatok от февраля 24, 2007, 11:07
кстати в украинском есть слово пихва - имеет оба - и 1) и 2) значения
Первично это слово обозначало именно ножны — все остальные значения возникли, скорее всего, уже в ХХ веке с развитием украинской медицинской и биологической терминологии — вероятно, «влагалище» было переведено из русского как «піхва». В то время, когда Леся Украинка использовала в своих стихах слово «піхва», оно могло обозначать только ножны. Позже по вполне понятным причинам и, вероятно, также под влиянием русского произошло разделение: «піхва» (ед. число) обычно использовалась как медицинский или биологический термин, а «піхви» (мн. число) стали соответствовать русским «ножнам».
Цитата: "7UP" от
И что, в сети дают лучшее объяснение?
А на этом форуме тоже поисковик есть.
Цитата: "znatok" от
данное слово как раз воспринимается как грязное, табуированое ...
Это оно у русских табуировано... У советикусов вообще с мозгами все достаточно криво.
Цитата: "znatok" от
насчет сакрального значения - мне думается, в древности люди знали не хуже нынешних, что все что касается вопросов деторождения и противоположного пола - сильно влияет на психику человека, поэтому эти вопросы и держали под запретом, а также использовали в разных культах ...
... А в балтийском пантеоне был целый Pizius (понимай - пиздюк). Если верить Иванову/Топорову, получается этакий сакральный домовенок-хранитель для вагины и покровитель женского детородства вцелом :)
Маленький офф-топ. По поводу влияния на психику - я быстрее разрешу своему ребятенку посмотреть хорошую немецкую порнушку, нежели исполненный патриотизма антинемецкий боевик типа "А зори здесь тихие". Логика: порнушка косвенно показывает, как людей надо делать; а в боевиках живописуется, как людей следует убивать. От этой логики и вся семейная мораль.
Цитата: Jumis от апреля 24, 2007, 17:57...вообще с мозгами все достаточно криво
Понятно. А у кого-то с мозгами все достаточно прямо. В смысле извилин нет.
Потому что нормальный человек такое написать не мог:
Цитата: Jumis от апреля 24, 2007, 17:57
По поводу влияния на психику - я быстрее разрешу своему ребятенку посмотреть хорошую немецкую порнушку, нежели исполненный патриотизма антинемецкий боевик типа "А зори здесь тихие". Логика: порнушка косвенно показывает, как людей надо делать; а в боевиках живописуется, как людей следует убивать.
Если что, фильм не о том, как людей убивать, а как самим умирать, защищая Родину.
Понятно, "прямомозговым" интересней было бы смотреть, как девушки, вместо того, что бы остановить немецких десантников, вместо этого дружно занялись бы групповым сексом.
И детишек обязательно к телефизору при этом...
Цитата: Jumis от апреля 24, 2007, 17:57
Маленький офф-топ. По поводу влияния на психику - я быстрее разрешу своему ребятенку посмотреть хорошую немецкую порнушку, нежели исполненный патриотизма антинемецкий боевик типа "А зори здесь тихие". Логика: порнушка косвенно показывает, как людей надо делать; а в боевиках живописуется, как людей следует убивать. От этой логики и вся семейная мораль.
Вы случайно не на немецкой порнушке воспитаны?
Да, видно без сомнений: началась весна.
А что плохого в убийстве грабителя или бандита,
покушавшегося на вашу жизнь?
Почему нельзя учиться убивать бандитов чтобы уметь себя защитить?
Обычно разговоры сводятся к ...
Здесь же в точности до наоборот.
Цитата: "омич" от
Вы случайно не на немецкой порнушке воспитаны?
Я воспитан на идеях коллективизма и бесконечной вере в поступательный прогресс :yes: возможно, именно поэтому ценю фильмы про пизду больше, чем
Дом-2 или
Вести про похороны очередного вождя народов.
Цитата: "Чайник777" от
Почему нельзя учиться убивать бандитов чтобы уметь себя защитить?
Да мы и так уже накручены, - только чихни, мочить в сортирах начинаем. От дремучей ксенофобии россиян до фашизма - один маленький шажок.
Цитата: "jvarg" от
Если что, фильм не о том, как людей убивать, а как самим умирать, защищая Родину.
Понятно, "прямомозговым" интересней было бы смотреть, как девушки, вместо того, что бы остановить немецких десантников, вместо этого дружно занялись бы групповым сексом.
Браво! Make war, not love. И фашистов сегодня в РФ многократно больше, чем в Германии. К "пизде" порнушка в этой теме имеет предметное отношение, а вот умирание за Родину - весьма странная асссоциация. Действительно, весна...
Извините, если обращаюсь не по теме, но может кто знает, что означает санскритское слово upastha?
похоже, то же :D
из Wiki: The term upastha means in Sanskrit sexual organs, 'the part which is under' or lap.
Цитироватьउपस्थ (p. 053) [ upá-stha ] m. lap; driver's seat; m. n. organs of generation
а также то, на чём сидят; сидение (водителя); ср. полаб. "pauza" = зад
в немецком, кстати, есть слово "Fotze" (англ. диал. fud); я думал, что оно как-то родственно русскому "пизда" (ср. Fuß - пеший ..), а выяснилось, что нет-таки: считается, что "Fotze" происходит от корня со значением "вонять" (Duden - Das Herkunftswörterbuch).. такое вот неуважительное отношение к "пизде" :-[
интересно также почитать Das Deutsche Wörterbuch von J. und W. Grimm:
Цитироватьfür das hd. wort bieten sich erst ziemlich späte belege dar, liederb. der Hätzlerin LXXV, 74. fastn. 225, 12. 265, 32. 1371, 114; fotzen, vulva, janua ventris im gl. teuton. ante lat. (um 1475) g 3b; HENISCH 1183. STIELER 523. FRISCH 1, 287a und allgemein in der heutigen volksprache, vgl. HÖFER 1, 238. SCHMELLER 1, 581. LEXER 99b, auch ins nd. vorgedrungen, fotts bei DANNEIL 56b. offenbar älter ist fud oder fut, fot, wie die schon mhd. composita fudenol, NEIDHART 65, 12 und XLIII, vudeslecke s. 153 und nhd füdesel fastn. 786, 19 darthun. das gl. teuton. ante lat. fügt dem fotzen ein vulgariter fud hinzu und hat g 5b fud vulva, caveas, mi care, caveas mulierum intrare.
der vocab. teut. 1482 15a fud oder fotz vulva, cunna und unter zwidorn: ein mensch der zagel und fotzen hat, hermaphrodita. fastn. 67 preist ein vater seine tochter mit rohen worten als braut an:
Geut, gee herfur und lasz dich schauen
du vergest dich im wol zu einer frauen
und kündst nit ebner sein sein fůg.
fud, ars und tutten hastu ie gnůg,
ich hab dich ie mit fleisz gezogen;
potz fut! erscheint als bloszer ausruf:
potz fut, ich ward gar zeitlich wund.
fastn. 387, 14.
schon im mhd. gedicht vom rosendorn GA. 3, 21, das mit einem fr. fabliau bei MÉON 3, 409 einiges gemein hat, wird diu vut redend eingeführt und oft genannt, vgl. futlos. auch aus der heutigen kärntnischen sprache bringt LEXER 106b fut bei, 48b putze, was sich mehr einem sl. puzda, pizda anschlieszt. serb. pizda, pizdina, böhm. pjzda, lit. pyzda, pissa (NESSELM. 299b), lett. pihsde. isl. pûss vulva equarum. schw. fud, fu, fo, fö cunnus (RIETZ 158), wie bei FISCHART 'deiner magd pfu'. das gr. ποσθη ist penis und praeputium.
Damals stand die Bedeutung ,,Vagina" neben ,,Hintern". Letztere ist vermutlich die ältere Bedeutung, da von einer Tabuisierung der weiblichen Geschlechtsregion auszugehen ist.
да, вообще, если бегать на четырёх, как обезьяны, то и не очень то отличишь :D
а по-фински, кстати, vittu - наверное, из шведского :donno:
по-русски также курва?
курва = блядь
(от "кур-" = курица ?;
интересно, что: ~ герм. : ср. нем. Hure = блядь < любовница ~ лат. carus = дорогой, любимый)
От кур - "хуй"
или же на оборот...
Цитата: "Чайник777" от
А что плохого в убийстве
?
Цитата: Lei Ming Xia (reloaded) от августа 30, 2007, 03:44
Цитата: Lei Ming Xia (reloaded) от августа 30, 2007, 03:10(ср. Fuß - пеший ..)
furzen - пердеть ..
Да, да, слышал байку, что мин.культуры СССР Фурцева часто бывала за границей, и немцев очень веселила ее фамилия :green:
Гете вместо слова furzen писал только первую букву.
Чтоб церковь не забанила его? :)
Забанить — это «забить флагом до смерти»?
:) Не, на счёт данного случая не знаю! Народ, как модераторы от церкви в то время баны ставили?
церковь - тоже люди, часть народа, как бы это некоторым не нравилось ...
также как и политики, физики, а также лингвисты ... :)
А что такое? Я ж не говорю, что священники - не люди.
Цитата: Krymchanin от сентября 22, 2007, 21:37
:) Не, на счёт данного случая не знаю! Народ, как модераторы от церкви в то время баны ставили?
тогда извините, неправильно понял ваши слова ... :-[
в любом случае мне кажется то что сейчас прикалываются над церковью - это зря ... она в те времена много полезных функций выполняла ... :donno:
но это мое личное мнение ... :)
Цитата: в любом случае мне кажется то что сейчас прикалываются над церковью - это зря ... она в те времена много полезных функций выполняла ...
Насчёт
тех времён согласен. Проблема в том, что некоторые из тогдашних своих функций она пытается выполнять и теперь. (но это мое личное мнение ... ) ;)
Ну, главная ее функция это моральное воспитание, а это она точно не выполняла. Род людской как был жлобами, так и остался.
Цитата: znatok от сентября 22, 2007, 22:03
церковь - тоже люди, часть народа, как бы это некоторым не нравилось ...
также как и политики, физики, а также лингвисты ... :)
Цитата: znatok от сентября 23, 2007, 09:58
в любом случае мне кажется то что сейчас прикалываются над церковью - это зря ... она в те времена много полезных функций выполняла ... :donno:
из истории: думаю, "духовенство" (как и "дворяне") себя никогда "народом" не считало.. и, между прочим, оно всегда успешно "сотрудничало" с власть имущими для обеспечения успешного правления (подавления народного недовольства "мягким методом" > проповедование
повиновения + псих. манипуляция методом
вмешательства в интимную сферу и т.д.) ;)
положительные моменты ("моральное воспитание"), конечно, имеются, но ведьм жгли и ещё много чего.. :(
и имя Б-жие как только не использовали ("священные" войны, крестовые походы..) :yes:
а святое у каждого человека итак либо есть, либо нет - с церковью это никак не связано.. но это моё мнение :)
Говоря о функциях, я имел в виду в первую очередь образовательную. Что же до морального воспитания, то о "моральности" христианской морали очень хорошо написал Б. Рассел в книге "Почему я не христианин". Но это уже выходит за рамки заявленной темы.
Цитата: манипуляция методом
По-моему, эта тема возникает слишком часто. Или мне показалось? :P
но правда ведь :P .. читал как-то одну интересную статью на эту тему.. если найду - кину ссылку :)
PS: спасибо за ссылку на книгу :)
Насчёт церкви --- да. Я насчёт самой темы вмешательства в интимную сферу .
:???
Значит, показалось. ;-)
Цитата: Xico от сентября 23, 2007, 10:40
Говоря о функциях, я имел в виду в первую очередь образовательную. Что же до морального воспитания, то о "моральности" христианской морали очень хорошо написал Б. Рассел в книге "Почему я не христианин". Но это уже выходит за рамки заявленной темы.
И что же он там написал...
«Я не христианин, потому что хочу бить морды, ходить по барам и трахаться с телками»
Нет, если память не изменяет, он написал о том, что в рамках любого монистического видения мира проблема существования добра и зла не находит удовлетворительного разрешения.
Я бы скорее отнес Христианство к дуализму... а добро и зло здесь вообще не причем, это субъективные понятия при любом видении мира.
Мне кажется, что и монист, и дуалист, и плюралист не хотели бы что бы их выкинули из дома, выбили все зубы и выбросили жить на помойке.
И с другой стороны, всех троих гораздо менее заботит когда несчастье случается с другими людьми. :yes:
Цитата: Xico от сентября 23, 2007, 10:40
Что же до морального воспитания, то о "моральности" христианской морали очень хорошо написал Б. Рассел в книге "Почему я не христианин". Но это уже выходит за рамки заявленной темы.
На самом деле мне он показался абсолютно неубедительным. А еще философ...
Цитата: А еще философ...
Для меня он в первуюочередь математик. А что именно показалось неубедительным?
Цитата: Я бы скорее отнес Христианство к дуализму...
Я бы с Вами согласился, если бы не история Иова многострадального. :donno:
Цитата: И с другой стороны, всех троих гораздо менее заботит когда несчастье случается с другими людьми.
Вряд ли это определяется той или иной философской доктриной. По-моему, здесь обратная зависимость. Не идеология делает человека, а человек подбирает себе подходящюю философему.
И я о том же... Поэтому я и сказал, какое отношение имеет монизм к добру и злу которые творит человек. :) Философия далека от быта.
Цитата: Xico от сентября 23, 2007, 11:46
Цитата: А еще философ...
Для меня он в первуюочередь математик.
Да? Ну может быть :)
Цитата: Xico от сентября 23, 2007, 11:46
А что именно показалось неубедительным?
Как бы это сказать... У него, в принципе, описание религии похоже на описания христианскими миссионерами 18 -19 вв. религии туземцев - вроде внешне оно, а по сути - не то. Т.е. когда речь идёт о форме - он точен, а когда переходит к содержанию - он оказывается в ловушке всех полемических произведений.
Тема интересная, но начните в другом форуме
Лучше тут:
http://lingvoforum.net/index.php/board,13.0.html
Какие глубокие размышления по теме!
Цитата: Тема интересная, но начните в другом форуме
Как говорил один близкий, но, к сожалению, уже покинувший сей мир человек: "Я молчу, я давно молчу".
Цитата: shravan от февраля 24, 2007, 22:07
Еще варианты:
ЦитироватьПизда < ср. литовск. piza (вульва). При Pizjus (Пизюс) и Pizio - божество любви древних пруссов и литовцев. Понятная половая направленность этого культа. Так что первоначально это слово обозначало именно то, что обозначало, а именно женский половой орган. Пизюс - божество приводящее невесту к жениху и почитаемое юношами.
ЦитироватьПо происхождению слово пизда является отыменным отвлечённым понятием от слова *pisa с суффиксом -да (ср. правый ~ правда, враг ~ вражда). Первоначально это слово обозначало просто «мочеиспускательное хозяйство» или что-то в этом роде (но не конкретно – пизду).
Из литовского однозвучного слова. И глагол наличествует, значит именно "заниматься сексом". Обсуждать нечего 8-)
Я уж боюсь спрашивать про другие слова из джентельменского набора. Всё на татар клепали, а оказывается искать надо было в лесах Литвы.
А вы не бойтесь, остальные слова с литовским не связаны. :donno:
У нас даже есть шутка на эту тему. Лет так пять назад ревнители чистоты литовского языка взъелись, что названия автомобилей не произносятся с ударением на последнем слоге. Т.е. они хотели бы, что люди говорили Hondà, Mazdà - и вот появиласть поговорка: говорим Mazdà, как lazdà (палка) и другие части тела :D
Цитата: "Roman" от
Обсуждать нечего
А как же близкое родство балтийских и славянских языков? Ведь и в литовском источное слово как-то появилось?
Пишет Avva в ЖЖ:
Нашёл книгу переводов Флетчера из Марциала, 1656-го года, которая известна, в частности, тем, что в ней впервые появилось в печати слово twat.
(о слове twat и забавной истории, с ним, связанной, я писал года полтора назад)
Марциал весьма крут в своей непристойности, однако:
Deprensum in puero tetricis me vocibus, uxor,
corripis et culum te quoque habere refers.
Dixit idem quotiens lascivo Juno Tonanti!
Ille tamen grandi cum Ganymede jacet.
Incurvabat Hylan posito Tirynthius arcu:
tu Megaran credis non habuisse natis?
Torquebat Phoebum Daphne fugitiva: sed illas
Oebalius flammas jussit abire puer.
Briseis multum quamvis aversa jaceret,
Aeacidae propior levis amicus erat.
Parce tuis igitur dare mascula nomina rebus
teque puta cunnos, uxor, habere duos.
Английский перевод, картинку из книги с этим самым переводом и объяснение содержания стиха (с использованием слов примерно той же степени обсценности) прячу за элжекат; осторожно, непристойности!
Примерный пересказ содержания. Идея тут в том, что жена Марциала ловит его в момент развлечений с мальчиками и возмущённо говорит: у меня тоже жопа есть, знаешь ли! На что он ей отвечает примерно в таком духе: мало ли что у кого есть! Юнона Юпитеру, небось, то же самое говорила, но это ему не помешало забавляться с Ганимедом. У Геркулеса (в оригинале использовано "Тиринфиец" - одно из стандартных наименований Геркулеса, по имени родного города Тиринфа) была Мегара (первая его жена), но он всё равно с мальчиком проводил время. Аполлон страдал от любви к Дафне, но нашёл успокоение в объятьях Гиацинта (в оригинале имя Гиацинта несколько замаскировано упоминанием вместо него царя Ебала (Oebalus, совпадение с известным русским глаголом случайно), отца Гиацинта в одной из версий мифа). Брисея тщетно ждала Ахиллеса на супружеском ложе -- он предпочитал забавляться с Патроклом. Так что, жена моя, не называй благородным мужским словом то, что у тебя есть. Считай лучше, что у тебя две пизды.
Вот, соответственно, латинское cunnus, "пизда" (кстати, латинское слово - мужского рода! есть где разгуляться фрейдистам), Флетчер перевёл с помощью twat. Вот перевод:
In Uxorem, Epig. 44.
Caught with my Boyes, at me my wife the Froe
Scolds, and cryes out she hath an ars-hole too.
How oft hath Juno thus reprov'd loose Jove?
Yet he with Ganimede doth act his love.
Hercules bent his Boy, layd-by his Bow,
Though Megara had hanches too we know.
Phoebus was tortured by the flying Wench,
Yet the Oebalian Lad those flames did quench.
Though much denyed Briseis from him lay
Achilles with Patroclus yet did play.
Give not male names then to such things as thine,
But think thou hast two Twats ô wife of mine.
Цитата: klaus от декабря 3, 2007, 20:14(в оригинале имя Гиацинта несколько замаскировано упоминанием вместо него царя Ебала (Oebalus, совпадение с известным русским глаголом случайно)
:E:
Цитата: klaus от декабря 3, 2007, 20:14(о слове twat и забавной истории, с ним, связанной, я писал года полтора назад)
не нашёл :(
Цитировать[Origin: 1650–60; perh. orig. dial. var. of *thwat, *thwot, presumed mod. E outcome of OE *thwat, akin to ON thveit cut, slit, forest clearing (> E dial. (N England) thwaite forest clearing)]
Мдя! Что же это за twat [твот?], и как современные англофоны на сие словечко реагировали бы, услышь они его от меня после 200-300 грамм per kisser ??
:)
Twat? а не cunt? :)))))это самое интимно-матерное...
Цитата: "Jumis" от
Мдя! Что же это за twat [твот?], и как современные англофоны на сие словечко реагировали бы, услышь они его от меня после 200-300 грамм per kisser ??
http://en.wiktionary.org/wiki/twat
И ещё из Лингвы примеры на это же значение:
The smell of twat hung in the air like rich perfume — Запах манды висел в комнате как густой аромат
I slowly removed the boot from her fine calf, and when she gave me her other leg I got a clear look at her superb full-grown twat — Я медленно стянул сапог с ее ноги, и когда она протянула мне другую ногу, я увидел ее великолепную выпуклую шахну
Still later, I opened up a narrow twat of a lovely German virgin on that island — А еще позже я сломал целку одной замечательной немочке на этом острове
It's fucking unbearable to think that behind my back you would let either of these mangy characters get into that twat of yours — Мне, блин, просто невыносима мысль о том, что ты могла бы позволить кому-нибудь из этих вшивых типов трахнуть себя за моей спиной
Цитата: "Драгана" от
Twat? а не cunt? :)))))это самое интимно-матерное...
Cunt в те времена было непечатным словом.
Кстати, интересна этимология:
Middle English cunte < Old English *cunte (probably present though not attested) < West Germanic *kunte < Germanic *kunton. Cognate with Frisian kunte, dialectal Swedish kunta, dialectal Danish kunte, Dutch kont 'arse'.
:)
Цитата: Kubanian от февраля 24, 2007, 00:08Ага...пихать...)) Как раз-таки по-украински "пиSда" будет "пихва"("піхва").
В других славянских языках обсуждаемое слово звучит также. Ссылка (но не на крайний север) тут: http://www.pizd.com/
Цитата: владыка Ситхо от декабря 6, 2007, 20:13
Цитата: Kubanian от февраля 24, 2007, 00:08Ага...пихать...)) Как раз-таки по-украински "пиSда" будет "пихва"("піхва").
В других славянских языках обсуждаемое слово звучит также. Ссылка (но не на крайний север) тут: http://www.pizd.com/
Если бы только это был "славянский" язык
Цитата: владыка Ситхо от декабря 6, 2007, 20:13
Цитата: Kubanian от февраля 24, 2007, 00:08Ага...пихать...)) Как раз-таки по-украински "пиSда" будет "пихва"("піхва").
В других славянских языках обсуждаемое слово звучит также. Ссылка (но не на крайний север) тут: http://www.pizd.com/
пихва в украинском - это также ножны ...
Цитата: "znatok" от
пихва в украинском - это также ножны ...
так же как и vagina по-латински ;)
Цитата: Dana от декабря 11, 2007, 01:54
Цитата: "znatok" от
пихва в украинском - это также ножны ...
так же как и vagina по-латински ;)
Да,ножны для члена ;D, эдакий футляр
Цитата: Lei Ming Xia (reloaded) от августа 30, 2007, 04:46
курва = блядь
(от "кур-" = курица ?;
интересно, что: ~ герм. : ср. нем. Hure = блядь < любовница ~ лат. carus = дорогой, любимый)
Это как урода на польском и красавица на русском
Цитата: "znatok" от
пихва в украинском - это также ножны ...
Піхви (мн. ч) - ножны, піхва (ед.ч) - влагалище.
Цитата: "Sax" от
Это как урода на польском и красавица на русском
Uroda - это красота, а не красавица (
врода, по-украински).
Нууу будь по вашему, я в польском не шарю
Цитата: Ревета от декабря 26, 2007, 23:08
Цитата: "znatok" от
пихва в украинском - это также ножны ...
Піхви (мн. ч) - ножны, піхва (ед.ч) - влагалище.
А ясно что из *похва из-за і. Т.е. связано со словом пахва.
Цитата: iopq от декабря 27, 2007, 00:35
Цитата: Ревета от декабря 26, 2007, 23:08
Цитата: "znatok" от
пихва в украинском - это также ножны ...
Піхви (мн. ч) - ножны, піхва (ед.ч) - влагалище.
А ясно что из *похва из-за і. Т.е. связано со словом пахва.
Находящаяся в паху?
Да наоборот как раз! От пихать.
Цитата: Драгана от декабря 27, 2007, 21:00
Да наоборот как раз! От пихать.
Тогда бы было *пихва а не піхва
А под влиянием русского не могло сложиться такое произношение,а оттуда и написание через i-как русское и?
Цитата: Драгана от января 1, 2008, 21:54
А под влиянием русского не могло сложиться такое произношение,а оттуда и написание через i-как русское и?
Фасмер так не думает.
Цитата: "iopq" от
Фасмер так не думает.
Не -ет, а -л.
Lei Ming Xia (reloaded) пишет: курва = блядь
(от "кур-" = курица ?
Думаю, "курва" от слова "курва" (кривая линия) - как осмысление ухода с прямого праведного пути на кривую дорожку. Русское "блядь" ведь тоже возникло из понятия заблуждения, блуждания, отклонения от правильного пути
"курва" от "кур"= хуй тоже сомнительна, "кур" - это очень ранний эвфемизм слова "хуй" - судя по распространенности почти во всех славянских языках
Цитата: "Драгана" от
От пихать.
Кстати, в большинстве славянских
это, кажется, называется словом "пичка" - от "пихать".
Начнем с того, что "курва" - заимствование из польского.
Цитата: Драгана от декабря 27, 2007, 21:00
Да наоборот как раз! От пихать.
А по-польски похва. Как с этим быть?
*похъва
В польском распространено образование по типу *poROOTa
А похва как раз, возможно, того же происхождения, что и хуй! От ховать - прятать! Получается. тогда и пихва оттуда же! Не то, куда пихают, а то, что прячут! Ведь и мужчины, и женщины прикрывают свои гениталии!
И краснеют. ( *≖‿≖*)
Цитата: "ameshavkin" от
Начнем с того, что "курва" - заимствование из польского.
И добавим, что в польском это заимствование из нем. Hure (наряду с другими германизмами Dach, пенёндзы и пр.)
Цитата: "Драгана" от
А похва как раз, возможно, того же происхождения, что и хуй! От ховать - прятать!
Нет, это вроде как родственно хвое
Цитата: "Darkstar" от
И добавим, что в польском это заимствование из нем. Hure (наряду с другими германизмами Dach, пенёндзы и пр.)
Прежде, чем писать чушь, неплохо бы иногда заглянуть в словарь Фасмера :down:
Да, кстати, в русском курва тоже не польское заимствование, а исконно русское слово. Это слово общеславянское и имеется как в западно-слпвянских, так и в южно- и восточно-славянских. Посему о полонизме не може бути й мови.
Курва - первонач. "курица", позднее "потаскуха" :)
Цитата: ameshavkin от февраля 11, 2009, 17:50
Начнем с того, что "курва" - заимствование из польского.
В сербско-хорватском слово курвняк означает бордель, т.е. это может быть не польское слово, а старославянское.
Цитата: "Dana" от
Да, кстати, в русском курва тоже не польское заимствование, а исконно русское слово.
Ага, да. Вы в Польше никогда не были...
Фасмер филолух. "Неприемлимо объяснение..." Где аргументы? Фасмер читал учебник логики?
Зато в психологии частица "не" ничего не значит. Если пишут "неприемлимо", значит наоборот приемлимо. И вообще Дана вы меня достали, со своими "комментариями", я вас по-хорошему просил со мной НЕ общаться... И я контролирую свои проекции и частицы -- за это можете не беспокоиться...
Цитата: Darkstar от февраля 16, 2009, 17:45
Фасмер филолух. "Неприемлимо объяснение..." Где аргументы? Фасмер читал учебник логики?
Цитировать
см. Кипарский, там же; Гуйер LF 40, 302
Не стоит забывать, что словарь Фасмера - это краткий свод существовавших на то время исследований по славянской этимологии. За подробностями обычно надо обращаться по ссылкам.
Хорошо спрятанное или запутанное объяснение и отсутствующее это на практике одно и то же.
Курица не занимается проституцией, несколько куриц несут яйца от одного петуха, насколько я представляю себе деревенскую жизнь. Так что это все семантический нонсенс и семантическая ошибка.
Да куда уж простым носителям языка до ваших логических рассуждений. :D
Цитата: "Darkstar" от
Курица не занимается проституцией, несколько куриц несут яйца от одного петуха, насколько я представляю себе деревенскую жизнь. Так что это все семантический нонсенс и семантическая ошибка.
А как объяснит учебник логики английское chick?
Цитироватьб) сленг цыпочка (о девушке, молодой женщине; некоторые считают такое обращение оскорбительным)
ЦитироватьИ добавим, что в польском это заимствование из нем. Hure
Каким образом?
Может тут "потребительское" отношение - куры не занимаются проституцией, а "чтобы петух топтал". Так и с "курвами".
Кстати, а почему нельзя принять это как обратное от названия мужских половых органов - петух, петушок, курац, cock (я надеюсь, Даркстар, вам логика такого названия понятна, объяснения не требует?)?
Тут без разницы, занимаются ли промискуитетом настоящие куры или нет. Простое противопоставление: если мужик - петух, то баба - курица.
Цитата: "Словогрызик" от
Да куда уж простым носителям языка до ваших логических рассуждений.
По-моему народный язык всегда точен и остроумен, а не просто так.
Цитата: "Алексей Гринь" от
Простое противопоставление: если мужик - петух, то баба - курица.
Ну возможно... Это можно обсуждать до бесконечности... Какие критерии правильности этимологии? Никаких...
Цитата: "Darkstar" от
Какие критерии правильности этимологии?
Логичность?
Ну в общем, наверно да, а экспериментальных никаких, поэтому не истинная наука.
У математики как будто есть какие-то экспериментальные данные.
Математика не естественная наука. В естественных науках нужна эмпиричность...
Может, если показать, что во многих языках есть такой семантический переход, тогда это и будет эксперимент.
Цитата: "Darkstar" от
В естественных науках нужна эмпиричность...
Взгляните на тему про дешифровку праязыка - до чего доводит любовь к эмпиричности.
ЦитироватьМожет, если показать, что во многих языках есть такой семантический переход, тогда это и будет эксперимент.
Во многих языках есть такой переход.
Подтверждение экспериментами является критерием научности лишь в некоторых науках. В физике и химии да, а в геологии нет. Геологические эпохи - это чистой воды историческая реконструкция, такая же, как в языкознании, и никакими экспериментами их не подтвердить и не опровергнуть.
Цитата: "ameshavkin" от
Геологические эпохи - это чистой воды историческая реконструкция, такая же, как в языкознании, и никакими экспериментами их не подтвердить и не опровергнуть
Есть ископаемые и замороженные мамонты -- это эмпиризм. Не путайте одно с третьим.
Цитата: "Darkstar" от
Есть ископаемые и замороженные мамонты -- это эмпиризм. Не путайте одно с третьим.
Однако их датировка уже не эмпиризм. Как и в случае с языковыми реконструкциями.
Курац - хуй
Курва - шлюха
Тем более: cock - хуй, петух (англ.)
pussy - пизда, кошка (англ.)
cabrón - лох, козел (исп.)
Т.е. везде связи с матом и животными
Кролики в этом плане поактивнее будут. Однако их сексуальность в языка не отразилась для обозначения людей.
Русское ПИЗДА подозрительно напоминает татарское ПИЧТИ с тем же значением. И ещё , у русского ПИС-ПИС, в татарском языке есть аналог и он пишется так: ПЕЧ-ПЕЧ. Думаю ПИЗДА, как и многие другие русские слова является чистейшей воды тюркизмом.
Фанис, слово "пизда" найдено на берестяной грамоте, датируемой задолго до нашествия татаров - это раз.
Как объясните это слово в других славянских языках - это два.
Цитата: "Алексей Гринь" от
Фанис, слово "пизда" найдено на берестяной грамоте
Его студенты-практиканты нацарапали :D
Фанис,
ЦитироватьВерсии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология. Существовали с 19-го века. Получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз.
Цитата: "Roman" от
Его студенты-практиканты нацарапали :D
и они же научили этому слову лужичан, словен, сербов, поляков, хорватов, чехов :)
Цитата: Фанис от мая 6, 2009, 12:09
Для исследователя (даже любителя), слово оно и есть слово, неважно что оно обозначает.
В этимологизациях семантическая сторона дела очень важна.
Из праслав. формы *pizda, от которой в числе прочего произошли: русск. пизда, польск. pizda и др.; восходит к праиндоевр. *pi-sd- / *pei-sd- «седалище, то на чём сидят». Корень *sed-/sod-/sd-, такой же, как в русских словах сидеть, ходить, сад, седло. Аналогично образовано слово гнездо (из *ni-sd-), означавшее «на чём сидят», «в чём сидят». Из-за табу на печать матерных слов, существовавшего в СССР, статья с этим словом была изъята из Этимологического словаря русского языка М. Фасмера. Происхождение слова пизда в этимологическом словаре славянских языков под ред. О. Н. Трубачёва на момент написания статьи не опубликовано. Но о нём можно судить по статье на слово *gnĕzdo (Этимологический словарь славянских языков, Москва, «Наука», 1979, вып. 6, стр. 171—173), в которой однозначно утверждается, что эти слова индоевропейские и образованы по одному и тому же принципу. Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология. Такие версии существовали с XIX века. Получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз.
Не надо б тут копипипастить без ссылок общеизвестные версии.
Особенно с упоминанием Максимилиана Романовича, который совсем другую версию признавал.
пизда, пися (з-с чередуются )
Цитата: михай от августа 4, 2010, 23:53
пизда, пися (з-с чередуются )
А -д- выписывается.
В общем-то это опять же одна из наиболее веских версий, корень *peis- (но тоже не Фасмеровская).
Это один корень на разных ступенях — полной и нулевой.
А если Вы имеете в виду *pīs-, то тут найдутся любители ларингал вставить.
(Хотя в свете версии об одном корне с пихать и ларингал может оказаться нужным.)
Цитата: Bhudh от августа 5, 2010, 21:22
в свете версии об одном корне с пихать и ларингал может оказаться нужным.
Почему? В
пихать ларингал не нужен.
А если он от *pīs-?
у меня есть сомнения что "пис" и "пихать" от одного корня (в ИЕ я заметил пару примеров отдалённо схожих по звучанию с "пихать" (но не совпадают)) - естественно что с тем же значением
Цитата: Ion Borsу меня есть сомнения что "пис" и "пихать" от одного корня
Да за ради Бога! У меня тоже.
Зато у Фасмера нет (это его этимология).
Я не понял, а почему на СтарЛинге-то мата в Фасмере нет⁈
Цитата: Bhudh от августа 5, 2010, 23:30
А если он от *pīs-?
Это какой-то другой
пихать? Я имею в виду однокоренной с пьхати, пьхнути и того же происхождения, что пьшено, пьстъ.
Почему другой-то? В безударном слоге ларингал и выпасть мог...
:donno:
Так ларингалов не напасешься - и только для того, чтобы заставить их выпасть. Между тем продление хорошо известно в славянском у глаголов со значением итератива/фреквентатива etc. Водить - важивать и т.д. В ст.сл. полно пар типа рещи - изрѣкати и т.п., к-е позже выровнялись.
Цитата: alkaigorТак ларингалов не напасешься - и только для того, чтобы заставить их выпасть.
А так обычно и делают :green:.
Добавлю и свои пять копеек.
В берестяной грамоте (цитирую по памяти) написано: пусть пьет пиздой. По мнению Зализняка смысл этой фразы связан с детородным началом земли и оппозицией земля-небо по принципу - земля пьет, небо поит. В этой связи можно ли связать пизду с глаголом "пить"?
И еще, нашел в древнепрусском:
PĪZDĀ peisda Gr/ pyzda/ petens/ Vagina/ pochwa (wagina)/ vagina
http://donelaitis.vdu.lt/prussian/PQ.htm
Цитата: shravan от февраля 24, 2007, 10:15Цитировать
Сравните лат. vagina - 1) влагалище; 2) ножны (т.е. то, во что влагают меч).
Детородные органы имели сакральное значение. Поэтому представляется маловероятным, что в наименованиях отражена их связь с отправлением естественных надобностей.
Я бы привел еще пример из немецкого: Scheide - 1) влагалище 2) ножны.
Цитата: Iskandar от февраля 12, 2009, 09:22
*похъва
В польском распространено образование по типу *poROOTa
Например? Почему не *paROOTa?
Цитата: владыка Ситхо от декабря 6, 2007, 20:13
Цитата: Kubanian от Февраля 24, 2007, 01:08ЦитироватьАга...пихать...)) Как раз-таки по-украински "пиSда" будет "пихва"("піхва").
В других славянских языках обсуждаемое слово звучит также. Ссылка (но не на крайний север) тут: http://www.pizd.com/
Оригинальный способ раскручивания языка Словио.
Цитата: Rachtyrgin от сентября 4, 2010, 19:43
uote author=shravan link=topic=6722.msg106872#msg106872 date=1172304944]ЦитироватьЦитироватьСравните лат. vagina - 1) влагалище; 2) ножны (т.е. то, во что влагают меч).
Детородные органы имели сакральное значение. Поэтому представляется маловероятным, что в наименованиях отражена их связь с отправлением естественных надобностей.
Я бы привел еще пример из немецкого: Scheide - 1) влагалище 2) ножны.
И там, и там тупые механические кальки, ни о какой сакральности речи не идёт.
Цитата: Iskandar от февраля 12, 2009, 09:22
*похъва
хуй - похва
друг - подруга
Что-то в этом есть.
А как вам такая версия происхождения слов хуй и пизда,- в адыгском языке хъу - мужское начало(самец), а бзы - женское начало(самка)
Цитата: ZZZy от декабря 12, 2010, 17:58
А как вам такая версия происхождения слов хуй и пизда,- в адыгском языке хъу - мужское начало(самец), а бзы - женское начало(самка)
А никак, к такому бреду мы уже привыкли.
Попросил модeратора перенести в Приколы.
ну не всю ж тему переносить)) чуть позже, несколько дней могу лишь с телефона заходить в сеть.
поскольку тема реанимировалась с бредом, перенес часть в псевду
Очень поучительное обсуждение. А поскольку изыскиваемое слово так и не изыскано, то позвольте спросить - а таки не родственно ли оно литовскому pìsti и финскому pistää? Кто у кого? Говорят финны вторичны. Почему? В пермских тоже "сверлить, тыкать, втыкивать, отверстия буравить". Аналогично литовскому (см. Френкеля *paisỳti стр.526)
Цитата: ата от марта 8, 2012, 02:09
литовскому pìsti
Тат. пичти - балтизм?
Цитата: Фанис от марта 8, 2012, 13:04
Тат. пичти - балтизм?
Именьковизм? :???
Цитата: Фанис от Тат. пичти - балтизм?
Цитата: Фанис от Тат. пич-пич (производное: пичти "пизда") тоже из западноевропейских? Ещё говорят "пычтырлы(этимология: пычтыр-пычтыр «звук писания ребёнка»)", про обоссавшегося ребёнка.
Если не русизм и не именьковизм, то тунгусоманчжуризм.
(http://s56.radikal.ru/i151/1203/c0/be6fd4210a4b.png) (https://lingvoforum.net)
:yes:
Цитата: Тайльнемер от февраля 24, 2007, 07:15
ЦитироватьК примеру, влагалище - от влага.
Да ну. По-моему «влагалище» от «влагать», т. е. «вкладывать», «вставлять».
Валгалище - это у дев-валькирий :umnik:
Цитата: chinga от августа 11, 2010, 08:13
В берестяной грамоте (цитирую по памяти) написано: пусть пьет пиздой. По мнению Зализняка смысл этой фразы связан с детородным началом земли и оппозицией земля-небо по принципу - земля пьет, небо поит.
Я так подумал, что есть смысл искать общее происхождение с чешским словом pysk, в значении губа.
Пей губа.
Может пизда это губа? Или наоборот.
Цитата: R от апреля 9, 2022, 20:42с чешским словом pysk, в значении губа
По-польски это просто «рот, морда (у животных)».
П*зда, укр. піхва, ісл. píka виникли в різних мовах, мають різну етимологію, але схожі між собою і позначають одне й те ж. Універсалія? Наскільки типовий такий семантичний розвиток слів, що відповідають шаблону «piC[C...]a», в індоєвропейських і неіндоєвропейських мовах?
Цитата: Python от февраля 5, 2025, 20:04ісл. píka
В древнескандинавском это просто «девушка», слово обсценировалось не так давно.
Можно сравнить с русским развитием
девка > «проститутка».
Ну так і «піхва» стає обсценною буквально на наших очах. У ХХ ст. це був суто медичний термін (як рос. «влагалище»), а ще до того слово позначало чохол для ножа/меча, «ножны». Чи не може бути так, що і в інших мовах є тенденція перетворювати слово, що звучить приблизно як «пі*а», на обсценну назву жіночої частини тіла?
Ну тогда бы и слово писька стало означать исключительно женский орган, а не мужской в том числе.
Не говоря уже о слове пипка, которое означает только мужской (и иногда женский сосок).
Скорее всего, тут имеет место просто аналогическое приближение по сходству с глаголом пи́сать, который есть в том числе и в исландском (https://en.wiktionary.org/wiki/pissa#Icelandic).
Цитата: Bhudh от февраля 5, 2025, 23:30Скорее всего, тут имеет место просто аналогическое приближение по сходству с глаголом пи́сать, который есть в том числе и в исландском (https://en.wiktionary.org/wiki/pissa#Icelandic).
В германських і слов'янських це слово могло поширитись з єдиного центру. Хоча, будучи звуконаслідуванням, воно могло незалежно виникати і в інших мовах. А там, де таке слово з таким значенням є, закономірним є перетворення схожих на нього слів різної етимології на евфемізми для інтимних частин тіла.
Цитата: Bhudh от февраля 5, 2025, 23:30Не говоря уже о слове пипка, которое означает только мужской (и иногда женский сосок).
Не только. Запомнилось из Лимонова: "...у неё смешно торчала из пипки нитка".
Блин, и такое бывает, оказывается...
Ну, значит, унисекс наравне с писькой.