Лингвофорум

Лингвоблоги => Личные блоги => Блоги => Iskandar => Тема начата: Iskandar от декабря 16, 2013, 19:48

Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от декабря 16, 2013, 19:48


Hor "Rejjan"
RAMAZANSKA VEČER




Uspomena draga kao rijeka teče.
Nad Saraj'vom mojim ramazanska večer.
Kandilji s munare Begove džamije,
Otkrivaju tajnu koju srce krije.
Lagano koračam preko starog mosta,
da dočekam svoga najdražega gosta.

Припев
Kad zauči ezan sa vrha Bistrika*,
odgovara tekbir s visokog Vratnika*.
Sarajevo cijelo prekrili ezani,
radost nek donesu ramazanski dani.

Sarajevo drago prekrili ezani,
k'o biser se nižu ramazanski dani.
Dižem bijele ruke, tiho učim dovu,
sačuvaj nam, Bože, našu Bosnu ovu.
Primi roba svoga u okrilje svoje,
iz dubine tiho šapnu srce moje.

Preko starog mosta zastalo je vrijeme,
da sa pleča skinem otežalo breme.
Velika je milost mjesec Ramazana,
poteče iz vrelog ašikovog džana.
Allahu ekber Sarajevo zbori
nesta one tuge što mi srce mori.
Воспоминание дорогое, как река, течёт
Над Сараевом моим рамазанский вечер
Светильники с минарета Беговской мечети
Открывают тайну, которую сердце скрывает
Тихо прохожу через старый мост,
Чтобы встретить своего самого дорогого гостя


Когда звучит азан с вершины Бистрика,
Отвечает такбир с высокого Вратника
Сараево всё покрыли азаны
Радость пусть принесут рамазанские дни

Сараево милое покрыли азаны,
Как бисер нанизываются рамазанские дни
Поднимаю белы руки, тихо читаю молитву:
«Храни для нас, Боже, эту Боснию нашу».
«Прими раба своего под крылья свои», — 
Из глубины тихо шепнуло сердце моё.

Над старым мостом остановилось время,
чтобы с плеч я скинул тяжкое бремя
Великая милость — месяц Рамазан
Происходит из горячей влюблённой души
«Аллаху акбар», — Сараево говорит
Исчезли те горести, что моё сердце гнетут.



--------------------
*Бистрик и Вратник - районы старого Сараева, расположенные на противоположных возвышенностях.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от декабря 16, 2013, 21:03




Kad kandilj žut pane, izgori s njime,
od aška odgori Ademov sine,
od aška ja živim, Rabbu se divim,
k'o leptir nur gledam, vatru ne vidim.

Ti oprost traži, grijeha se prođi,
Voljenom put čežnje na vrata dođi,
kijamet kad svane hlad Arša traži,
suzom pokajanja žeđu ublaži.
Когда светильник жёлтый спадёт, сгори с ним
От любви сгори, Адамов сын
От любви я живу, дивлюсь Господу
Как мотылёк, смотрю на свет, огня не вижу

Ты ищи прощения, оставляй грехи
Приди к вратам стремления к Возлюбленному
Когда рассветёт день Воскресения, ищи тени Трона
Слезой покаяния утоли жажду


Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Ömer от декабря 16, 2013, 22:37
Завораживает.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от декабря 17, 2013, 13:04




Allah, Allah, Allah

Ti si ruža dženetska, najljepšega mirisa,
ti si čežnja mu"minska, uzdah aška iz prsa. 2x

Припев:
Zbog tebe, zbog tebe, Ahmede Muhammede,
moja duša tuguje, da te grli sanjuje. 2x

Ti si milost, nam i dar, žarko sunce Islama,
da sam Bog dao bio bar, prah pod tvojim nogama. 2x

Ah što nisam lahor blag, nad Medinom razdragan,
da milujem Revde prag, dok ne klonim uplakan. 2x
Аллах, Аллах, Аллах

Ты роза райская прекраснейшего аромата
Ты стремление правоверных, вздох любви из груди


По тебе, по тебе, о Ахмед, Мухаммед
Моя душа тоскует, хочет заключить тебя в объятья

Ты милость нам и дар, жаркое солнце ислама
Я же, дай Бог, только прах под твоими ногами

Жаль, что я не нежный ветерок над Мединой радостный
Я бы обнял порог Равды*, пока бы не упал, заплаканный

-------------
*Равда - الروضة المطهرة, ar-Rawḍat al-Muṭahhara - "Сад очищения", мавзолей Мухаммада в Медине
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: heckfy от декабря 17, 2013, 15:37
Самые верные славяне. ;up:
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Хворост от декабря 17, 2013, 15:46
Цитата: Iskandar от декабря 17, 2013, 13:04
...da milujem Revde prag, dok ne klonim uplakan...
Женский хор поёт вместо uplakan не пойми что.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Чайник777 от декабря 17, 2013, 16:10
Цитата: heckfy от декабря 17, 2013, 15:37
Самые верные славяне. ;up:
Это - неизбежное будущее вообще всех славян.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от декабря 17, 2013, 16:34
‌Исполнение последней илахии а капелла хафизом Фуадом Сеферагичем на мавлиде.


Здесь перебоев в последней строчке нет.
Вообще надо консультироваться у владеющих сербскохорватским.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Хворост от декабря 17, 2013, 16:46
Цитата: Iskandar от декабря 17, 2013, 16:34
Здесь перебоев в последней строчке нет.
Первый раз он поёт «да миришем Ревде праг», а второй раз «милуем». Это, может быть, традиция — петь эту строчку по-разному?
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от декабря 17, 2013, 16:47
типа "понюхаю"?  ;D
ну-ну
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от декабря 17, 2013, 17:40
Теперь что-нибудь подинамичнее и поэпичнее





Allah Allah Hak Allah
Ja sam Bošnjak vrijedan
Istok zapad zulum je
Učinio na mene

Otac moje nacije
U amanet dao je
Da osvetu ne tražim
I da zulum ne činim

Kakva svjetlost sad gori
Kakav ašk sad me opi
Činit zulum ne trebam
Uz mog Rabba mi je spas

Za Ramazan ja sam jak
Mudrim postom sačuvan
Samo Allah govorim
Uz zikir se ja budim

Dvadeset i sedma noć
Allah spustio milost
Na svog roba svakog je
Kome Kuran lijek je

A pred bajram tekije
Odzvanjaju Jedan Je
Derviši se raduju
I Allaha spominju

Kada dođe nam bajram
Sav je evlad razdragan
Nije čudo veliko
To je duh islama mog
Nije čudo veliko
To je milost Jedinog
Аллах, Аллах, Истина, Аллах
Я свидомый босниец
Восток-запад угнетение
Учинил против меня

Отец моей нации
Завещал,
Чтобы я не искал мести
и не творил угнетения

Какой свет ныне горит,
Какая любовь ныне ко мне пришла
Творить насилие мне не надо
Через моего Господа моё спасение

В Рамазан я стоек
Мудрым постом сохранён
Только «Аллах» говорю
Пробуждаюсь с зикром

В двадцать седьмую ночь
Аллах ниспослал милость
Каждому своему рабу,
Для которого Коран — исцеление

А перед праздником текии
Провозглашают: «(Это) Единый!»
Дервиши радуются
И Аллаха поминают

Когда приходит к нам праздник,
Вcе дети радуются
Чудо не велико,
Это дух моего ислама
Чудо не велико,
Это милость Единого

-------
*Текия - суфийская обитель, место проживания и собрания дервишей, странноприимный дом
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от декабря 17, 2013, 20:10




Kraj kabe sam ja stajao,
hej, aman, aman, ja stajao,
crne grijehe sapirao,
hej, aman, aman, sapirao!
Svome se Rabbu odzivao:
Lebbejkellahumme, lebbejk,
lebbejkellah!
Svome se Rabbu odzivao:
Lebbejkellahumme, lebbejk,
lebbejkellah!

U tavafu hodao sam,
hej, aman, aman, hodao sam!
kano zvijezda drhtao sam,
hej, aman, aman drgtao sam
k'o Ibrahim vikao sam:
Lebbejkellahumme, lebbejk,
lebbejkellahu!..

Pokraj vrela Zemzemova
hej, aman, aman, Zemzemova
slegla jata labudova!
hej, aman, aman, labudova
Žamor želja i glasova:
Lebbejkellahumme, lebbejk,
lebbejkellahu!..

Iz srdašca ašikane,
hej, aman, aman, ašikane
te rijeke neprestane,
hej, aman, aman, neprestane
teče islam na sve strane:
Lebbejkellahumme, lebbejk,
lebbejkellahu!..
Около Каабы я стоял
Ой, спаси боже, я стоял
Чёрные грехи отвергал (?)
Ой, спаси боже, отвергал (?)
Своему Господу отвечал:
Лаббайкя Аллахумма, Лаббайкя
Лаббайкя Аллаху!*
Своему Господу отвечал:
Лаббайкя Аллахумма, Лаббайкя
Лаббайкя Аллах!

В таввафе** я ходил
Ой, спаси боже, я ходил
Как звезда я дрожал
Ой, спаси боже, я дрожал
Как Ибрагим, восклицал я:
Лаббайкя Аллахумма, Лаббайкя
Лаббайкя Аллаху!..

Рядом с источником Замзам
Ой, спаси боже, Замзам
Села стая лебединая
Ой, спаси боже, лебединая
Шум прошений и голосов:
Лаббайкя Аллахумма, Лаббайкя
Лаббайкя Аллаху!..

Из сердечка влюблённого
Ой, спаси боже, влюблённого
Эти реки непрестанные
Ой, спаси боже, непрестанные
Течёт ислам во все стороны
Лаббайкя Аллахумма, Лаббайкя
Лаббайкя Аллаху!..

--------------
*Лаббайкя Аллахумма - "Вот я перед тобой, Аллах", возглас во время хаджа
**Тавваф - ритуальный обход вокруг Каабы против часовой стрелки во время хаджа
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: heckfy от декабря 17, 2013, 20:12
Цитата: Чайник777 от декабря 17, 2013, 16:10
Цитата: heckfy от декабря 17, 2013, 15:37
Самые верные славяне. ;up:
Это - неизбежное будущее вообще всех славян.
Ну ведь быть верным лучше чем неверным...
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от декабря 17, 2013, 21:31
Теперь дань почтения к метрополии. :)
(да, кажется, музыка оттуда же уведена...)





Ne prođe ni dan da Ti se ne pomolim
Ne prođe ni sat da na Te ne mislim
Ne prođe ni tren da za milost ne molim
Ja Rabim, Svim Bičem Te Volim

Tražio sam ja od Mašrika do Magriba
Tajne skrivene put do spoznaje
U dahu govorim da Si Jedan Ja Rabbi
Sve tajne u tome da nema drugog do Tebe

Припев
Ja Allah Hu Allah Ja Allah
Sarajevom čujem glas
Ja Allah Hak Allah Ja Allah
Iz Stambola isti glas
Ja Allah

Tražio sam ja put do srca svojega
Tražio sam mir od Stambola do Sarajeva
Svi puti srca mog vode samo ka Tebi
Sve rijeke ljubavi sve su Tvoje Ja Rabbi

Strah nas goni
Ta ista priča mi nismo oni
Ta ista tvrdnja da nismo dobri
Zašto se pravdamo mi kad nismo zli
Не пройдёт ни дня, чтобы я Тебе не помолился
Не пройдёт ни часа, чтобы я о Тебе не помыслил
Не пройдёт ни мига, чтобы я не молил о милости
О Господь, за всякую кару Тебя люблю

Искал я от Машрика до Магриба
Тайны сокровенные, путь к познанию
В душе говорю: Ты Один, о Господь
Все тайны в этом, нет другого, кроме Тебя


Йа Аллах, Ху Аллах, Йа Аллах
В Сараеве слышу голос
Йа Аллах, Хак Аллах, Йа Аллах
Из Стамбула тот же голос
Йа Аллах

Искал я путь к сердцу своему
Искал я мир от Стамбула до Сараева
Все пути сердца моего ведут только к Тебе
Все реки любви, все твои, о Господь

Страх нас гонит
Тот же самый сказ: мы не те
То же самое утверждение: мы не благи
Почему мы оправдываемся, когда мы не злы
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от декабря 18, 2013, 21:47
Не илахия, но творение предыдущего коллектива.
Посвящено, видимо, родственникам, погибшим в войне с двумя частями христианского подразделения народа.
Это если я правильно понимаю, что бабо моj - это всего лишь сокращение от бабо моja. По смыслу и по местоимениям так, но вообще, конечно, на русский вкус звучит чудно. "Мой бабущка, да..."





Težak vakat, doš'o je,
za duge nas godine,
samo rijetki pitaju,
i kroz šapat spominju.

Nekad davno rek'o si,
za nju vrijedi umrijeti,
teško breme i nad nama,
sa svih strana oluja.

Припев:
E moj babo gdje si sad,
dok je prosim
dok joj ruku tražim mlad
tako trebam savjet tvoj,
O babo moj! .

Odredba je od Boga,
da te nemam,
da kroz život idem sam,
al' ovaj dan
teško pada
što sam sam.



Srce svoje dajem njoj,
ovaj život cio svoj,
i u bašči prelijepih,
nađoh cvijet najljepši.

Iza lica ovog mog,
ukrašenog osmijehom,
jedna tuga krije se,
i sjećanje na tebe.


Pogledajte šta nam spremaju neprijatelji
Gospoda Milošević, Tuđman
misle da smo mi oni
sa kojima su njihovi prethodnici igrali.
Odavde sa svih mjesta ići će poruka
živote za Bosnu i Hercegovinu ćemo dati
Тяжкое время пришло
За долгие года нас
Только немногие спрашивают
И сквозь шёпот вспоминают

Когда-то давно ты говорил
За неё стоит умереть
Тяжкое бремя и над нами
Со всех сторон буря


О, мой отец, где ты теперь
Когда я прошу её
Когда я прошу её руки, молодой
Так мне нужен совет твой
О, отец мой

Это решение от Бога,
Что тебя у меня нет
Что по жизни я иду один
Но этот день
Тяжко настаёт,
Что я один



Сердце своё даю ей
Эту жизнь всю свою
И в саду прекрасных
Я нашёл цветок самый красивый

За лицом этим моим
Украшенным улыбкой
Одна горесть скрывается
И воспоминание о тебе


Посмотрите, что нам готовят враги.
Господа Милошевич, Туджман*
думают, что мы те,
с кем играли их предшественники.
Отныне со всех мест пойдёт весть:
мы жизнь отдадим за Боснию и Герцеговину

----------------------
*Президенты Сербии и Хорватии, настоящие исчадия ада для правоверных мусульман.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от декабря 19, 2013, 07:42
Я вспоминаю информационную обстановку в России вокруг событий в быв. Югославии в 90-е годы — как её задавали российские СМИ.

Сербы, понятно, "наши", "братушки", они не могут быть неправы.
Хорваты — пидорасы.
А мусульмане — это просто какие-то звероподобные инфернальные создания, Алию Изетбеговича, вероятно, после просмотра новостей хотел задушить собственными руками каждый второй россиянин. Американские же миротворцы — покровители этих убийц, закрывающие глаза на их преступления.

Никто никогда не хотел посмотреть, что же это за народ, какое у него мировоззрение, какие чаяния.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от декабря 19, 2013, 19:48
Вообще, конечно, "отдать жизнь за Боснию и Герцеговину" — это замечательно, но на что они рассчитывали, объявляя в Сараеве так резко свою независимость и составляя при этом только 40 % населения союзной республики при огромном числе сербов? Тут же к бабке не нужно было ходить, чтобы понять, не просто, что будет война, а — какая война. Вспомнили, что ли, старые добрые османские времена? Подождали бы с десяток лет, посутяжничали, да и ушли бы тихо-мирно, как Черногория.

Ещё интересно, что "боснийцами" теперь называют всех мусульман Югославии.
Во-первых, в Боснии, как исторической области, полно сербов, они такие же "боснийцы".
А во-вторых, мусульмане Санджака точно не имеют никакого отношения к Боснии.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Poirot от декабря 19, 2013, 20:00
Цитата: Iskandar от декабря 19, 2013, 07:42
Никто никогда не хотел посмотреть, что же это за народ, какое у него мировоззрение, какие чаяния.
Это вы о каком народе?
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Rwseg от декабря 19, 2013, 20:00
Цитата: Iskandar от декабря 19, 2013, 07:42
Сербы, понятно, "наши", "братушки", они не могут быть неправы.
Хорваты — пидорасы.
А мусульмане — это просто какие-то звероподобные инфернальные создания, Алию Изетбеговича, вероятно, после просмотра новостей хотел задушить собственными руками каждый второй россиянин. Американские же миротворцы — покровители этих убийц, закрывающие глаза на их преступления.
По «ту» сторону было наоборот. Мусульмане и хорваты — милые и хорошие, сербы — инфернальные чудовища-империалисты.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от декабря 19, 2013, 20:02
Цитата: Rwseg от декабря 19, 2013, 20:00
По «ту» сторону было наоборот. Мусульмане и хорваты — милые и хорошие, сербы — инфернальные чудовища-империалисты.
Да.
Правда мусульмане с хорватами тоже друг друга повырезать успели. Но в итоге с американской помощью объединились.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Alenarys от декабря 19, 2013, 20:05
Цитата: Iskandar от декабря 19, 2013, 07:42
Я вспоминаю информационную обстановку в России вокруг событий в быв. Югославии в 90-е годы — как её задавали российские СМИ.

Сербы, понятно, "наши", "братушки", они не могут быть неправы.
Хорваты — пидорасы.
А мусульмане — это просто какие-то звероподобные инфернальные создания, Алию Изетбеговича, вероятно, после просмотра новостей хотел задушить собственными руками каждый второй россиянин. Американские же миротворцы — покровители этих убийц, закрывающие глаза на их преступления.

Никто никогда не хотел посмотреть, что же это за народ, какое у него мировоззрение, какие чаяния.
Телевизионное быдло и хотело. После распада СССР мало кто особо о чем-то задумывался, что по ТВ крутили, то и хавали.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Rwseg от декабря 19, 2013, 20:05
Интересно, почему Запад поставил на мусульман и хорватов? Я не думаю, что сербов изначально таки ненавидели.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от декабря 19, 2013, 20:12
Цитата: Poirot от декабря 19, 2013, 20:00
Это вы о каком народе?
Высоко, да?  ;)
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: heckfy от декабря 19, 2013, 20:16
Где-то читал, что самые светлые на балканах - это боснийцы. :umnik:
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: do50 от декабря 19, 2013, 20:28
Цитата: heckfy от декабря 19, 2013, 20:16
Где-то читал, что самые светлые на балканах - это боснийцы.
тут полно видео с босняками, посмотрите на этих белых :smoke:
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от декабря 19, 2013, 20:34
Ну есть и белобрысые тоже.
Все они там на одну рожу — балканоиды, на чеченцев чем-то похожи.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Alexandra A от декабря 19, 2013, 20:43
Цитата: Rwseg от декабря 19, 2013, 20:05
Интересно, почему Запад поставил на мусульман и хорватов? Я не думаю, что сербов изначально таки ненавидели.
Немцы точно симпатизировали сразу хорватам, традиционно.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Poirot от декабря 19, 2013, 20:44
Цитата: Rwseg от декабря 19, 2013, 20:05
Интересно, почему Запад поставил на мусульман и хорватов?
Думаю, тут Запад разделился. США (как они часто делали) поддерживали мусульман, а Европа (в первую очередь, Германия) - хорватов. Какую-то роль сыграло ещё и то, что Россия поддерживала сербов. Зачем Западу усиление пророссийских сил на Балканах?
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Poirot от декабря 19, 2013, 20:45
Цитата: Alexandra A от декабря 19, 2013, 20:43
Например за сербов воевал этнический серб Аркан.
Это вообще легендарная личность.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Alexandra A от декабря 19, 2013, 20:47
Цитата: Poirot от декабря 19, 2013, 20:45
Цитата: Alexandra A от декабря 19, 2013, 20:43
Например за сербов воевал этнический серб Аркан.
Это вообще легендарная личность.
Я ошиблась.

Аркан родился в Словении, Югославия, и нигде за границей долго не жил (ни в одной стране постоянно).

Были у сербов командиры из западных стран?
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: do50 от декабря 19, 2013, 20:48
Цитата: Poirot от декабря 19, 2013, 20:45
Цитата: Alexandra A от декабря 19, 2013, 20:43
Например за сербов воевал этнический серб Аркан.
Это вообще легендарная личность.
да уж... Жељко Ражнатовић интересная личность
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Türk от декабря 19, 2013, 20:53
Цитата: Iskandar от декабря 19, 2013, 19:48

А во-вторых, мусульмане Санджака точно не имеют никакого отношения к Боснии.
Раз вы интересуетесь и владеете информацией, в Санджаке сегодня турки остались?
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Poirot от декабря 19, 2013, 20:58
Цитата: do50 от декабря 19, 2013, 20:48
Цитата: Poirot от декабря 19, 2013, 20:45
Цитата: Alexandra A от декабря 19, 2013, 20:43
Например за сербов воевал этнический серб Аркан.
Это вообще легендарная личность.
да уж... Жељко Ражнатовић интересная личность
Жену вдовой оставил.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от декабря 19, 2013, 20:58
Интересный персонаж — Фикрет Абдич, глава мусульман самого северо-западного мусульманского анклава Европы, которые вдруг стали придерживаться просербской ориентации и противостоять единоверцам в Сараеве.

Ну вообще отношение американцев к сепаратистам внутри сепаратистов доставляет  ;D
Я уже на эту тему высказывался
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Poirot от декабря 19, 2013, 20:59
Цитата: Iskandar от декабря 19, 2013, 20:58
Интересный персонаж — Фикрет Абдич, глава мусульман самого северо-западного мусульманского анклава Европы, которые вдруг стали придерживаться просербской ориентации и противостоять единоверцам в Сараеве.
Да, читал про него.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: heckfy от декабря 19, 2013, 21:08
Цитата: do50 от декабря 19, 2013, 20:28
Цитата: heckfy от декабря 19, 2013, 20:16
Где-то читал, что самые светлые на балканах - это боснийцы.
тут полно видео с босняками, посмотрите на этих белых :smoke:
Сербы не белее...
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от декабря 19, 2013, 21:39
*Кто кого белее и носатее (http://lingvoforum.net/index.php/topic,64226.0.html)
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от декабря 20, 2013, 21:04




Dođi dođi najljepša,
nurli dušo ezelska
moje srce smiri ti,
imanom ga napuni

mrijeti moramo znadem ja,
to je Božija odredba
i u cvijetu mladosti,
ja ću na to misliti

Припев
Rabbi kad sam tužan ja,
kad zaboli rastanak
i dok plačem ja za njom,
obaspi me rahmetom

Rabbi kad sam tužan ja,
sačuvaj mi moj iman
jer sad kad mi nema nje,
bolu Allah lijek je


Dođi dođi u srce,
kad me nemir obuzme
budi zvijezda vodilja,
do bistroga izvora

svaka kap naše ljubavi,
more svoje će pronaći
znaj da dunja prolazi,
pa se Onom spremaj ti
Приди, приди, прекрасная
Светлая душа изначальная
Моё сердце ты успокой*,
Верой его наполни.

Мы обязательно умрём, я знаю
Это Божий промысел
И в цвете молодости
Я буду об этом думать


Господи, когда грустен я,
Когда причиняет боль разлука,
И когда плачу я о ней,
Одари меня милостью

Господи, когда грустен я,
Сохрани мне мою веру
А когда сейчас у меня её нет,
Аллах — исцеление боли


Приди, приди в сердце
Когда меня беспокойство охватит
Будь звездой путеводной
К чистому* источнику

Каждая капля нашей любви
Море своё найдёт,
Знай, что мир преходящ
Поэтому подготовь себя к Нему.

---------------
*Ага, попались на ложных друзей ::)
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от декабря 22, 2013, 14:45



Kaplju istine                                                 
Popih na iskap,
U vrču Hakka,
Osta cio slap

Ja gora jesam
Sinaj se zovem,
Br'jegove stresam,
Rabba gled'o sam

Pejgamber Musa
Obuću skinu,
Bosonog pređe
Tuva dolinu,

K'o gora Sinaj,
Praška postani.
Kog'(a) ljubav vodi,
Bos će da hodi.
Каплю истины
Испил я до дна
В кувшине Хакка1
Остался целый водопад

Я есмь гора
Синаем зовусь
Холмы сотрясаю
Господа высматривал

Посланник Муса
Обувь снял
Босоногим перешёл
Долину Тува

Как гора Синай
Пыль встала
Кого любовь водит
Босым будет ходить2

---------------
1. Араб. حق "истина" (=Бог)
2. Интересно, что исполнения солиста и хора здесь отличаются не только порядком слов, но и использованием разных конструкций будущего времени: инфинитивной će hoditi и "балканской" će da hodi. Первая, насколько я успел понять, обычна не только для Хорватии, но и для "боснийского языка".
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от декабря 22, 2013, 18:30
От того же коллектива, где солист - вылитый Милошевич в юности. Да и в старости.
Не духовная, а простая нафсовская лирика. Но с намёками на боснийскую пастораль и очень благодушная




Pokraj naše džamije,
male, seoske,
Procvjetale krošnje lipove
i sve miriše.
Pod lipom, na kamenu čekam te....

Припев
Pogled svoj sakrivaš, kao srna nemirna,
Džennetska si hurija, sa osmjehom na usnama.

Cv'jetom kitiš uvojke,
svoje, plave,
Nježna poput zelene,
vlati trave,
Čedna si k'o pahulja, malena, bijela.
Рядом с нашей мечетью
маленькой, сельской
Зацвели кроны липовые
и все ароматы
Под липой на камне я жду тебя


Взгляд свой закрываешь, как лань неспокойная
Райская ты гурия, с улыбкой на устах

Цветком украшаешь локоны
свои, русые
Нежна словно зелёные
ростки травы
Чиста ты как снежинка, маленькая, белая
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от декабря 23, 2013, 20:36



Ja, Resule, naš imame,
gdje si da nas vidiš ti?!
Od kad s ovog sv'jeta ode,
Bilal ezan ne uči!  2X

Kad ustanem da ezanim,
žal duboki svlada me!
Bez Resula ovaj sv'jet mi,
kao bezdan taman je!  2X

Припев
Ja Resulallah,
ja Habiballah!
Ja Resulallah,
ja Nabiallah!

Dođe Omer i Ubejda,
svaki želju kazuje:
«De zauči o Bilale;
nek' se Resul raduje!  2X

Allah nas je počastio,
Kuds-i-šerif dao nam:
zemlju Isre i Miradža
danas prima din islam!  2X

I kad Bilal nad Kudusom
pusti glas svoj žalosni,
ashabima uspomena
očne kapke orosi!  2X

«Nek ti Allah Vel'ki dadne
najdraži mujezine,
da zaučiš kad se Tuba
nad Kevserom savine!»  2x
О, Посланник, наш имам
Где ты, чтобы нас увидеть?
С тех пор, как с этого света ты ушёл,
Билал1 азан не поёт

Когда встаю, чтобы азанить,
Скорбь глубокая охватывает меня
Без Посланника этот свет мне
Будто бездна тёмная


О посланник Аллаха
О любимец Аллаха
О посланник Аллаха
О пророк Аллаха

Пришли Умар и Убайда2
Каждый мольбу говорит:
«Давай, запой, о Билал,
Пусть Посланник обрадуется

Аллах о нас позаботился
Кудс-и Шариф3 дал нам
Землю Исры и Мираджа4
Сегодня она принимает веру ислама»

И когда Билал над Кудусом
Пустил свой голос грустный,
Асхабам5 воспоминание
Глазные веки оросило

«Да подаст тебе Аллах Великий,
О дражайший муэдзин,
Что ты запоёшь, когда Труба
Над Каусаром закрутится»6

-----------------
1. Билал - эфиоп, раб Мухаммада, первый муэдзин
2. Ближайшие сподвижники пророка, после его смерти осуществлявшие арабские завоевания
3. перс. "Благородная святыня", Иерусалим
4. Исра и Мирадж - Мухаммадово  "Путешествие в ночи" к земле Храма и "Вознесение" к присутствию Аллаха, одна из отправных точек исламской истории
5. Асхабы - мединцы, сподвижники Мухаммада
6. Эсхатологические образы: Труба - возвещающая День Суда, Каусар - райский источник изобилия.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от декабря 23, 2013, 21:33
Цитата: Хворост от декабря 17, 2013, 15:46
Женский хор поёт вместо uplakan не пойми что.
Они поют kaharan «тоскующий»

Логично, что от арабского قهر, но точное значение нашёл с трудом.
Боснийские он-лайн словари — это выплюнуть и растереть. Они тупо встраивают Гугл-транслейт.
А последний на самом деле для всех маленьких, но очень гордых языков (сербского, хорватского, боснийского; черногорский пока не ввели, но чувствую, на подходе) использует одну сербско-хорватскую базу. То есть, большинство специфических боснийских туркизмов он попросту не знает.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 7, 2014, 09:36



Ovo sve od mene što je ostalo
još malo pa zemlja da je postalo
umorno tijelo, omekšala kost
došla mi je starost, očekivanost

Припев
Prolaznošću svojom tebe svjedočim
stvorio si mene prvo nemoćnim*
pa mi snagu dao, sad je uzimaš
ti si tvorac, ti sve tajne znaš

Dao si mi život, daćeš mi i smrt
molim te za milost, za džennetski vrt
s imenom tvojim dišem svaki dah
ti si moja nada i jedini strah
Это всё, что от меня осталось
Ещё немного, и оно станет землёй.
Утомилось тело, измягчилась кость
Пришла ко мне старость, как и ожидалось


Бренности своей свидетельствую тебя**
Сотворил меня ты вначале немощным
Затем дал мне силу, теперь её забираешь
Ты творец, ты все тайны знаешь

Дал ты мне жизнь, дашь и смерть
Молю тебя о милости, о райском саду
С именем твоим дышу каждый вздох
Ты моя надежда и единственный страх

-----------
* Фонемы č и ć, похоже, действительно стремятся к неразличению
** Видимо, в смысле أشهد
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Хворост от января 7, 2014, 09:49
Цитата: Iskandar от января  7, 2014, 09:36
* Фонемы č и ć, похоже, действительно стремятся к неразличению
Возможно, в nemoćnim влияние позиции (перед согласным).
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: gruja от января 7, 2014, 10:19
Хорваты (усташи) и мусульмане (СС-ханджары) были фашистами. Босния полна пещерами и они были переполнены убитыми сербами со стороны ханджар и усташ.

Заслуга Тито была в том, что мир ничего не узнал о этих масакрах.

К сожалению эта свирепость в Боснии несет наследство от турков, чьи методы были наверное самые худшие в мире - набивание на кол живых людей как поросят сквозь целое тело и др.

Первое сербское восстание в начале 19 в. с Карагеоргием произошло, т.к. сербы не могли больше выдержать свирепость дахий (мусульманских сербов/боснийцев), которым турки передали часть власти в Сербии, и которые издевались над сербами уже хуже турков, у которых учились.

Советую вам посмотреть старый югославский фильм Банович Страхиня (http://en.wikipedia.org/wiki/Banovi%C4%87_Strahinja_(film)) о свирепости турков в Сербии. В нем играл знаменитый итальянский актер Франко Неро.

А затем уже продолжим о их "розоватости" и "пушистости".
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 7, 2014, 10:27
ОК, расскажите теперь про Сребреницу...
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: gruja от января 7, 2014, 10:31
По официальной информации в Серебренице с окресностью мусульмане натворили страшный масакр. Пустые сербские дома за собой оставляли. Тысячи и тысячи сербов были убиты.

А потом пришла сербская армия в Сребреницу, когда уже мало кого осталось защитить...
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 7, 2014, 10:34
Понятно.
До чего же вы смешные. Все три.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: gruja от января 7, 2014, 10:40
Сомневаюсь чтобы вам было смешно оказаться в руках дахий...

Смешно и грустно то, что историю не знаете.

Я ничего не имею против боснийских мусульман и их музыки, просто о их "пушистости" не надо рассказывать.

Моя мечта чтобы сербы, хорваты и мусульмане опять жили в дружбе.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 7, 2014, 10:47
Цитата: gruja от января  7, 2014, 10:40
просто о их "пушистости" не надо рассказывать.
Я — не рассказываю. Рассказываете вы — о своей «пушистости».
Чем вызываете смех.

Да, да, все кругом идиоты, ничего не знают и только клевещут на святых безобидных сербов.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 7, 2014, 10:48
Цитата: gruja от января  7, 2014, 10:40
Моя мечта чтобы сербы, хорваты и мусульмане опять жили в дружбе.
Они тоже об этом говорят. Только градус упоротости в показывании преступлений других и собственной невинности так же не снижают, отсюда всё это — пустословие.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 9, 2014, 20:51



Kažu da godine mudrost donose,
i da suze srce oslobode.
Kažu u ljubavi uvijek neko nastrada,
al' ne u ovoj Ja Rahman.

Ašik Mašuka u srcu pronađe,
al' za taj put trebaju godine.
Eh moj voljeni...
dove moje primi Ti,
ja se predajem Tvojoj milosti.

Припев
Bože čuvaj u meni
sve što vodi ka Tebi,
Bože čuvaj mi ljubavi
u kojima Si prvi Ti.
Bože čuvaj u meni
sve što vodi ka Tebi,
Bože čuvaj mi ljubavi
u kojima Si Jedini.

Kraj mene, mojih grijeha posuda,
a u srcu ljubav velika.
Tvojoj se milosti ovaj putnik ponada,
iako svaki dan posudu dosipa.
Говорят, что года мудрость приносят
и что слёзы сердце освобождают.
Говорят, в любви всегда кто-то страдает
Но не в этой, о Милостивый

Ашик Машука1 в сердце найдёт
но для этого пути нужны годы
О мой Возлюбленный...
молитвы мои прими Ты,
я предаюсь Твоей милости


Боже, храни во мне
всё, что ведёт к Тебе
Боже, храни мою любовь
в которой первый Ты
Боже, храни во мне
всё, что ведёт к Тебе
Боже, храни мою любовь
в которой Ты, Единый

Рядом со мной сосуд моих грехов,
а в сердце любовь большая
На Твою милость этот путник надеется,
хотя каждый день сосуд досыпает

-----------------
1. Ашиқ (عاشق), тур. aşık, "Любящий", "Преданный" - адепт
Маъшуқ (معشوق), тур. maşuk, "Возлюбленный" - Бог
(суфийские термины)
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Poirot от января 9, 2014, 20:57
Цитата: Iskandar от января  7, 2014, 10:48
Они тоже об этом говорят. Только градус упоротости в показывании преступлений других и собственной невинности так же не снижают, отсюда всё это — пустословие.
Градус упоротости там везде примерно одинаовый. А сербы даже геноцид в Сребренице официально признали. Только им это не помогло.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 9, 2014, 21:04
Цитата: Poirot от января  9, 2014, 20:57
Только им это не помогло.
А чем должно было помочь?
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Poirot от января 9, 2014, 23:14
Цитата: Iskandar от января  9, 2014, 21:04
Цитата: Poirot от января  9, 2014, 20:57
Только им это не помогло.
А чем должно было помочь?
Ускорением евроинтеграции. Тадич выполнил почти все условия, кроме признания Косово.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Türk от января 10, 2014, 00:24
В Боснии бекташийцы есть?
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Ömer от января 10, 2014, 01:47
Цитата: Iskandar от декабря 18, 2013, 21:47
Это если я правильно понимаю, что бабо моj - это всего лишь сокращение от бабо моja.
:green: Баба это "отец" (с долговосходящим ударением на первом слоге).
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Türk от января 10, 2014, 02:08
Цитата: svarog от января 10, 2014, 01:47
Цитата: Iskandar от декабря 18, 2013, 21:47
Это если я правильно понимаю, что бабо моj - это всего лишь сокращение от бабо моja.
:green: Баба это "отец" (с долговосходящим ударением на первом слоге).
От турецкого.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 10, 2014, 05:34
Цитата: svarog от января 10, 2014, 01:47
:green: Баба это "отец" (с долговосходящим ударением на первом слоге).
Я считал, что бабо (Nom.sg.). А тут вокатив.
Почему местоимения дальше женские? Это про кого?

Исправляйте другие ошибки тоже.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 10, 2014, 05:41
Цитата: Poirot от января  9, 2014, 23:14
Цитата: Iskandar от января  9, 2014, 21:04
Цитата: Poirot от января  9, 2014, 20:57
Только им это не помогло.
А чем должно было помочь?
Ускорением евроинтеграции. Тадич выполнил почти все условия, кроме признания Косово.
Ну формально это совершенно разные сербы
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Ömer от января 11, 2014, 03:10
Цитата: Iskandar от января 10, 2014, 05:34
Цитата: svarog от января 10, 2014, 01:47
:green: Баба это "отец" (с долговосходящим ударением на первом слоге).
Я считал, что бабо (Nom.sg.). А тут вокатив.
Почему местоимения дальше женские? Это про кого?
В номинативе говорят и баба, и бабо, в зависимости от региона.
Сын поёт ушедшему отцу про свою любимую, и жалеет, что его нет рядом.

Ошибок вроде бы нет, вы хорошо переводите, красиво. Вот единственное что увидел:
Цитировать
Procvjetale krošnje lipove
i sve miriše.
Зацвели кроны липовые
и все ароматы
и всё пахнет

Цитировать
Ne prođe ni tren da za milost ne molim
Ja Rabim, Svim Bičem Te Volim
Не пройдёт ни мига, чтобы я не молил о милости
О Господь, за всякую кару Тебя люблю
Должно быть svim bićem - всем существом.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Ömer от января 11, 2014, 03:31
Цитата: Iskandar от декабря 23, 2013, 21:33
Логично, что от арабского قهر, но точное значение нашёл с трудом.
Боснийские он-лайн словари — это выплюнуть и растереть. Они тупо встраивают Гугл-транслейт.
Вот тут ищите: http://www.srpskijezik.com/
Чтобы использовать толковый словарь, нужно зарегистрироваться.

Цитировать
кахаран, –рна, –рно покр. 1. тужан, жалостан, невесео; брижан, забринут. — И би кахаран како ће тако живјети брез очнога вида (НПр Маг. Б., 117). (Клаић 3).
2. насилан, осион (Клаић 3).
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 11, 2014, 15:36
Цитата: svarog от января 11, 2014, 03:31
Вот тут ищите: http://www.srpskijezik.com/
Хвала
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 16, 2014, 08:19



Ti si Vjetar, ja sam plamen
Drhtim na svome čiraku
Da ne hujiš neprestano
Bila bih u vječnom mraku.

Ti si Vjetar, ja sam plamen
I da nije daška Tvoga
Nebi bilo ni' Adema
Ni' čarobnog Alema

Ti si Vjetar, ja sam plamen
Jedna kap sa neba kane
Ugasi me, probudi me
Ja oživim kad nestanem
Ты еси ветер, я есмь пламя
Дрожу на своём светильнике
Если бы ты не свистел непрестанно,
Была бы я во вечном мраке

Ты еси ветер, я есмь пламя
Если бы не было дыхания твоего
Не было бы ни Адама,
Ни волшебного мира

Ты еси ветер, я есмь пламя
Одна капля с неба капнет
Погаси меня, пробуди меня
Я оживу, когда исчезну
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Poirot от января 16, 2014, 12:05
Цитата: Iskandar от января 16, 2014, 08:19
I da nije daška Tvoga
kod nas se govori "dah"
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 16, 2014, 12:43
Наравно, то jе само деминутив од риjечи дах
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 17, 2014, 07:47
Популярная тема - Сребреница, местный "холокост", где, как нам поведал Груя, кафирские спецслужбы западных страны устроили взрывы собственных граждан, чтобы опорочить мирный ислам мусульманские войска вырезали своих, специально чтобы свалить всё на мирных сербов, бравших почти-анклав Сребреницу благотворительным штурмом. Сербы так спешили защитить мусульман от мусульман, но, к сожалению, успели застать только вырезанное мужское население.




Zabranit' ću osmijeh sebi
na današnji dan.
Neka duša danas kuša
suza okus slan.
Inšaalah kabul dova
šljegne na moj dlan:

Da ničija majka nikad
ne okvasi lice,
Suzom teškom i uzdahom
majke Srebrenice.

Zabranit' ću sreći danas
ulazak u dom.
Na dan kada vratiše se
Gospodaru svom,
duše lijepe poput cvijeća
mirisnih behara.
One sad su slova nijema
mirnih Potočara.
Запрещу улыбку себе
на сегодняшний день
Какая-то душа сегодня вкушает
слёз вкус солёный
Иншааллах, благоволение молитвам
Спустится на мою ладонь:

Пусть ничья мать никогда
не увлажнит лицо
слезой тяжкой и вздохом
матери Сребреницы

Запрещу счастью сегодня
вход в дом
В день, когда они возвратились
К Господу своему
Души прекрасные как цветы
благоуханных вёсен
Они теперь суть буквы немые
мирных Поточар
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Ömer от января 17, 2014, 14:48
Цитировать
Zabranit' ću sreći danas
ulazak u dom.
Запрещу счастью сегодня вход в дом.

ЦитироватьOne sad su slova nijema
mirnih Potočara.
Буквы на мемориальных плитах памятника в Поточарах
(wiki/en) Srebrenica_Genocide_Memorial (http://en.wikipedia.org/wiki/Srebrenica_Genocide_Memorial)
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 17, 2014, 14:52
Цитата: svarog от января 17, 2014, 14:48
Запрещу счастью сегодня вход в дом.
Эх, ложные друзья всегда подводят. :)
Даже при том, что я знаю это слово (ещё с чтения Афанасьева)
Да и грамматическую ошибку вижу.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Маркоман от января 17, 2014, 17:03
Цитата: Rwseg от декабря 19, 2013, 20:05
Интересно, почему Запад поставил на мусульман и хорватов? Я не думаю, что сербов изначально таки ненавидели.
Они вообще не из-за любви и ненависти строили политику. Им мешала Югославия, а сербы так или иначе стремились сохранить это государство, поэтому против них боролись.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Маркоман от января 17, 2014, 17:07
Цитата: Iskandar от января 17, 2014, 07:47
мусульманские войска вырезали своих, специально чтобы свалить всё на мирных сербов, бравших почти-анклав Сребреницу благотворительным штурмом. Сербы так спешили защитить мусульман от мусульман, но, к сожалению, успели застать только вырезанное мужское население.
Но ведь в этом для сербского руководства не было никакого смысла, а вот для Запада это было очень нужное событие. Неслучайно же Сребреница была оставлена миротворцами.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Маркоман от января 17, 2014, 17:12
Интересно, а чем хорватам или мусульманам было плохо в единой Югославии?
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 18, 2014, 21:37
Цитата: Маркоман от января 17, 2014, 17:07
Но ведь в этом для сербского руководства не было никакого смысла, а вот для Запада это было очень нужное событие. Неслучайно же Сребреница была оставлена миротворцами.
Да-да-да, во всём виноват бездуховный Запад, сербы святые, они никого не убивали, мусульмане вырезали мусульман, аллаху акбар!..
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Poirot от января 18, 2014, 21:51
Цитата: Iskandar от января 18, 2014, 21:37
Да-да-да, во всём виноват бездуховный Запад, сербы святые, они никого не убивали, мусульмане вырезали мусульман, аллаху акбар!..
Ну зачем так? Сербы конечно не святые, но почему-то Запад только их художества вспоминает. А преступления мусульман и хорватов как-то замалчивают. Как следствие Гаагский трибунал оправдал Анте Готовину и ещё одного хорватского генерала. Какого-то там умысла не доказали, а сербов полегло немало во время этой "Олуи". Идём дальше. Когда Карла дель Понте попыталась разобраться в тёмной истории торговли косовскими албанцами органами сербов, заокеанские хозяева быстро ей перекрыли кислород. И работу в Гаагском трибунале она естественно потеряла.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 18, 2014, 21:54
Что вы меня за советскую власть агитируете? Я не знаю о том, что Гаага — антисербская затея?
Запад пристрастен и двухстандартен.
Дальше что? Это повод для просербского фимоза ГМ?
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Poirot от января 18, 2014, 22:05
Цитата: Iskandar от января 18, 2014, 21:54
Это повод для просербского фимоза ГМ?
Я лишь призываю постараться быть объективным. Вы тут всё Сребреницу вспоминаете. Сербам тоже есть, что вспомнить.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 18, 2014, 22:07
Цитата: Poirot от января 18, 2014, 22:05
Вы тут всё Сребреницу вспоминаете.
Тема про боснийцев

Цитата: Poirot от января 18, 2014, 22:05
Сербам тоже есть, что вспомнить.
Вспоминайте, я за.
Это повод фимозничать по поводу Сребреницы?
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Poirot от января 18, 2014, 22:10
Цитата: Iskandar от января 18, 2014, 22:07
Это повод фимозничать по поводу Сребреницы?
А по поводу Сребреницы чего там непонятного? Сербы сами геноцид признали.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 18, 2014, 22:15
Цитата: Poirot от января 18, 2014, 22:10
А по поводу Сребреницы чего там непонятного?
Не знаю, как видно, многим неймётся.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 20, 2014, 17:43


Tužan sjedi, nijemo gleda,
O životu on ne zbori,
Samo crne slike grijeha,
Zbog njih duša noćas gori.

Hej čovječe, da l' imade,
Sreće za me griješnika,
Kako noćas ja da priznam,
Život crnog nevjernika.

Припев
Dozivam Te, Bože blagi,
Dušom ovom, koja gori,
Sad Ti Bože, Svemogući,
Ona tevbu zbori.

''Nikad više'', trgoše se,
Nijeme usne tad rekoše,
A niz lice tužno, blijedo,
Vrele suze potekoše.
Грустный сидит, беззвучно глядит
О жизни он не говорит
Только чёрные образы грехов
Из-за них душа этой ночью горит

О, человек, есть ли
Счастье для меня, грешника
Как этой ночью мне признать
Жизнь грязного неверного


Призываю Тебя, Боже милостивый
Душой этой, что горит
Ныне Тебе, Боже Всемогущий,
Она таубу* молвит

«Никогда больше», - опомнились,
Безмолвные уста тогда сказали
А по лицу, печальному, бледному
Жаркие слёзы потекли
---------------------
*التوبة тавба, "покаяние"
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 20, 2014, 18:03
Ну да хватит пока религиозноватой попсы, теперь посерьёзнее



Od Bedranskog, sinko, polja,
od pustinje pjeskovite
pa do Bosne šumovite,
preko brda, sinjih mora,
neko je krv svoju lio
da bi ti musliman bio!

Припев:
Zovnuh Rabbu'l-'alemina:
Gdje su Mekka i Medina?!
Sa arša se dževab prosu:
Daleko su, daleko su!

Dragi naš Resulullahu,
dragi Hamza, dragi Ali,
Bošnjaci vam selam šalju:
Ovaj život su prodali!
Što očima gleda svojim
tog se Ummet vaš ne boji!

Drage naše devletlije,
vid'te u kom' smo azabu:
mnogi evlad nejma babu,
poklaše nas haramije!
U mukama nejač stenje,
sela su nam pod busenjem!

Gdje su Mekka i Medina,
gdje su borci ensarije?
U Bosni se krv sad lije
za spas našeg časnog dina!
Ovdje tekbir se prolama!
Bosna - to je Bedr islama!
От Бадрского*, сынок, поля,
от пустыни песчаной
до самой Боснии лесной
по горам, по синим морям
некто кровь свою лил,
чтобы ты мусульманином был!


Я воозвал к Рабб-уль-Аламину**:
Где Мекка и Медина?
С трона ответ пролился:
Далеко они, далеко!

Дорогой наш Посланник Аллаха
дорогой Хамза, дорогой Али,
Боснийцы вам салам шлют
Эту жизнь они продали!
Что глазами видит своими,
того ваша умма не боится!

Дорогие наши почтенные,
посмотрите, в каком мы страдании:
у многих детей нет отца,
убили нас злодеи!
В муках немощный стонет,
сёла наши в сорняках

Где Мекка и Медина,
где воины ансары?
В Боснии ныне кровь льётся
ради спасения нашей честной веры!
Здесь такбир рвётся вперёд!
Босния — это Бадр ислама!

--------------
*Бадр - местность, где Мухаммад с силами мединцев впервые успешно ограбил караван мекканцев
**رب العالمين "Господь миров"
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 20, 2014, 18:49



Kad u jami osvanu
i tamnice dopa'nu
Jusuf lijepi uzdahnu
Dosta mi je Allah moj!

Tiridžije žeđ nose
kofu praznu donose
nad jamu se nadnose.
Dosta mi je Allah moj!

Dokaz i sne usnije,
prođu teške godine
do teobe njezine.
Dosta mi je Allah moj!

Eto dana radosnog
i mog babe kaharnog
i devleta rahatnog.
Dosta mi je Allah moj!

Svaka noć sad dan rodi
Allah muku providi,
svemu kraj se nahodi.
Dosta mi je Allah moj!

Hasta traži dermana,
asker svoga sultana,
ašik dragog insana.
Dosta mi je Allah moj!
Когда в яме встретил рассвет
и в темницу попал,
Юсуф Прекрасный вздохнул
Достаточно мне Аллаха моего

Караванщики (?) жажду испытывают
Ведро пустое приносят
Над ямой нагибаются
Достаточно мне Аллаха моего

Доказательство и сны снились
Пройдут тяжёлые года
до раскаяния её*
Достаточно мне Аллаха моего

Вот радостный день
И мой отец грустный
И государство спокойное
Достаточно мне Аллаха моего

Каждая ночь сейчас день рождает
Аллах муку предвидит
Всему конец находится
Достаточно мне моего Аллаха

Больной ищет лекарства
Воин — своего султана
Влюблённый — милого человека
Достаточно мне Аллаха моего

--------------
*не буду я обссыливать историю Иосифа/Юсуфа, в конце концов, на форуме все такие верующие-преверующие, соответствующие сюжеты должны от зубов отскакивать, а аллюзии - по ночам сниться...
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 20, 2014, 19:55
На стихи, переведённые с Юнуса Эмре
(wiki/en) Yunus_Emre (http://en.wikipedia.org/wiki/Yunus_Emre)




Ja upitah žuti cvijet:
Oca, majku imaš li?
Cvijet mi reče: Dervišu,
Otac, majka zemlja su.

Ja upitah žuti cvijet:
Braće, sestre imaš li?
Cvijet mi reče: Dervišu,
Braća, sestre lišće su.

Ja upitah žuti cvijet:
Što si tako iskrivljen?
Cvijet mi reče: Dervišu,
Ja bit imam ispravnu.

Ja upitah žuti cvijet:
Što si lica žutoga?
Cvijet mi reče: Dervišu,
Smrt je meni preblizu.

Ja upitah žuti cvijet:
Pa zar i ti umireš?
Cvijet mi reče: Dervišu,
Gdje bića ne umiru.

Ja upitah žuti cvijet:
Pripadaš li ummetu?
Cvijet mi reče: Dervišu,
Muhammeda ummetu.

Ja upitah žuti cvijet:
Znaš li mene? Ko sam ja?
Cvijet mi reče: Dervišu,
Ja govorim Junusu.
Я спросил жёлтый цветок
Есть ли у тебя отец-мать?
Цветок мне сказал: Дервиш,
Отец-мать — земля.

Я спросил жёлтый цветок
Есть ли у тебя братья-сёстры?
Цветок мне сказал: Дервиш,
Братья-сёстры — листья.

Я спросил жёлтый цветок
Что ты так искривлён?
Цветок мне сказал: Дервиш,
Я должен быть прямым

Я спросил жёлтый цветок
Почему ты жёлт с лица?
Цветок мне сказал: Дервиш,
Смерть моя неподалёку.

Я спросил жёлтый цветок
Неужели и ты умрёшь?
Цветок мне сказал: Дервиш,
Где сущие, (что) не умирают.

Я спросил жёлтый цветок
Принадлежишь ли общине?
Цветок мне сказал: Дервиш,
Мухаммеда общине.

Я спросил жёлтый цветок
Знаешь ли меня? Кто я?
Цветок мне сказал: Дервиш,
Я разговариваю с Юнусом.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 20, 2014, 21:33
Песня, посвящённая Мустафе Бусуладжичу, писателю, литератору, учёному, общественному деятелю.
(wiki/bs) Mustafa_Busuladžić (http://bs.wikipedia.org/wiki/Mustafa_Busulad%C5%BEi%C4%87)
ЦитироватьMustafa Busuladžić (1. april 1914. - 29. juni 1945.) je bio pisac, naučnik i jedan od najistaknutijih bošnjačkih intelektualaca u periodu između dva svjetska rata. Bio je nosilac ideje Mladi muslimani, antifašist, antikomunist i poliglot jer je pored maternjeg bosanskog jezika govorio i arapski, turski, njemački, francuski i italijanski jezik.

В 45 году, когда югославские войска заняли Сараево, его как антикоммуниста расстреляли.



Припев:
Ako mogu ubit tebe,
Tvoje knjige neće moć,
Ja, Mustafa,
Rana zvijezdo duge noći.

Sarajevo nijemo strijepi crni dan,
Odvedoše nam Mustafu u zindan,
Kopa mezar briše čelo ledeno,
Šta će biti sa islama voljenog.

Još jedanput grad pogleda bijeli,
Bistrim okom sve munare izgrli,
Pucali su preko prsa ćafiri,
Rujni sabah sarajevski zamiri.

Noć je prošla propali su zlotvori,
Pocrkali manji neg se rodili,
Svako pita gdje je mezar Mustafin,
Nad Sarajvom šehid bdije učeni.
----
Если могут убить тебя
Твои книги не смогут
О, Мустафа,
Утренняя звезда долгой ночи

Сараево безмолвное трепетало в чёрный день
Отвели нашего Мустафу в зиндан
Копает могилу, вытирает ледяной лоб
Что будет с исламом любимым

Ещё один раз на город посмотрел белый
Ясным взглядом все минареты обнял
Стреляли в грудь кафиры*
Розовая заря сараевская занялась

Ночь прошла, исчезли злодеи,
Подохли меньше, чем родились
Каждый спрашивает, где могила Мустафы
Над Сараевом мученик бдит учёный
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 22, 2014, 14:07
Заметил, что СМИ и вообще письменная культура Республики Сербской использует кириллицу намного чаще (в подавляющем большинстве?), чем в самой Сербии. Ну на глазок.

Сразу видно, что кириллица значит для самоидентификации. А как не нужно себя подчёркивать, так и кириллица не нужна.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Poirot от января 22, 2014, 14:43
Абсолютно верно. В хорватском Вуковаре похожая история.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 22, 2014, 17:23
Песня на классический суфийский сюжет о птицах, во главе с удодом искавших своего Царя. По пути у них состоялась встреча с Сулейманом, обладавшим знанием "языка птиц" (поэма Аттара, заочного вдохновителя Руми, так и называется), согласно

Цитата: 27:16وَوَرِثَ سُلَيْمَانُ دَاوُودَ وَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ عُلِّمْنَا مَنطِقَ الطَّيْرِ وَأُوتِينَا مِن كُلِّ شَيْءٍ إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَضْلُ الْمُبِينُ
Сулейман наследовал Давуду и сказал: «О люди! Мы обучены языку птиц, и нам даровано все. Это и есть явный дар».



Hudhudov vaz

On je Jedan i Jedini
šta god hoće On to čini
On izvodi sve skriveno
On zna velko i malehno

On zna tajnu našu svaku
vidi trunak u sumraku
Čuvar On je sedam neba
nikad niko Mu netreba

Prosjak, vladar Njega moli
Njega moje srce voli
Kad ču ove mudre riječi
car od ptica tad zaječi

Ej, hudhude, moj askere,
Srce ti je puno vjere
Silnom caru blago tvome
Sulejmanu poslušnome
Удодова проповедь

Он Один и Единый
что ни пожелает, Он делает
Он творит всё скрыто
Он знает большое и маленькое

Он знает тайну нашу всякую
Видит крупицу в сумраке
Хранитель он семи небес
никогда никто Ему не нужен

Нищий, богач Его молит
Его моё сердце желает
Когда услышал эти мудрые слова
царь от птиц, он воскликнул:

О, удод, мой воин
Сердце твоё полно веры
Сильному царю сокровище твоему
Сулейману послушному

В сети нашёл только половину текста, конец песни (непосредственно про удода) пришлось восстанавливать на слух. Кажется, у меня получилось (Сенад поёт внятно и размерено).

Название: Bosanske ilahije
Отправлено: -Dreamer- от января 22, 2014, 17:34
Искандар, а вы сами переводите песни? Не знал, что вы хорошо понимаете сербскохорватский. Вам нравится культура боснийских мусульман?
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 22, 2014, 17:39
Цитата: -Dreamer- от января 22, 2014, 17:34
Не знал, что вы хорошо понимаете сербскохорватский
До дня первого сообщения я к нему бли́зко не подходил и рядом не стоял.

Цитата: -Dreamer- от января 22, 2014, 17:34
Вам нравится культура боснийских мусульман?
Интересный феномен. Шаблоноразрывательный.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Ömer от января 22, 2014, 17:45
Offtop

Ого, сколько новых иляхий! Сюжеты становятся для меня всё загадочнее...

Цитировать
Dokaz i sne usnije,
(Ему) снилось доказательство и сны. Usnije - инф. usniti
ЦитироватьTiridžije
:donno:

Цитировать
Kopa mezar briše čelo ledeno
вытирает ледяной лоб

ЦитироватьPocrkali manji neg se rodili
Подохли меньшие, чем (были, когда) родились
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: -Dreamer- от января 22, 2014, 17:45
Цитата: Iskandar от января 22, 2014, 17:39
До дня первого сообщения я к нему бли́зко не подходил и рядом не стоял.
Талант однако. ;up:
Цитата: Iskandar от января 22, 2014, 17:39
Интересный феномен. Шаблоноразрывательный.
Ну о мусульманах на Балканах всем так или иначе известно. Кстати, в Боснии и Герцеговине мусульман лишь чуть больше половины по переписи. Это все те, кто назвался мусульманином, о соблюдении правил речи нет.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Ömer от января 22, 2014, 17:52
Цитата: -Dreamer- от января 22, 2014, 17:45
Цитата: Iskandar от января 22, 2014, 17:39
Интересный феномен. Шаблоноразрывательный.
Ну о мусульманах на Балканах всем так или иначе известно. Кстати, в Боснии и Герцеговине мусульман лишь чуть больше половины по переписи. Это все те, кто назвался мусульманином, о соблюдении правил речи нет.
Когда я несколько лет назад первый раз услышал "Mi smo vojska Allahova, za Islam se borimo" под зеленый флаг на таком близком славянском языке, у меня тоже крышу снесло.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 22, 2014, 17:53
Цитата: svarog от января 22, 2014, 17:45
(Ему) снилось доказательство и сны. Usnije - инф. usniti
Да, сюжет Иосифа я сам, оказывается, сходу не знаю.  ;D
Я подумал, что usnija - это типа husnija, в смысле про Зулейху  :3tfu:

Цитата: svarog от января 22, 2014, 17:45
Tiridžije
Восстановил со знаком (?) из сюжета. Юсуфа из колодца достали караванщики.

Цитата: svarog от января 22, 2014, 17:45
вытирает ледяной лоб
Я сверял по разным сайтам, везде вроде ćelo.
Ваш словарь говорит, что это то же, что и ћела:
Цитироватьтур. место на глави где jе коса отпала; теме без косе 

Видимо, от тур. kel "лысый" (перс. kal)
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 22, 2014, 17:54
Цитата: svarog от января 22, 2014, 17:52
Когда я несколько лет назад первый раз услышал "Mi smo vojska Allahova, za Islam se borimo" под зеленый флаг на таком близком славянском языке, у меня тоже крышу снесло.
Вот, кстати, и оно  ;D
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Poirot от января 22, 2014, 17:57
Да, шаблон разрывается.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 22, 2014, 18:05
Цитата: svarog от января 22, 2014, 17:45
Подохли меньшие, чем (были, когда) родились
Не понял. Поцркати — нейтральное слово?
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Ömer от января 22, 2014, 18:13
Цитата: Iskandar от января 22, 2014, 17:53
Цитата: svarog от января 22, 2014, 17:45
вытирает ледяной лоб
Я сверял по разным сайтам, везде вроде ćelo.
Ваш словарь говорит, что это то же, что и ћела:
Цитироватьтур. место на глави где jе коса отпала; теме без косе 
Хм, копипаст? Ћело, согласно словарю, это то же, что и ћела2 (индекс 2)
Цитироватьћела2 м (вок. ћело) = ћело хип. и ир. од ћелавац.
т.е, лысый, плешивый.

Вот кто-то тоже перевёл "лоб", правда у него в исходном тексте вообще диакритик не было:
http://turntoislam.com/community/threads/please-help-me-to-translate.27440/

Цитировать
Подохли меньшие, чем (были, когда) родились
Не понял. Поцркати — нейтральное слово?
С "подохли" всё нормально. Но у вас было "Подохли, младшие однако родились".
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 22, 2014, 18:19
Кажется, они действительно уже путают две фонемы, вон, в последней песне в набранном оригинале (единственном на севь интернет) было не

Цитироватьšta god hoće On to čini

а

Цитироватьšta god hoće On to ćini

Цитата: svarog от января 22, 2014, 18:13
С "подохли" всё нормально.
Так вот я и не понял, что это значит...
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Ömer от января 22, 2014, 19:02
Цитата: Iskandar от января 22, 2014, 18:19
Цитата: svarog от января 22, 2014, 18:13
С "подохли" всё нормально.
Так вот я и не понял, что это значит...
У меня представилась такая картинка: жили-были "злотвори", потом их скрючило так, что они стали меньше, чем когда родились, а потом уже подохли (crknuli).
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 22, 2014, 19:11
Ох уж эти злотворы...
Так что, реально попробовать на слух отличить ч и ћ?
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 22, 2014, 19:14
Цитата: Iskandar от января 22, 2014, 18:19
единственном на севь интернет
Ох ты... Что-то меня уже в русском сербохорватит по-чёрному  ;D
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Poirot от января 22, 2014, 19:18
Цитата: Iskandar от января 22, 2014, 19:11
Так что, реально попробовать на слух отличить ч и ћ?
У сербских сербов да, у хорватских хорватов практически нет.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 22, 2014, 19:31
Исправил

ЦитироватьДоказательство и сны снились
Пройдут тяжёлые года
до раскаяния её

Так кто же эта она? Меня именно это слово сбило — njezine. Всё-таки Зулейха?
И растолкуйте следующий куплет: eto dana radosnog
Я не понял по существу смысл здесь генитива и eto
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Ömer от января 22, 2014, 19:40
Цитата: Iskandar от января 22, 2014, 19:31
Так кто же эта она? Меня именно это слово сбило — njezine. Всё-таки Зулейха?
Ой, я этой легенды не знаю, вам виднее. Это отсюда? http://molites.narod.ru/posobiye/06.htm
Цитировать
И растолкуйте следующий куплет: eto dana radosnog
Я не понял по существу смысл здесь генитива и eto
Это просто. С словами evo, eto, eno (вот, вон) используется всегда генитив. Вот книга - Evo knjige. Вон он - Eno ga.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Poirot от января 22, 2014, 19:55
Цитата: Iskandar от января 22, 2014, 19:31
Меня именно это слово сбило — njezine.
Больше для хорватского характерно. Её.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 25, 2014, 21:12
К слову. Про Украину и БиГ
Цитата: https://www.facebook.com/k.a.krylov/posts/617018208364574?stream_ref=1Тут многие граждане грезят каким-то «разделом Украины». Карты чертят, разговоры разговаривают – кому что отойдёт.

Это всё, конечно, очень мило. Но, скорее всего, занятия эти пустые. Украина останется единой и неделимой. Постсоветские границы нерушимы, а уж границы Украины и Белоруссии (которые обрели международное признание ещё в октябре сорок пятого, как члены ООН) – в особенности. Единственная сила, которая могла бы плюнуть на этот консенсус – американцы. Однако они смотрят и ничего не делают, и не просто ничего, а ещё и показывают – да, мы смотрим и ничего не делаем. Вышел Шварцнеггер и пожелал успехов в борьбе, а призвал – к благоразумию. То есть «боритесь, да не забарывайтесь». Першие друзи украинцев, то бишь поляки, приняли крайне обтекаемое заявление (в основном для внутреннего пользования), подтвердили легитимность Януковича и призвали к «мирному диалогу». Прочие высказываются в том же ключе.

А вообще: не забывайте, граждане, что защита территориальной целостности иногда вдруг становится сверхважной вещью. Не всегда, конечно, а когда надо. Но уж когда надо – это та-акая важная становится вещь, что ни приведи Господь.

Например, вот есть такая Федерация Боснии и Герцеговины, в состав которой входит ещё и Республика Сербская, в самую серёдку которой забит клин в виде округа Брчко, являющегося автономным образованием. Всем жителям этого уродливой каракатицы ужасно хочется друг от друга отделиться, потому что ну не любят они друг друга. Однако приходится жить в одном государстве, чрезвычайно уродливо организованном и всем неудобном. А почему? А вот потому. Каракатица-то святая, неделимая. И под сенью дружеских штыков ползает всем курам на смех уже который год. И будет ползать сколько потребуется.

Действительно, если вдуматься, логика выходит какая-то смешная. Югославии распадаться было можно (и нужно), а БиГе - ну ни в коем случае. Косовским албанцам от сербов у отделяться было можно, косовским сербам от албанцев - не моги... Смешная, если бы не было так грустно.

Примечание: цитата исключительно на память и преследует ровно обратное сравнение: от Украины к БиГ
Увижу по утру в треде укросрач, да и вообще определённых товарищей, выпилю нещадно
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Poirot от января 25, 2014, 21:15
Цитата: Iskandar от января 25, 2014, 21:12
Югославии распадаться было можно (и нужно), а БиГе - ну ни в коем случае. Косовским албанцам от сербов у отделяться было можно, косовским сербам от албанцев - не моги...
Двойные стандарты же.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: वरुण от января 25, 2014, 21:23
Цитата: Poirot от января 25, 2014, 21:15
Цитата: Iskandar от января 25, 2014, 21:12
Югославии распадаться было можно (и нужно), а БиГе - ну ни в коем случае. Косовским албанцам от сербов у отделяться было можно, косовским сербам от албанцев - не моги...
Двойные стандарты же.

Есть только одно право, право сильного. В мировом масштабе кто прав кто неправ решают только в одном месте- в Вашингтоне. Только они определяют что это зло, а это добро. И чтоб ты не делал, сколько народу бы ни губил если Вашингтон сказал - "добро!" значит ты добро, и никем другим быть не можешь и тебя никто пальцем не имеет право трогать. И чтоб ты не делал, чем бы ты ни являлся, каким бы не был добрым - Вашингтон сказал - "ты зло" - значит ты зло и тебя все должны бомбить.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 26, 2014, 18:30
Амра Халебич на фоне чарующего Мостара (что в Герцеговине)




Kad procvatu behari
kad dunjaluk zamiri
duša čežnjom procvili
davno smo se rastali

Cvijeće ranog proljeća
kratku sreću obeća,
pa ne prođe još ni maj
a nestade sav taj raj

Ovo nebo nad nama
sjena je od zastora
sedam kata nebesa
usred naših je srca

Proljeće je u nama
kad se topi suzama
i pustinja procvjeta
nudeć' sliku Dženneta
Когда зацветают вёсны
когда земной мир умиротворяет
душа в желании стонет
давно мы расстались

Цветы ранней весны
краткое счастье обещают
И не пройдёт ещё и май
как не станет всего этого рая

Это небо над нами
это тень от завесы
семь ярусов небес
в середине наших сердец

Весна в нас
когда тает от слёз
и пустыня зацветает
принося образ Рая.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Poirot от января 26, 2014, 18:37
Цитата: Iskandar от января 26, 2014, 18:30
sedam kata nebesa
Отчего не "sprata"?
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 26, 2014, 18:38
От того что тур. kat
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Poirot от января 26, 2014, 18:45
Цитата: Iskandar от января 26, 2014, 18:38
От того что тур. kat
Фигасе, хорваты, выходит, свой язык не до конца почистили.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 26, 2014, 18:48
Современный динамичный вариант той же песни, с роковскими замашками



Вторая строфа, правда, выпилена, а в конце следующей произошла замена (одного турцизма на другой  ;D )


kula na nebesima
u našim je prsima
дворец на небесах
в нашей груди
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 26, 2014, 19:10
Песня идёт саундтреком к боснийскому фильму 2006 года "Nafaka".
В Средней Азии этот арабизм значит прежде всего "пенсия", устаревшее значение "расходы на содержание жены и детей". В Иране и Турции — "алименты".
В Югославии сохраняется значение подревнее: "расходы на питание" > "хлеб насущный" > "судьба" (звучит, конечно, нафа́ка).

В качестве рамочного сюжета в фильме проходит история американки (негритянской наружности), волею судеб оставшейся в Сараеве в 1992 году. Её зовут Jennette, что по-местному, естественно, будет Džennet, то есть, "рай". Под сербскими бомбами она тут же находит свою любовь, по кличке Crveno Oko, с которой хочет остаться навсегда.

А в этой рамке приключения (довольно лубочные и с намёком на комедию), любови и психологические срывы четырёх сараевских ополченцев (включая этого Глаза) во время войны и последующей мирной жизни.

Удивительно, в фильме, несмотря на показанную войну, никакого антисербского пафоса (наоборот, один из героев со слезами вспоминает сербского школьного друга) и вообще нагнетания ненависти. Зато, что тоже странновато, американские миротворцы показаны откровенно в дурном свете, впрочем, как и "официальные" боснийские силы.

То, что в фильме почти нет ислама и все постоянно бухают, как раз неудивительно :)

Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 26, 2014, 20:04
В качестве офф-топа другой сатирический саундтрек фильма Nema više («Нет больше») от группы Zabranjeno pušenje («Запрещённое курение»), созданной сараевскими хорватами задолго до распада Югославии. (почему текст на экавице?)




Nema više crni dan
ima belo roblje
nema više stari stan
ima novo groblje

Nema duša, ima stvari
prestala je kriza
nema više pasoš stari
ima nova viza

Nema sud i hartija
ima bič i mrkva
što je bila partija
to je opet crkva

Nema više Ivo Lola**
ima nova nastava
ima nova stara kola
nema više zastava

Nema više stara noga
ima nova štaka
nema Tito, ima Boga
i nova nafaka

Ima nove granice
nema stari most
iz plodne oranice
izvirila kost

Nema više duša meka
ima srce tvrdo
ima droga, nema leka
tuga kao brdo

Nema više more plavo
ima žuta voda
ne kaže se više zdravo
sad su svi gospoda
Нет больше чёрного дня
есть белые рабы*
нет больше старого дома
есть новое кладбище

Нет души, есть вещи
закончился кризис
нет больше паспорта старого
есть новая виза

Нет суда и бумаги
есть кнут и морковка
что было партией,
то опять церковь

Нет больше Иво Лолы
есть новое учение
есть новая старая повозка
нет больше знамени

Нет больше старой ноги
есть новая трость
нету Тито, есть Бог
и новая нафака

Есть новые границы
нету старого моста***
С плодовитой пашни
вылезла кость

Нет больше души мягкой
есть сердце твёрдое
есть лекарство, нет исцеления
тоска словно гора

Нет больше моря синего
есть жёлтая вода
не говорится теперь «здрасьте»
теперь все господа
------------------
*бело робље означает женщин, отданных в гаремы или притоны
**Иво Лола (наст. Иван Рибар), хорват по происхождению, коммунист, партизан, герой Югославии, погибший на войне с немцами.
***наверно, имеется в виду красивейший османский мост через Неретву в Мостаре, разбомбленный из хорватских миномётов во время войны в 1993 году и восстановленный типа в первозданном облике только в 2004 году.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 30, 2014, 17:53


Majko naša Hatidža el-Kubra
tvoje je srce od planine veće,
a tvoje ruke kao rijeke dvije,
Svu milost svijeta tvoja duša ubra
ti rodi Fatimu resulovo cvijeće
kakvo na zemlji mirisalo nije,

Majko naša Hatidža el-Kubra
svu milost svijeta tvoja duša ubra

Za resula i naš islam sveti
vas si imetak s draga srca dala
i u tom bješe tvoja tiha sreća
a kad ptica Edželska doleti
sa ćefine svoje ti nisi imala
islamskog umeta majko najveća.
Мать наша, Хатиджа аль-Кубра*,
твоё сердце больше горы,
а твои руки как реки две
Всю милость мира твоя душа вобрала,
ты родила Фатиму, посланников цветок,
который на земле (ещё) не благоухал.

Мать наша, Хатиджа аль-Кубра
Всю милость мира твоя душа вобрала

Для посланника и наш ислам святой
Всё своё имущество от чистого сердца дала
и в том было тихое твоё счастье
А когда птица Смерти прилетела,
ты волю свою смирила
исламской общины величайшая мать.
----------------------
*الكبرى "Великая", постоянный эпитет Хадиджи.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 30, 2014, 18:31



Bejtullahov crn ogrtač
čežnju u mom srcu stvara!
Ya, Resulallah, ti zatraži
Ummet aškom da izgara!

Od konaka do konaka
sve hadžija do hadžije.
Ya, Resulallah, ti zatraži
da se Ummet aškom grije!

Hej, ašici, srca bolna
Poslaniku što hrlite!
Ya, Resulallah, ti zatraži:
srce Kjabom ispunite!
Бейтуллаха чёрный покров
томление в моём сердце творит
О, Посланник Аллаха, ты попроси,
чтобы умма горела любовью

От дворца до дворца
все хаджи до хаджи
О, Посланник Аллаха, ты попроси,
чтобы умма согревалась любовью

О, влюблённые, сердца страдающего
к Посланнику что спешите
О Посланник Аллаха, ты попроси:
сердце Каабой наполните
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 30, 2014, 19:38
Больше расовых босниек в хиджабах!



Ja Fatimetu-Zehra, volimo te Fatima,

Ruhul našeg Resula prvakinjo Dženneta,

Gdje si danas Fatima da nas sviju podsjećaš?

Šta je žena islamska koju vjera odgaja
Savršeno svetinjska, čistoća joj Kevserska.

Kao školjka iz mora, odječa joj zaštita.

Zar bi školjka i mogla biser svoj da sačuva,
Od pogleda bolesti da joj nije hidžaba?

Odgojem si uzdigla dva cvijeta Džennetska

Hasana i Husejna ljubav naša zahvalna,
Dio je imana ehli bejt Muhammeda.
О Фатимат-уз-Зухра, любим тебя, Фатима

Дух нашего Посланника, предводительница Рая

Где ты сегодня, Фатима, вспомнишь ли нас всех?

Она женщина исламская, которую вера опекает
Истинно святая, чистота её Каусарская

Как раковина из моря, её одежда защита

Разве раковина могла бы бисер свой защитить
От взгляда болести, если бы у неё не было покрова?

Воспитанием ты взрастила два цветка райских

Хасана и Хусейна, любовь наша благодарная
Часть веры, Ахл-ул-Байт Мухаммеда

Нда, элементы Богини-Матери на лицо... Ну или скорее Богини-Дочери
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 31, 2014, 21:46
1. Надо сказать, что интернетные бошняки достают не только письмом без диакритик, но и своей безграмотностью и постоянным путанием č и ć (когда всё-таки начинают её расставлять). Каждый текст приходится выправлять.

2. В гаевице невозможно адекватно передать разницу между мягким N и сочетанием N + J, что видно по слову dunjaluk - дуньялук. В то время как в кириллице разница должна быть яркой: Њ vs HJ.
Последнее сочетание встречается только в словах арабского происхождения, поэтому парадоксальным образом для мусульманского языка ненавистная кириллица подходит лучше, чем латиница, слизанная с католиков. Впрочем, некоторые пытаются хоть как-то передать эту разницу: пишут dun'ja.

3. Вокатив, видимо, уже слабо продуктивен, в двух песнях исламские имена на -а — при том, что женские, а не какой-нибудь Хамза — в обращении не получают окончания -о.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Poirot от января 31, 2014, 21:51
Цитата: Iskandar от января 31, 2014, 21:46
В гаевице невозможно адекватно передать разницу между мягким N и сочетанием N + J, что видно по слову dunjaluk - дуньялук. В то время как в кириллице разница должна быть яркой: Њ vs HJ.
Не вкурил.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 31, 2014, 21:54
бања vs дунjа
banja vs dunja
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Poirot от января 31, 2014, 22:01
Цитата: Iskandar от января 31, 2014, 21:54
дунjа
Это по ходу какие-то местные особенности. Сербы (сербские) пишут "дуња" (айва).
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 31, 2014, 22:02
http://sr.wikipedia.org/sr-ec/Dunjaluk
Дуњалук

Но у меня подозрение, что статья генерируется автоматически c гаевицы

Боснийскую певичку явно называют Дунья (не Дуня)


(кстати, реклама пива во весь рост на "мусульманском" канале "мусульманской" страны доставляет  ;D )
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 31, 2014, 22:04
Цитата: Poirot от января 31, 2014, 22:01
Сербы (сербские) пишут "дуња" (айва).
Дунья — это совершенно другое слово, арабизм
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: piton от января 31, 2014, 22:06
Цитата: Iskandar от января 31, 2014, 22:02
(кстати, реклама пива во весь рост на "мусульманском" канале "мусульманской" страны доставляет  ;D )
Религиозный канал, что ли? Или в Боснии ислам - государственная религия?
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 31, 2014, 22:08
Цитата: piton от января 31, 2014, 22:06
Религиозный канал, что ли? Или в Боснии ислам - государственная религия?
Нет.
Но просто чем же тогда им отличаться от постылых сербов?
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Poirot от января 31, 2014, 22:09
Я бы тут ещё попутно отметил, что русский "нь" и сербский "њ" не всегда равны в смысле произношения. Достаточно взять, например, слово "њен" (её). По-русски наиболее близко будет записать это фонетически как "нен", а вот "ньен" уже даст другое произношение по-русски.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Poirot от января 31, 2014, 22:09
Цитата: Iskandar от января 31, 2014, 22:04
Цитата: Poirot от января 31, 2014, 22:01
Сербы (сербские) пишут "дуња" (айва).
Дунья — это совершенно другое слово, арабизм
Перина что ли?
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 31, 2014, 22:10
Цитата: Poirot от января 31, 2014, 22:09
Перина что ли?
«Этот мир»
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: piton от января 31, 2014, 22:10
Цитата: Iskandar от января 31, 2014, 22:08
Но просто чем же тогда им отличаться от постылых сербов?
Самосознанием десу.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 31, 2014, 22:12
Цитата: Poirot от января 31, 2014, 22:09
Я бы тут ещё попутно отметил, что русский "нь" и сербский "њ" не всегда равны в смысле произношения. Достаточно взять, например, слово "њен" (её). По-русски наиболее близко будет записать это фонетически как "нен", а вот "ньен" уже даст другое произношение по-русски.
Не понял, в чём проблема.
Њ и есть обозначение мягкости, русский разделительный Ь здесь ни при чём.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 31, 2014, 22:14
Цитата: piton от января 31, 2014, 22:10
Самосознанием десу.
Бошняче, пам'ятай, пиво перетворює тебе на серба!
:uzhos:

Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Poirot от января 31, 2014, 22:16
Во время войны в ходу была фраза "Србе на врбе!"
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Poirot от января 31, 2014, 22:19
Цитата: Iskandar от января 31, 2014, 22:12
Не понял, в чём проблема.
Њ и есть обозначение мягкости, русский разделительный Ь здесь ни при чём.
Проблемы нет. Я только хотел подчеркнуть, что, по крайней мере, в сербском и хорватском изводах, произношение "nj" и "њ" идентично, чего нельзя сказать о "č" и "ć".
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от января 31, 2014, 22:20
Вслушался ещё раз
Bosanske ilahije (http://lingvoforum.net/index.php/topic,64148.msg1994253.html#msg1994253%3Cbr%20/%3E)
поёт дуньялук (не дунялук)
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от февраля 2, 2014, 18:34
Ну да хватит пока женщин...
Группа Хазрети Хамза безусловно винрарит почти каждой песней



Ljudi sreću traže u pustinji
Ne vide izvor što nas uči živjeti
A meni se srce širi Hvala Tebi što ja živim
pa ti sedždu činim svaki dan

Припев:
Ah da sam sad leptir razdragan
Što mu život vrijedi samo jedan dan
Ja bih Njemu bio odan

Ah da sam sad leptir razdragan
Što mu život vrijedi samo jedan dan
Zikrio bih cijeli dan

Allah Allah ašk me ponese
Gubim pamet od ljubavi iskrene
Pa k'o derviš tijelo njišem
zikir činim i uzdišem
Hvala Rabbu što mi islam da
Aškom derviš tijelo njiše
Zikir čini i uzdiše
Hvala Rabbu što mi Islam da

Srce širi se leptir uzdiše
Hvala ti Ja Rabbi što mi islam da
Ja Allah
Zikir činim ja, tijelo njišem ja
Hvala ti Ja Rabbi to mi islam da
Ja Allah
Люди счастье ищут в пустыни
Не видят источник, что нас учит жить
А моё сердце расширяется, спасибо Тебе, что я живу
И тебе творю суджуд каждый день


О, я теперь мотылёк восторженный
Который жить должен только один день
Я бы Ему был отдан.

О, я теперь мотылёк восторженный
Который жить должен только один день
Творил бы зикр я целый день

Аллах, Аллах, любовь меня унесла
Теряю память от любви искренней
И как дервиш тело качаю
Зикр творю и вздыхаю
Спасибо Господу, что мне ислам дал
От любви дервиш тело качает
Зикр творит и вздыхает
Спасибо Господу, что мне ислам дал

Сердце расширяется, мотылёк вздыхает
Спасибо тебе, Господи, что мне ислам дал
О Аллах
Зикр творю я, тело качаю я
Спасибо тебе, Господи, что мне ислам дал
О Аллах
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Poirot от февраля 2, 2014, 21:32
Цитата: Iskandar от февраля  2, 2014, 18:34
Aškom derviš tijelo njiše
Аšk это тоже турцизм?
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от февраля 2, 2014, 21:33
Конечно
араб. عشق "любовь"
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от февраля 3, 2014, 08:48



Gledala sam sunce i nebo plavo
More tvoje slatko i slano
Tražila sam način da Ti se približim
Na svemu ovom duboko zahvalim

Rekoše mi da je srce ključ života
Da je u njemu potraga svaka
Razum te traži, al' srce nalazi
Dozvoli da Te nađem, ja Rabi

Припев
Subhanallah, Kerimallah
Na putu Ahmeda, eh, da smo prašina
Subhanallah, Kerimallah
Jako je ptica ova putnik postala
Subhanallah, Kerimallah
Iz oka rijeke teku danima
Zbog Ahmeda

Putnika svakog Ti zoveš Sebi
Olakšaj nam Rabbi put ka Tebi
Sunce što sija ni trunka nije
Milosti koja putnika grije

Putujemo Tebi u tišini noći
Tražimo Te mi u šapatu sna
Za Tebe naša srca čistimo
Milosti tvojoj nebom letimo
Смотрела я на солнце и небо голубое
Море твоё, сладкое и солёное
Искала я способ, чтобы к Тебе приблизиться
За всё это глубоко благодарю

Говорили мне, что сердце — ключ жизни
Что в нём всякое искание
Разум тебя ищет, а сердце находит
Позволь мне обрести Тебя, Господь


Субханаллах, Керималлах*
На пути Ахмеда**, эх, мы прах
Субханаллах, Керималлах
Твёрдо птица эта путником стала
Субханаллах, Керималлах
Из глаз реки текут изо дня в день
По Ахмеду

Путника каждого Ты зовёшь к Себе
Облегчи нам, Господь, путь к Тебе
Солнце, что сияет, ничто
Рядом с милостью, которая путника греет

Странствуем к Тебе в тишине ночи
Ищем Тебя мы в шёпоте сна
Ради Тебя наши сердца очищаем
К милости твоей по небу летим

----------------
*سبحان الله "Слава Аллаху"
كريم الله "Щедрый Аллах"
**Имеется в виду, конечно, Мухаммед

Эльвира Рахич - попсовая боснийская певичка с мужским голосом, поющая откровенно блядские песни. Как ей не стыдно только петь про Аллаха...
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от февраля 3, 2014, 17:34
Все балканоидные лица во всей красе.
Дикие динариды дорвались до этой вашей австрийской цивилизации.
Кстати, ещё одна бывшая метрополия...





Uz ove dlanove što tebi otvaram,
i suzu što je slika postala,
na svakoj tebe vidim,
a opet Te željan ostah ja,
moje riječi sad su male,
Ja Allah.

Odnesi moju bol, odagnaj strahove,
Učini da nestane,
sve što bilo je,
zastor do Tebe,
Odnesi moju bol, odnesi nemire,
I sve što bilo je,
zastor do Tebe,
ova duša moli Te!

Iz moga srca, sad je ljubav potekla,
nurom Tvojim duša zasjala,
sa prijateljem svojim, sreću našla
Ya Resullallah,
pronašla je sebe,
Ja Allah.

Na tvome putu raste ruža spoznaja,
prijatelj je njen sahibija,
sa njegovog se lica miris njen,
digao do kosmosa,
miriše na Tebe,
Ja Allah.
С этими ладонями, что тебе открываю,
и слезой, что образом стала
во всём тебя я вижу,
и вновь я остался желающим Тебя
мои слова теперь недостаточны
О Аллах

Унеси мою боль, отгони страхи
Сделай так, чтобы пропало,
всё, что было
завеса перед Тобой
Унеси мою боль, унеси тревоги
И всё, что было,
завеса перед Тобой
эта душа молит Тебя

Из моего сердца нынче любовь потекла
светом Твоим душа засияла
с другом своим счстье нашла
О посланник Аллаха
обрела себя
О Аллах

На твоём пути растёт роза познания
друг — её владелец
с его лица её аромат
поднялся до космоса
испуская аромат на Тебя
О Аллах
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Poirot от февраля 3, 2014, 17:43
Цитата: Iskandar от февраля  3, 2014, 17:34
Дикие динариды дорвались до этой вашей австрийской цивилизации.
Кстати, ещё одна бывшая метрополия...
А можно, так сказать, расшифровать? Чёт туплю сегодня.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от февраля 3, 2014, 17:51
В Австрии клип снимался
Цитировать
Ovaj video je urađen u čast prijateljske saradnje između Muslimanske Omladine Austrije (Muslimischen Jugend Österreich) i Hora Hazreti Hamza. Na ovaj način smo željeli da obilježimo jedan veliki događaj na kojem smo prisustvovali a to je 100 godina islama u Austriji.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Poirot от февраля 3, 2014, 17:55
Цитата: Iskandar от февраля  3, 2014, 17:51
В Австрии клип снимался
Цитировать
Ovaj video je urađen u čast prijateljske saradnje između Muslimanske Omladine Austrije (Muslimischen Jugend Österreich) i Hora Hazreti Hamza. Na ovaj način smo željeli da obilježimo jedan veliki događaj na kojem smo prisustvovali a to je 100 godina islama u Austriji.
Теперь всё ясно.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Red Khan от февраля 3, 2014, 18:55
Цитата: Iskandar от февраля  3, 2014, 17:51
В Австрии клип снимался
Цитировать
Ovaj video je urađen u čast prijateljske saradnje između Muslimanske Omladine Austrije (Muslimischen Jugend Österreich) i Hora Hazreti Hamza. Na ovaj način smo željeli da obilježimo jedan veliki događaj na kojem smo prisustvovali a to je 100 godina islama u Austriji.
Слыал что у Австрии есть программы по поддержке и сотрудничеству с Балканами, например обучению молодёжи с Балкан в австрийских университетах. Фантомные имперские боли даже у маленькой Австрии. ::)
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от февраля 3, 2014, 19:24
По-моему, говорить об «удивительности» исламизации Боснии и Герцеговины не приходится.
Для Османских владений в Европе боснийский процент мусульманского населения, возможно, был повышенным, но никак не выдающимся. Современная ситуация, как представляется, обязана следующим факторам (не имеющим прямого отношения к пресловутым «рассадникам богумильских ересей» и «массовым обращениям боснийцев в рабство» (последнее вообще было везде) и другим событиям XV-XVI вв.):

1. Босния и Герцеговина очень долго находились в османском владении. Дело в том, что по мере того, как османы лишались владений в Европе, из этих земель мусульманское население (включая тех, кого турки успели нанеофитить) перекрещивалось или попросту изгонялось — за османскую границу. Так было в Венгрии, а потом и Хорватии-Славонии. Очень долго граница проходила по Саве — теперь это северная граница Боснии, и сюда, в Боснию, бежало много мусульман с севера.

Лишь когда Австрия аннексировала БиГ в 1878 г., настала уже другая эпоха, времена повальных геноцидов и изгнаний по религиозному признаку заканчивались, христианские государства учились терпеть иноверцев в своих границах, а мусульмане становились индифферентнее к жизни не под мусульманским правлением.

Поэтому мусульмане Боснии остались на своих местах.

2. Удалённость от регионов массового туркоязычия. Поэтому туркизированные славяне не переходили массово на турецкий, как они делали в более восточных областях. Отсюда в Болгарии, например, большинство мусульман туркоязычны, а помаки — изолированные горцы.

Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Poirot от февраля 3, 2014, 19:43
Цитата: Iskandar от февраля  3, 2014, 19:24
По-моему, говорить об «удивительности» исламизации Боснии и Герцеговины не приходится.
Кто-то удивлялся?
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от февраля 4, 2014, 10:51
Многие. И начинают искать какие-то древние причины и глубинные признаки особости края.
На самом деле причина на поверхности: отсюда не было массового оттока мусульманского населения, какое было из Венгрии, а в поздние времена — из новообразованной Сербии.

Вторая такая область - т.н. Санджак. Поделённый между Сербией и Черногорией ещё позже, в нач. ХХ в.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Y.R.P. от февраля 5, 2014, 21:51
Цитата: Iskandar от февраля  4, 2014, 10:51
На самом деле причина на поверхности: отсюда не было массового оттока мусульманского населения, какое было из Венгрии, а в поздние времена — из новообразованной Сербии.
На самом деле османы в Венгрии почувствовали отличие политической структуры западноевропейского типа от греко-славянских государств Балкан. Мусульмане в Венгрии были главным образом южнославянского происхождения, хотя переход в мусульманство сами венгров тоже имел место по понятным причинам. Но мусульмане в османской части Венгрии жили под постоянной угрозой нападения со стороны гайдуков.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: piton от февраля 5, 2014, 21:56
Цитата: Iskandar от февраля  3, 2014, 19:24
Лишь когда Австрия аннексировала БиГ в 1878 г.,
Придирочка. Оккупировала. Аннексировала в 1912.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Мечтатель от февраля 6, 2014, 04:17
Цитата: Iskandar от февраля  3, 2014, 08:48
Эльвира Рахич - попсовая боснийская певичка с мужским голосом, поющая откровенно блядские песни. Как ей не стыдно только петь про Аллаха...

По моим наблюдениям народы с просторов бывшей Югославии вообще отличаются поразительным сочетанием показной религиозности и крайней степени вульгарности в словесных выражениях, юморе, стиле развлечений и т. п. (разумеется, это касается не всех представителей данных народов, но очень многих из них).
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от февраля 6, 2014, 05:24
Цитата: Y.R.P. от февраля  5, 2014, 21:51
На самом деле османы в Венгрии почувствовали отличие политической структуры западноевропейского типа от греко-славянских государств Балкан.
В чём это чувство выражалось?

В общем, помимо придирок к частностям, можно сравнивать с другими балканскими областями.
Основной мой посыл: мусульманское своеобразие Боснии ближе к нашему времени, и нечего искать его причины в пятнадцатых веках и разных «богумилах».

Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от февраля 9, 2014, 20:11



Ti me rani ove zime hladnoćama zemaljskim
Ja sam bašča želja Tvojih, beharom me okruni.

Kao bršljan nek se svijam oko stabla dina Tvog
Nek povijam glavu svoju pred ljepotom istinskom,

Припев
Svi vjetrovi i oluje neka biju stablo moje,
U toj borbi jača korijen vjere što se Islam zove,

Vatra čežnje koja plamti u nutrini srca mog,
Ko li može nju ugasit doli more Aška tvog,
Ты меня ранил в эту зиму холодами мирскими
Я сад твоих пожеланий, весной меня увенчай

Как плющ, пусть я обовьюсь вокруг стебля религии Твоей
Пусть я согну голову свою перед красотой истины


Все ветры и бури пусть бьют стебель мой
В этой борьбе укрепляется корень веры, что исламом зовётся

Огонь желания, который пламенеет внутри сердца моего
Кто может его погасить, кроме моря любви твоей
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: do50 от февраля 9, 2014, 20:39
Цитата: Iskandar от февраля  6, 2014, 05:24
и разных «богумилах».
ну, сектанты сдлелали свое дело >(
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от февраля 9, 2014, 20:54
Цитата: do50 от февраля  9, 2014, 20:39
ну, сектанты сдлелали свое дело (" title=">(" class="smiley">
А в Санджаке вам какие сектанты напакостили?
Когда-то Белград был не менее мусульманским городом, чем Сарайбосна.
Славянский ислам в Югославии — реликт позднейших владений Османской империи, не включённых в новообразованные независимые туркофобские и исламофобские государства.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: piton от февраля 9, 2014, 22:53
Цитата: Iskandar от февраля  9, 2014, 20:54
Славянский ислам в Югославии — реликт позднейших владений Османской империи, не включённых в новообразованные независимые туркофобские и исламофобские государства.
Какие ваши доказательства?
Значит, по крайней мере, не старше 1828-го, когда на карте выглянула автономная Сербия?
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от февраля 10, 2014, 12:45
А что такого? Мусульманское население, пополняемое в значительной степени неофитами, на всех Балканах составляло значительный процент. Насколько я понимаю, в менее изолированных районах, вне Боснии, Санджака или Родопов, неофиты быстрее вливались в туркофонию. Но для Османской империи боснийцы были точно такими же "турками", да и сами они для себя - тоже.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от февраля 10, 2014, 12:48
Цитата: Iskandar от февраля  9, 2014, 20:11
rani
Спряжение на *-i- особенно раздражает, одна форма сразу на 2 sg. aor., 3 sg. aor., 3 sg. praes., 2 sg. imp.   :fp:
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от февраля 11, 2014, 21:12



Daj mi naj da zasviram, jer je pjesma najbolja,
Kad je srce odpušta, u jecaju ašika.

Taj naj ne umije, svoj ašk da sakrije,
Za usne koje iznude, melodije njegove.

Ovaj derviš siroti, dušu svoju sad poji,
Na izvoru ljubavi, gdje Rabija boravi.

Ni za čim ja ne hajem, sem Božije blizine,
Nek sve želje sagore, doli ove jedine
Дай мне свирель, я заиграю, это песня лучше всего
Когда её сердце издаёт в стоне влюблённого

Та свирель не может свою любовь скрыть
Из-за уст, что требуют мелодии её

Этот дервиш-сирота, душу свою нынче поит
На источнике любви, где сосны Рабия (топоним?)

Ни о чём я не пекусь, кроме близости к Богу
Пусть все желания сгорят, кроме этого одного
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Ömer от февраля 14, 2014, 01:19
Цитата: Iskandar от января 30, 2014, 19:38
Zar bi školjka i mogla biser svoj da sačuva,
Od pogleda bolesti da joj nije hidžaba?
Разве могла бы сохранить... если бы у неё не было хиджаба.
(http://www.skolest.com/wp-content/uploads/2013/06/Ivan-Klajn-Gramatika-srpskog-jezika.pdf
стр. 253, irealne rečenice)

Цитироватьvas si imetak s draga srca dala
=sav imetak
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от февраля 14, 2014, 05:38
Спасибо, надо почитать теорию, а то я что-то всё без молока да без молока на практике да на интуиции, так и сесть в лужу можно
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от февраля 20, 2014, 20:06
Осторожно! Первые пятнадцать секунд реклама!
Но это лучшее исполнение и графический ряд




Razbolje se sultan Sulejmane aman aman padišah
Sedmog dana šehri Ramazana aman aman Ramazana
Pitao ga sine Ibrahime aman aman Ibrahime
O moj babo sultan Sulejmane aman aman Sulejmane
Je l' ti žao babo umrijeti aman aman umrijeti?
Je l' ti žao carstva i Stambola aman aman i Stambola?
Odgovara sultan Sulejmane aman aman padišah
O moj mladi sine Ibrahime aman aman Ibrahime
Nije meni žao umrijeti aman aman umrijeti
Nit' mi žao carstva ni Stambola aman aman ni Stambola
Već mi žao Saraj-Bosnu ostaviti Bosnu ostaviti
Разболелся султан Сулейман, аман, аман, падишах
Седьмого дня месяца Рамазана, аман, аман, Рамазана
Спросил его сын Ибрагим, аман, аман, Ибрагим
О мой отец, султан Сулейман, аман, аман, Сулейман
Не жаль ли тебе умирать, аман, аман, умирать?
Не жаль ли тебе царства и Стамбула, аман, аман, и Стамбула?
Отвечал султан Сулейман, аман, аман, падишах
О мой молодой сын, Ибрагим, аман, аман, Ибрагим
Не жаль мне умирать, аман, аман, умирать
Не жаль мне царства и Стамбула, амана, аман, и Стамбула
Но жаль мне Сарай-Босну оставлять, Босну оставлять

Да уж, ну прям самая нужная провинция империи. Самомнение, конечно, зашкаливающее.
Пусть и этот "султан Сулейман" со своим "сыном Ибрагимом" - персонажи сугубо фольклорные, песня хорошо показывает самоидентификацию славянских мусульман

Интересен вокатив в роли номинатива, пусть и для выдерживания размера. Или что это?
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от февраля 20, 2014, 20:40
Продолжим офф-топ саундтреком из "Нафаки" (которую с Ютьюба выпилить уже успели, молодцы, копирасты)




- Svoju ljubav nećeš više morati da dijeliš
napuštaš me, odlaziš onom koga želiš
- Odabrati nisam mogla, nisam smjela
dijelila sam srce na dva djela

Припев
Sa tobom il' bez tebe
život teče dalje
ne osvrći se iza sebe

- Dijelili smo prije skupa i dobro i zlo
sad se naša srca dijele, zar ne vidiš to
- Našla sam čovjeka koji moju ljubav hoće
sad volim vojnika izbjeglog iz Foče

- Dijelili smo prije skupa i dobro i zlo
sad se naša srca dijele, zar ne vidiš to
- Odabrati nisam mogla, nisam smjela
- Dijelila si srce na dva djela

On me voli, on me hoće
moj vojnik iz Foče
Свою любовь ты больше не должна будешь делить
оставляешь меня, уходишь к тому, кого хочешь
Выбрать не могла, я не смела
делила я сердце на две части


С тобой иль без тебя
жизнь течёт дальше
не оглядывайся назад

Делили мы раньше вместе и добро, и зло
теперь наши сердца делятся, неужели не видишь это?
Нашла я человека, который мою любовь желает
теперь люблю бойца, сбежавшего из Фочи

Делили мы раньше вместе и добро, и зло
теперь наши сердца делятся, неужели не видишь это?
Выбрать не могла, я не смела
делила ты сердце на две части

Он меня любит, он меня желает
мой боец из Сочи Фочи

То je тачно краj: разлике између Ч и Ћ уопште нема...
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от февраля 20, 2014, 20:42
Интересно, что глаголы htjeti и željeti иногда лучше переводить на русский противоположными когнатами...
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от февраля 20, 2014, 20:45
И ещё интересно:
Вот Люция Сербеджия, судя по имени, видимо, хорватка.
А вот Халид Бушлич - мусульманин.

Значит, в этой песне она поёт на хорватском, а он - на боснийском?  :umnik:
Надо всё-таки научиться их различать...
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Ömer от февраля 20, 2014, 20:52
ЦитироватьИнтересен вокатив в роли номинатива, пусть и для выдерживания размера. Или что это?
Да, в фольклоре встречается:
Poseban je slučaj pojave vokativa na mjestu nominativa, najčešće u usmenome narodnom pjesništvu. Tada vokativ nema funkciju obraćanja, nego dolazi iz metričkih i stilskih razloga pa se i ne odvaja zarezom.
(wiki/hr) Vokativ#Zamjena_vokativa_i_nominativa (http://hr.wikipedia.org/wiki/Vokativ#Zamjena_vokativa_i_nominativa)

Offtop
Отметьте красным турецко-арабскую лексику, а зелёным - славянскую. Будет wszystko czerwone.  ;D

Цитироватьnapuštaš me, odlaziš onom koga želiš
оставляешь меня, уходишь к тому, кого хочешь
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Poirot от февраля 20, 2014, 20:56
svarog'у респект!
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от февраля 20, 2014, 21:02
Цитата: svarog от февраля 20, 2014, 20:52
š
К сожалению, текст был без диакритик, расставлять их очень утомительно...
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Poirot от февраля 20, 2014, 21:04
Цитата: Iskandar от февраля 20, 2014, 20:40
То je тачно краj: разлике између Ч и Ћ уопште нема...
По моим наблюдениям, эта разница чётко слышна у расовых сербов и черногорцев. У хорватов различия не слышу. Боснийцев слышал мало.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от февраля 21, 2014, 19:53
Цитата: svarog от февраля 20, 2014, 20:52
Отметьте красным турецко-арабскую лексику, а зелёным - славянскую. Будет wszystko czerwone.  ;D
Это ещё что
Как вам такое:



Более полный текст:




Ja Rabb, ja Rabbena,*
skini sa mene ovaj teret!
Wagfirlena zunubena,**
da se preselim na bolji sv'jet!

Nemam ti se kome tužit
kada nebo svo potamni.
Tek mi jednu zraku pruži
neko u gluhoj osami.

Allah, Allah
ja Rabb, ja Rabbena,
nije za mene skrojen dunj'a!
wagfirlena zunubena,
ovdje sam bahn'o, zalut'o ja!

Otišli su svi akrani,
nema nikog da mi svrati.
Crne noći, crni dani,
svehli*** Ejjub gorko pati!

Allah, Allah,
ja Rabb, ja Rabbena,
džibrilov mi dodaj ibrik!
wagfirlena zunubena,
tim ću lijekom srce izmit!

Al' ti sada ves'o postah
jer sam u devrima sreo
L'ječnika, najboljeg dosta,
u dvor što me je doveo.
О Господь, о Господь наш
скинь с меня это бремя!
И прости нам наши грехи
Чтобы мне переселиться в лучший мир!

Нет у меня, кому пожаловаться
когда небо всё темнеет
Только один луч мне протянул
Кто-то в глухом одиночестве

Аллах, Аллах
О Господь, о Господь наш
не для меня сотворён этот мир!
И прости нам наши грехи
сюда я попал, заблудился я!

Оставили все товарищи
нет никого, кто бы ко мне зашёл
Чёрные ночи, чёрные дни
??? Айюб горько страдает

Аллах, Аллах
О Господь, о Господь наш
подай мне джибрилов кувшин!
И прости нам наши грехи
этим бальзамом я сердце омою!

Но теперь я весел стал
ведь я в круговоротах (?)/сферах (?) встретил
Целителя, наилучшего друга
во дворце (?)****, что Он меня привёл

---------------
*یا رب، یا ربنا

**واغفر لنا ذنوبنا

***в словарях не нашёл, гуглится только:

Ta ja sam patnik, kog po crnom mraku
na lednom krilu silna vitla bura
ko svehli listak sa tanane grane,
u mutnu jesen kad na zemlju pane.

Вообще не пойму что это и откуда взялось

****или что это? почему аккузатив?
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Ömer от февраля 23, 2014, 02:26
Цитата: Iskandar от
ko svehli listak sa tanane grane,
Svehli - это причастие от svenuti, на диалекте svehnuti - увянуть.
Почему Айюб увял - мне не понять (честно говоря, я не знаю, кто это).

ЦитироватьAl' ti sada ves'o postah
jer sam u devrima sreo
L'ječnika, najboljeg dosta,
u dvor što me je doveo
Devr - это турецкий devir, оборот/круг. В турецком есть выражения devr-i hayat, devr-i âlem - вращение мира, бег жизни. В боснийском возможно та же коннотация.

Ведь я в круговоротах (жизни?) встретил
Целителя, наилучшего друга,
Во дворец что меня привёл. = Который во дворец меня привёл.

Цитироватьwagfirlena zunubena
В таком написании, похоже на заклинания из Гарри Поттера.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от февраля 23, 2014, 13:29
Цитата: svarog от февраля 23, 2014, 02:26
Почему Айюб увял - мне не понять (честно говоря, я не знаю, кто это).
Это многострадальный Иов

Цитата: svarog от февраля 23, 2014, 02:26
В таком написании, похоже на заклинания из Гарри Поттера.
Не читал
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от марта 5, 2014, 16:19
http://www.onlinetv.ru/video/1421/

Наконец-то про нашу дейтонскую каракатицу заговорили в русскоязычном пространстве.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Валентин Н от марта 5, 2014, 17:08
hor gazel — milost tvoja с ютуба исчезла :'(
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Sandar от апреля 16, 2014, 11:19
Цитата: Iskandar от января 30, 2014, 19:38
Больше расовых босниек в хиджабах!



Ja Fatimetu-Zehra, volimo te Fatima,

Ruhul našeg Resula prvakinjo Dženneta,

Gdje si danas Fatima da nas sviju podsjećaš?

Šta je žena islamska koju vjera odgaja
Savršeno svetinjska, čistoća joj Kevserska.

Kao školjka iz mora, odječa joj zaštita.

Zar bi školjka i mogla biser svoj da sačuva,
Od pogleda bolesti da joj nije hidžaba?

Odgojem si uzdigla dva cvijeta Džennetska

Hasana i Husejna ljubav naša zahvalna,
Dio je imana ehli bejt Muhammeda.
О Фатимат-уз-Зухра, любим тебя, Фатима

Дух нашего Посланника, предводительница Рая

Где ты сегодня, Фатима, вспомнишь ли нас всех?

Она женщина исламская, которую вера опекает
Истинно святая, чистота её Каусарская

Как раковина из моря, её одежда защита

Разве раковина могла бы бисер свой защитить
От взгляда болести, если бы у неё не было покрова?

Воспитанием ты взрастила два цветка райских

Хасана и Хусейна, любовь наша благодарная
Часть веры, Ахл-ул-Байт Мухаммеда

Нда, элементы Богини-Матери на лицо... Ну или скорее Богини-Дочери
Ум... Боснийцы-шииты? :)
Что это?
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от апреля 16, 2014, 13:36
Вы просто исходите из ложных посылок...
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Sandar от апреля 16, 2014, 14:08
Цитата: Iskandar от апреля 16, 2014, 13:36
Вы просто исходите из ложных посылок...
Как Вам известны мои предпосылки?
Я увидел песню боснийцев о Фатиме, Хасане, Хусейне и Ахлибейте. Значит, эти боснийцы шииты. В чём ошибка?
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от апреля 16, 2014, 14:10
Ну вот они — ваши посылки на лицо. Они ложные.
Поэтому порождают ложный вывод.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: bvs от апреля 16, 2014, 14:11
Может они из этих (wiki/ru) Бекташи (http://ru.wikipedia.org/wiki/%C1%E5%EA%F2%E0%F8%E8)?
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от апреля 16, 2014, 14:13
Кто они? Снимающиеся в клипах — говорящие поющие головы, по окончании съёмок снимающие хиджаб и идущие пить боснийское пиво.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Sandar от апреля 16, 2014, 14:15
Цитата: Iskandar от апреля 16, 2014, 14:10
Ну вот они — ваши посылки на лицо. Они ложные.
Поэтому порождают ложный вывод.
Нет, не налицо. На лицо, это, если я скажу, что Ахлибайт и Хусейн это бренды исключительно шиитские. Я явно чего-то не знаю. :donno:
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Sandar от апреля 16, 2014, 14:16
Цитата: Iskandar от апреля 16, 2014, 14:13
Кто они? Снимающиеся в клипах — говорящие поющие головы, по окончании съёмок снимающие хиджаб и идущие пить боснийское пиво.
Речь не могла быть о девицах. Я видео не смотрел. Потом посмотрел.
Речь о песне.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от апреля 16, 2014, 14:16
Цитата: Sandar от апреля 16, 2014, 14:15
На лицо, это, если я скажу, что Ахлибайт и Хусейн это бренды исключительно шиитские.
Отнюдь.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: bvs от апреля 16, 2014, 14:19
Я имел ввиду, что на Балканах упоминание Али и т.д. не обязательно говорит об исповедании "ортодоксального" шиизма-двунадесятничества.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Sandar от апреля 16, 2014, 14:33
Цитата: bvs от апреля 16, 2014, 14:19
Я имел ввиду, что на Балканах упоминание Али и т.д. не обязательно говорит об исповедании "ортодоксального" шиизма-двунадесятничества.
И так же -- упоминание Ахлибайта?
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от апреля 18, 2014, 19:55
Не надо путать наличие почитания Ахл-ул-Байта и степень значимости этого почитания. Вы так договоритесь до того, что Али в суннизме — не рашид, а Фатима — какая-то проклятая дура...
Текст вполне суннитский.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Sandar от апреля 18, 2014, 20:08
Цитата: Iskandar от апреля 18, 2014, 19:55
Не надо путать наличие почитания Ахл-ул-Байта и степень значимости этого почитания. Вы так договоритесь до того, что Али в суннизме — не рашид, а Фатима — какая-то проклятая дура...
Текст вполне суннитский.
Спасибо. Благодаря Вашим подсказкам надеюсь никогда не договориться до таких глупостей.
Скажите, а рашид это какой-то особый статус? Кроме того, чтó это имя означает.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от апреля 18, 2014, 20:21
На русском «праведный халиф»
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Sandar от апреля 18, 2014, 20:25
Но вообще-то шииты учат, что сунниты разгромили Ахлибайт и не каются.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от апреля 18, 2014, 20:26
Суннизм — это не зеркальное отражение шиизма.
Кстати, такое зеркальное отображение всё же существует, это йезидизм.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Sandar от апреля 18, 2014, 20:29
Спасибо. Интересно.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от апреля 29, 2014, 20:04



Kad tekbiri zažubore
Jedne noći prije zore
Svi Bošnjaci ustaju
Bajram namaz klanjaju

Припев:
Allah, Allah srca uče
Od tekbira brda huče
Cijela Bosna ponosna
Bajram doš'o radosna

Vesele se oni sada,
Stara srca tad su mlada
Sa svih strana glas se čuje,
Allah Allah odjekuje

Zaučimo svi tekbire
Otklonimo sve nemire
Ustaj Bosno tekbir uči
Pa se Rabbu ti prikuči

Nek' tekbiri zazubore
U svitanje ove zore
Nek se svuda tekbir čuje
Nasa Bosna poručuje
Когда такбиры зашепчут
Одной ночью перед зарёй
Все бошняки встают,
Праздничный намаз совершают


Аллах, Аллах — сердца читают
От такбира горы гудят
Вся Босния горда
Рада, (что) праздник пришёл

Веселятся они нынче
Старые сердца теперь молоды
Со всех сторон слышится голос
Аллах, Аллах — раздаётся

Начинаем читать все такбиры
Удалим мы все тревоги
Вставай, Босния, такбир читай
И к Господу ты приблизься

Пусть такбиры зашепчут
Когда занимается эта заря
Пусть повсюду такбир слышится
Наша Босния возвещает.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Poirot от апреля 29, 2014, 20:07
Цитата: Iskandar от апреля 29, 2014, 20:04
Аллах, Аллах — сердца читают
Учат?

Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Artiemij от апреля 29, 2014, 20:33
Цитата: Iskandar от декабря 16, 2013, 21:03

Красиво, однако.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Валентин Н от апреля 29, 2014, 20:42
Кто тут владеет югосласкими языками? Раньше на ютубе был глип hor gazel - milost tvoja, а щас нет и нигде найти не могу, есть только аудиозаписи, но там исполнение не то...
Попробуйте найти пожалуйста  :-[
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Ömer от мая 17, 2014, 07:51
Цитата: Poirot от апреля 29, 2014, 20:07
Цитата: Iskandar от апреля 29, 2014, 20:04
Аллах, Аллах — сердца читают
Учат?
(u islamskoj terminologiji i frazeologiji) čitati [učiti Kur̕an; učiti molitvu]
По-турецки тоже: okumak означает и учить, и читать.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от мая 17, 2014, 10:18
Калька
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Ömer от января 23, 2015, 22:27
Čekamo nove ilahije! Al' ih nema...
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от апреля 3, 2015, 19:11
Замечательный вокал у Эльмы




Ako treba da ukradem
da ubijem i da slažem
ako treba mogu to
ako trebam da te ljubim
kad me prevariš da prećutim
ako treba mogu to

Припев:
Samo ne daj Bože praznu kuću
da te nema u njoj
samo ne daj Bože da mi odeš
da mi odeš njoj

Samo ne daj Bože tu samoću
da osedim u njoj
samo ne daj Bože da doživim
da mi odeš, da se vratiš njoj

Ako treba i da prosim
da staru haljinu nosim
ako treba mogu to
da ne vidim majku i brata
da mi nikad ne otvore vrata
ako treba mogu to
Если надо украсть
Убить и солгать
Если надо, смогу и это
Если от меня надо, чтобы тебя любить,
Когда меня обманешь, смолчать,
Если надо, смогу и это.


Только не дай, Боже, пустой дом,
В котором нет тебя
Только не дай, Боже, что ты уйдёшь от меня
Что уйдёшь от меня к ней

Только не дай, Боже, то одиночество
Чтобы я поседела в нём,
Только не дай, Боже, что доживу,
Что ты от меня уйдёшь, что вернёшься к ней.

Если надо, чтобы я побиралась
Чтобы старую одёжу носила,
Если надо, смогу и это.
Чтобы не видела мать и брата,
Чтобы никогда мне не отворяли ворота,
Если надо, смогу и это.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Poirot от апреля 3, 2015, 22:43
Цитата: Iskandar от апреля  3, 2015, 19:11
da staru haljinu nosim
Хаљина это по-нашему "платье".
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Лила от апреля 3, 2015, 23:10
Пожалуй, подпишусь на тему.

Да, и как переводится "ilahije"?
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от апреля 4, 2015, 07:59
Цитата: Лила от апреля  3, 2015, 23:10
Да, и как переводится "ilahije"?
исламское духовное творчество
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Ömer от апреля 6, 2015, 14:04
Цитата: Iskandar от апреля  3, 2015, 19:11
da osedim u njoj
Чтобы я жила в нём,
osedeti - поседеть (стать седым)
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от апреля 6, 2015, 14:12
Гм, всё-таки иекавица куда лучше...
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Vesle Anne от апреля 6, 2015, 15:18
Iskandar, dankie за чудные песни :)
Помню первый раз о славянах-мусульманах Боснии и Герцеговины (там так и было написано: славяне-мусульмане) прочитала в какой-то энциклопедии в глубоком детстве. Они сразу вызвали у меня жгучее любопытство (и когнитивный диссонанс). Хотя там всего одно предложение про них было.
ЗЫ. А пейзажи красивые.
ЗЗЫ. А про богомилов я не поняла, к чему они?
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от апреля 6, 2015, 17:45
Боснийскими богумилами любят объяснять мусульманство боснийцев. Мол, богумилы привыкли скрывать свои убеждения и лицемерничать, вот и переходили в ислам, как только началось турецкое правление. Ну или, мол, ислам близок к богумильству...

Я считаю, что есть куда более простые и прозаические причины скопления к XIX в. в Боснии славяноязычных мусульман
1. Из-за удалённости и изолированности неофиты-мусульмане не переходили здесь на турецкий, как это бывало обычно. Балканские туркофоны просто «становились» турками, их доля в населении в других областях Балкан вполне сравнима с долей боснийских мусульман (на самом деле турками себя считали и мусульмане-славофоны)
2. Босния до XIX в. оставалась во владении Османов, а значит до последнего консервировала мусульманскую общину. В то время как во времена балканских «парадов суверенитетов» из новонезалежных стран мусульман старались вытеснять.

Иначе говоря, ислам в Боснии — чисто статистическое явление, а вовсе не следствие каких-то эзотерических давнишних причин.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Лила от апреля 7, 2015, 13:27
Цитата: Iskandar от апреля  6, 2015, 17:45
Боснийскими богумилами любят объяснять мусульманство боснийцев
Кто суть богумилы?
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Ömer от апреля 7, 2015, 16:28
Цитироватьda ubijem i da slažem (?)
Только сейчас заметил вопрос. Slagati - солгать.
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от июля 15, 2015, 20:23
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Iskandar от июля 16, 2015, 09:19
ЛФчан, ЛФчан
Треба постит сваки дан...

В другом смысле, конечно :)
Название: Bosanske ilahije
Отправлено: Ömer от июля 16, 2017, 22:20
Цитата: Iskandar от января 20, 2014, 19:55
На стихи, переведённые с Юнуса Эмре
(wiki/en) Yunus_Emre (http://en.wikipedia.org/wiki/Yunus_Emre)

Ja upitah žuti cvijet:
Offtop

Турецкий прототип этой песни очень знаменит в Турции.

Может, вам турецкие иляхии тоже попереводить? Среди них есть очень красивые. :)
Например, вот эта мне очень нравится:
https://www.youtube.com/watch?v=cJDhMuxoWWQ

(Конечно же по-турецки они тоже называются ilahi, как же иначе...)