А почему местные считают это одним языком? Там же их до чёрта — язгулямский, шугнано-рушанские, ишкашими, санглечи, ваханский...
А везде пишут «памирский язык», «забони померӣ», «Pamirian language».... Сами памирцы так пишут. Какой именно язык они имеют в виду?
Цитата: Dana от февраля 20, 2014, 07:08
А почему местные считают это одним языком?
Я как-то достаточно плотно общался с одним шугнанцем - он так не считал.
Я общался с рушанцем, под памирским он понимал только свой язык. Шугнанцев он не понимал.
Вот это, например, похоже на шугнанский:
Поняла. Типа каждый носитель памирским называет свой язык :)
Цитата: heckfy от февраля 20, 2014, 07:34
Я общался с рушанцем, под памирским он понимал только свой язык. Шугнанцев он не понимал.
Как странно. Эти языки обычно выделяются в одну шугнано-рушанскую группу.
ЦитироватьГенетическая близость названных языков шугнано-рушанской группы настолько велика, что взаимопонимание может быть достигнуто при употреблении родного языка или диалекта почти во всех случаях. Затруднения могут возникнуть только при общении носителей шугнано-рушанской группы языков-диалектов с сарыкольцами. Шугнанский язык в силу широкой территориальной распространенности и многочисленности носителей играет роль языка межпамирского устного общения наряду с таджикским языком («межпамирский фарси»).
(wiki/ru) Памирские_языки (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B8)
Как заметил Искандар, каждый считает свой кишлак - центром мира, язык тоже естесственно.
Цитата: Dana от февраля 20, 2014, 07:49Типа каждый носитель памирским называет свой язык
Ну так каждый из них по отдельности и есть памирский :donno:.
А кто-нибудь из памирцев называл свой язык памирским до того как иранисты пришли со своей ареальной группировкой памирских языков? :umnik:
А на Памире есть общее понятие «Памир» или, может, всяк кишлак только свою горку знает и десяток видимых окрест?
Цитата: Dana от февраля 20, 2014, 07:49
Вот это, например, похоже на шугнанский:
Больше похоже на английский. ;D
Мультик - "Золотая антилопа" (http://www.youtube.com/watch?v=IWv8mFIGKso&index=1&list=UUoF2YLNwnrbOkrjzsknDWQg) на шуғнанском языке
Цитата: dahbed от августа 8, 2014, 09:35
Мультик - "Золотая антилопа" (http://www.youtube.com/watch?v=IWv8mFIGKso&index=1&list=UUoF2YLNwnrbOkrjzsknDWQg) на шуғнанском языке:
на слух почти как фарси. но для не нэйтива непонятен. за нэйтивов сказать сложно, может быть так же непонятен.
Цитата: Dana от февраля 20, 2014, 07:49
Поняла. Типа каждый носитель памирским называет свой язык :)
Ну это примерно как с "мордовским".
Из-за θ и δ и обилия ж звучит совсем не как фарси.
Цитата: smith371 от августа 8, 2014, 09:42
на слух почти как фарси. но для не нэйтива непонятен. за нэйтивов сказать сложно, может быть так же непонятен.
Фарсифоны же никого из других иранцев не понимают. Даже некоторых других фарсифонов. Нэ? :what:
Цитата: Iskandar от августа 8, 2014, 09:57
Из-за θ и δ и обилия ж звучит совсем не как фарси.
[ts] еще есть. но просодия фарсийская. или акцент таджикский у переводчиков?
На Памире много билингвов? :what:
Числительное "три" как-то выбивается :-\
Из чего?
Цитата: Iskandar от августа 8, 2014, 19:46
Из чего?
Из ряда индоевропейских числительных
aray?
Цитата: Centum Satәm от августа 8, 2014, 19:49
Из ряда индоевропейских числительных
aray?
И чё? :???
А персидское se не выбивается? А польское тшы?
Да ладно... А персидское se, значит, не выпадает? ;D
Это все законные потомки ИЕ числительного
Цитата: bvs от августа 8, 2014, 19:53
А персидское se не выбивается? А польское тшы?
Польское тшы никоим образом не выбивается.
Цитата: Iskandar от августа 8, 2014, 19:55
Это все законные потомки ИЕ числительного
Объяснить переход можете?
Армянский тоже как бы "выбивается": erekh, диал.: iyikh, žekh, šekh.
Цитата: Tibaren от августа 8, 2014, 20:15
Армянский тоже как бы "выбивается": erekh, диал.: iyikh, žekh, šekh.
Про армянский все знают
Вы = все?
Про армянский все индоевропеисты знают.
Цитата: Iskandar от августа 8, 2014, 20:12
Др.иран.*θrai
Я правильно понимаю, что *θrai > *θarai > *sarai > *harai > arai?
Цитата: Kaze no oto от августа 8, 2014, 21:10
Я правильно понимаю, что *θrai > *θarai > *sarai > *harai > arai?
Там он вообще почти
rai произносит
Зачем же столько промежуточных звеньев?
Haray был, остальное лишнее
Цитата: Iskandar от августа 8, 2014, 21:19
Цитата: Centum Satәm от августа 8, 2014, 21:16
Цитата: Iskandar от августа 8, 2014, 20:41
Вы = все?
Вы не знали? ;)
А вы не знали про персидский и шугнанский?
Не, не знал.
Меня больше древние языки интересуют.
Как *θrai перешло в se, кстати?
Цитата: Iskandar от августа 8, 2014, 21:18
Зачем же столько промежуточных звеньев?
Haray был, остальное лишнее
В ягнобском saray.
Цитата: Kaze no oto от августа 8, 2014, 21:23
В ягнобском saray.
А есть исконно иранское с? :o Я чё-то думал там всё хыкнулось.
В другом диалекте tiray, кажется.
В согдийском θ сохранялся очень долго
Цитата: Iskandar от августа 8, 2014, 21:27
Что-что?
Ну, там синд-хинд, сома-хаома. :what:
Цитата: Centum Satәm от августа 8, 2014, 21:22
Цитата: Iskandar от августа 8, 2014, 21:19
Цитата: Centum Satәm от августа 8, 2014, 21:16
Цитата: Iskandar от августа 8, 2014, 20:41
Вы = все?
Вы не знали? ;)
А вы не знали про персидский и шугнанский?
Не, не знал.
Меня больше древние языки интересуют.
Как *θrai перешло в se, кстати?
Древнеперсидский переход. В клинописи знак отличается от s, то есть, была изначально отдельная фонема, видимо, шепелявая. Кстати, в мэйнстримном (неягнобском) согдийском на этом месте тоже Ш.
Цитата: Nevik Xukxo от августа 8, 2014, 21:32
Цитата: Iskandar от августа 8, 2014, 21:27
Что-что?
Ну, там синд-хинд, сома-хаома. :what:
Какое имеет отношение? Где здесь вы увидели ИЕ *s?
Цитата: Iskandar от августа 8, 2014, 21:34
Древнеперсидский переход. В клинописи знак отличается от s, то есть, была изначально отдельная фонема, видимо, шепелявая. Кстати, в мэйнстримном (неягнобском) согдийском на этом месте тоже Ш.
А r куда подевалось?
Преобразованию подвергся весь кластер
Рушан и Рошорв этимологически одного корня? Или Руш- Рош- просто похожи?
Рушан — Rix́ůn
Рошорв — Rōšōrv
Первое — видимо, адаптация персизма rawšan
В памирских сейчас есть звонкошепелявый δ? межгласный ротацизм фиксируется?
Есть язгулямском, шугнанских и ваханском. А также сангличском.
Про ротацизм не понял
Ротацизм типа апаран вместо ападан и т. д.
Такого в восточноиранских нет и не предвидится.