Смотрите: Ё в русском старательно появляется в чередовании с Е, но никогда на месте бывшего Ѣ.
При этом мы спокойно имеем пару звѣзда-звёзды. Что это? Откуда такое исключение появилось?
Аналогия, сюда же пизда/пёзды, якобы из пезда.
Цитата: Алексей Гринь от декабря 15, 2013, 03:02
Аналогия, сюда же пизда/пёзды, якобы из пезда.
Из несуществующей пезды?
Пезда в совр. языке имеет в корне -е-, раз мн.ч. пёзды.
Так что из вполне себе существующей пезды.
Гринь, отношение [п'әзда ~ п'оздә] — стандартное для имён с [C'әСа́]. Это отношение вообще никак не говорит, что в ед. числе там [э]. :stop:
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 15, 2013, 10:30
Гринь, отношение [п'әзда ~ п'оздә] — стандартное для имён с [C'әСа́]. Это отношение вообще никак не говорит, что в ед. числе там [э].
Примеры?
Цитата: Алексей Гринь от декабря 15, 2013, 14:53
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 15, 2013, 10:30
Гринь, отношение [п'әзда ~ п'оздә] — стандартное для имён с [C'әСа́]. Это отношение вообще никак не говорит, что в ед. числе там [э].
Примеры?
Примеры чего?
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 15, 2013, 16:02
Примеры чего?
Чтобы [C'әCа́ ~ C'о́Cы] имело в правописании нечто иное, нежели СеСа ~ СёСы.
Цитата: Алексей Гринь от декабря 15, 2013, 16:08
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 15, 2013, 16:02
Примеры чего?
Чтобы [C'әCа́ ~ C'о́Cы] имело в правописании нечто иное, нежели СеСа ~ СёСы.
В написании там может быть и
е, но этимологически не всегда [э] был: ср. [зв'оздә] < *gvězdy, [д'оснә] < *dęsny. В слове
пизда первый гласный никак не проверяется, поэтому для неграмотного человека там просто [С'әСа́], которое сходно с очень распространённым типом [с'әстра ~ с'острә], поэтому и [п'әзда] получила такое же мн. число (собственно, форма [зв'оздә] вместо [зв'эздә] по этой же причине).
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 15, 2013, 16:19
В написании там может быть и е, но этимологически не всегда [э] был: ср. [зв'оздә] < *gvězdy, [д'оснә] < *dęsny. В слове пизда первый гласный никак не проверяется, поэтому для неграмотного человека там просто [С'әСа́], которое сходно с очень распространённым типом [с'әстра ~ с'острә], поэтому и [п'әзда] получила такое же мн. число (собственно, форма [зв'оздә] вместо [зв'эздә] по этой же причине).
Ну так это понятно. Ни носовых, ни ятей в совр. языке нет (к тому же это всё исключения по сравнению с сестра/сёстры), так что по факту хоть в написании, хоть в голове, там
е, а не
я или
йе йоу
Цитата: GaLL от июля 7, 2013, 14:46
Кстати, в "Исследованиях по русской просодии" С. В. Кодзасов предполагает фонетические (sic!) причины появления Ё в звёзды и т. п. Но это связано с описываемой им т. н. скрытой просодией, о которой я пока не находил что-либо у других авторов.
Насчёт того, существует ли реально эта самая скрытая просодия, наверно, мог бы высказаться Евгений, но он вряд ли теперь читает ЛФ.
Цитата: Алексей Гринь от декабря 15, 2013, 16:31
...так что по факту хоть в написании, хоть в голове, там е, а не я или йе йоу
Кто вам сказал, что [ә] на месте [э] в предударном слоге получилось позже, чем на месте [ê] или [а]?
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 15, 2013, 10:30
Гринь, отношение [п'әзда ~ п'оздә] — стандартное для имён с [C'әСа́]. Это отношение вообще никак не говорит, что в ед. числе там [э].
Точнее, с консонантным кластером на конце основы:
Цитата: GaLL от июля 7, 2013, 14:35
беда - беды, цена - цены.
Цитата: Wolliger Mensch от июля 7, 2013, 19:48
Цитата: From_Odessa от июля 7, 2013, 19:45Цитата: Wolliger Mensch от июля 7, 2013, 19:45звёзды — по аналогии с вёснами.
А почему так?
Как выше написал — возможно, играет роль строение слова: имена строения типа [ѣCC] получают во мн. числе [о], как закономерно получают [о] имена строения [эCC]: звёзды, вёдра, как вёсны, сёстры и т. д. Однако, нужно собрать все слова с [ѣCC], чтобы удостовериться.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 15, 2013, 16:35
Кто вам сказал, что [ә] на месте [э] в предударном слоге получилось позже, чем на месте [ê] или [а]?
Я вас не понимаю. Прекратите. Говорите конкретно, что вы хотите сказать.
Цитата: Алексей Гринь от декабря 15, 2013, 16:38
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 15, 2013, 16:35
Кто вам сказал, что [ә] на месте [э] в предударном слоге получилось позже, чем на месте [ê] или [а]?
Я вас не понимаю. Прекратите. Говорите конкретно, что вы хотите сказать.
Почему вы решили, что [ә] предударного слога в головах людей отражается именно как [э]? Так понятно?
Нашел тут: http://clubs.ya.ru/4611686018427453093/replies.xml?item_no=1090
Цитировать
— звѣзд-а, во множественном числе - звѣзды. Кстати, о звёздах. Существовало общее правило, что если безударный звук е под ударением превращается в ё, то в этом слове ять не пишется. Однако для звёзд было исключение, и даже для словарей специально отлили ять с точками наверху.
Цитата: zwh от декабря 15, 2013, 16:54
Цитировать
— звѣзд-а, во множественном числе - звѣзды. Кстати, о звёздах. Существовало общее правило, что если безударный звук е под ударением превращается в ё, то в этом слове ять не пишется. Однако для звёзд было исключение, и даже для словарей специально отлили ять с точками наверху.
Автор про
вѣдра забыл.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 15, 2013, 16:56
Цитата: zwh от декабря 15, 2013, 16:54
Цитировать
— звѣзд-а, во множественном числе - звѣзды. Кстати, о звёздах. Существовало общее правило, что если безударный звук е под ударением превращается в ё, то в этом слове ять не пишется. Однако для звёзд было исключение, и даже для словарей специально отлили ять с точками наверху.
Автор про вѣдра забыл.
Кстати, на той же странице -- гнѣздо.
Цитата: Алексей Гринь от декабря 15, 2013, 14:53
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 15, 2013, 10:30Гринь, отношение [п'әзда ~ п'оздә] — стандартное для имён с [C'әСа́]. Это отношение вообще никак не говорит, что в ед. числе там [э].
Примеры?
Школу забыли? Физра - фёзры.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 15, 2013, 16:44
Почему вы решили, что [ә] предударного слога в головах людей отражается именно как [э]? Так понятно?
Ну потому что же сестра-сёстры, метла-мётлы и т.д. Конечно, можно спорить, что в такой позиции там квантовая суперпозиция между Е и И (и Я и чего ещё угодно), но всё-таки ближе к Е, из-за большого количества примеров уже существующей письменной парадигмы вдалбливаемой нам с ранних лет.
Цитата: Валентин Н от декабря 15, 2013, 17:28
Школу забыли? Физра - фёзры.
Первый раз слышу.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 15, 2013, 16:19
В слове пизда первый гласный никак не проверяется
Чиво-чиво-чиво???? Вас что, ни разу в жизни не
отпи́здили? И вы никогда ничего ни у кого не
спи́здили? Надо ж, какая неиспорченность... :green:
Цитата: RockyRaccoon от декабря 20, 2013, 18:44
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 15, 2013, 16:19
В слове пизда первый гласный никак не проверяется
Вас что, ни разу в жизни не отпи́здили? И вы никогда ничего ни у кого не спи́здили? Надо ж, какая неиспорченность... :green:
Я уже отвечал по этому поводу. Вы форум не читаете? :what:
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 20, 2013, 21:28
Цитата: RockyRaccoon от декабря 20, 2013, 18:44
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 15, 2013, 16:19
В слове пизда первый гласный никак не проверяется
Вас что, ни разу в жизни не отпи́здили? И вы никогда ничего ни у кого не спи́здили? Надо ж, какая неиспорченность... :green:
Я уже отвечал по этому поводу. Вы форум не читаете? :what:
Выборочно. Неужели всё читать. Рехнёшься нафиг.
Цитата: RockyRaccoon от декабря 20, 2013, 21:33
Выборочно. Неужели всё читать. Рехнёшься нафиг.
Пи́здить — это интересное слово, равно как и
пизди́ть. Последнее больше похоже на правду (тип
звезда́ →
звезди́ть,
гнездо → гнезди́ть и под.). По поводу ударного гласного в корне — ср.
падла.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 20, 2013, 21:29
Угу. И литра́ ~ лётры
Мы не юзали такое слово, а вы юзали?
Вот мне щас кажется, что я бы сказал литры, а не лётры...
Цитата: Валентин Н от декабря 20, 2013, 21:48
Мы не юзали такое слово, а вы юзали?
Вот мне щас кажется, что я бы сказал литры, а не лётры...
Использовали. В шутку, конечно. И форма
литры́ для им. мн. вообще «не звучит». :no:
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 20, 2013, 21:50
И форма литры́ для им. мн. вообще «не звучит».
Я имел ввиду ли́тры.
Цитата: Валентин Н от декабря 20, 2013, 21:56
Я имел ввиду ли́тры.
У этой формы другое значение — в школе не прокатит такой омоним. :yes:
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 20, 2013, 21:50
Цитата: Валентин Н от декабря 20, 2013, 21:48
Мы не юзали такое слово, а вы юзали?
Вот мне щас кажется, что я бы сказал литры, а не лётры...
Использовали. В шутку, конечно. И форма литры́ для им. мн. вообще «не звучит». :no:
я только так и говорю "литры" и елси бы от физры дали задание множественное сделать сделал бы "физры"
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 20, 2013, 21:36
По поводу ударного гласного в корне — ср. падла.
А также
падик, хотя там не совсем корень :)
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 20, 2013, 21:36
Пи́здить — это интересное слово, равно как и пизди́ть. Последнее больше похоже на правду (тип звезда́ → звезди́ть, гнездо → гнезди́ть и под.). По поводу ударного гласного в корне — ср. падла.
Хм... какое-то странное это слово -- "пизди́ть". Знаю только "пи́здить" -- в значениях "бить" и "воровать", и "пизд
еть" -- в значении "врать".
Цитата: zwh от декабря 21, 2013, 13:15
Хм... какое-то странное это слово -- "пизди́ть". Знаю только "пи́здить" -- в значениях "бить" и "воровать", и "пиздеть" -- в значении "врать".
Пизди́ть «врать» — нормальная (https://www.google.ru/search?q=%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%BA&oq=%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%BA&aqs=chrome..69i57j0l5.639j0j4&sourceid=chrome&espv=210&es_sm=122&ie=UTF-8#es_sm=122&espv=210&newwindow=1&q=%22%D0%BF%D0%B8%D0%B7%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%8C+%D0%BD%D0%B5+%D0%BC%D0%B5%D1%88%D0%BA%D0%B8+%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%8C%22) форма.
Цитата: zwh от декабря 21, 2013, 13:15
Хм... какое-то странное это слово -- "пизди́ть". Знаю только "пи́здить" -- в значениях "бить" и "воровать", и "пиздеть" -- в значении "врать".
А зато "пиздонУть" - и "украсть", и "соврать", и "сказать ерунду". :E:
И "написать пост на Лингвофоруме" (уверен, обо мне кое-кто так говорит)
Цитата: Джереми от декабря 21, 2013, 13:47
А зато "пиздонУть" - и "украсть", и "соврать", и "сказать ерунду". :E:
Ещё и «ударить». Только
пиздануть.
Цитата: Джереми от декабря 21, 2013, 13:47
И "написать пост на Лингвофоруме" (уверен, обо мне кое-кто так говорит)
Будете настаивать, будут говорить.
Цитата: zwh от декабря 21, 2013, 13:15
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 20, 2013, 21:36
Пи́здить — это интересное слово, равно как и пизди́ть. Последнее больше похоже на правду (тип звезда́ → звезди́ть, гнездо → гнезди́ть и под.). По поводу ударного гласного в корне — ср. падла.
Хм... какое-то странное это слово -- "пизди́ть". Знаю только "пи́здить" -- в значениях "бить" и "воровать", и "пиздеть" -- в значении "врать".
аналогично и я
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 21, 2013, 13:31
Цитата: zwh от декабря 21, 2013, 13:15
Хм... какое-то странное это слово -- "пизди́ть". Знаю только "пи́здить" -- в значениях "бить" и "воровать", и "пиздеть" -- в значении "врать".
Пизди́ть «врать» — нормальная (https://www.google.ru/search?q=%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%BA&oq=%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%BA&aqs=chrome..69i57j0l5.639j0j4&sourceid=chrome&espv=210&es_sm=122&ie=UTF-8#es_sm=122&espv=210&newwindow=1&q=%22%D0%BF%D0%B8%D0%B7%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%8C+%D0%BD%D0%B5+%D0%BC%D0%B5%D1%88%D0%BA%D0%B8+%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%8C%22) форма.
знать не знал слыхом не слыхивал
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 21, 2013, 13:31
Цитата: zwh от декабря 21, 2013, 13:15
Хм... какое-то странное это слово -- "пизди́ть". Знаю только "пи́здить" -- в значениях "бить" и "воровать", и "пиздеть" -- в значении "врать".
Пизди́ть «врать» —нормальная форма.
Форма - чо ей? - может, и нормальная. Но, похоже, так никто и нигде не говорит.
Цитата: Джереми от декабря 21, 2013, 14:21
Форма - чо ей? - может, и нормальная. Но, похоже, так никто и нигде не говорит.
Вы ссылку выше смотрели?
Цитата: Джереми от декабря 21, 2013, 14:21
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 21, 2013, 13:31
Цитата: zwh от декабря 21, 2013, 13:15
Хм... какое-то странное это слово -- "пизди́ть". Знаю только "пи́здить" -- в значениях "бить" и "воровать", и "пиздеть" -- в значении "врать".
Пизди́ть «врать» —нормальная форма.
Форма - чо ей? - может, и нормальная. Но, похоже, так никто и нигде не говорит.
Мы уже обсуждали вопрос о "п-еть" и "п-ить" в этом значении в какой-то теме. Выяснили, если память меня не подводит, что в одних регионах, в осн. южных и на Украине, говорят "е", а в других - "и". У нас в Самаре говорят "и", но в армии у нас было много южных и украинцев, и я привык говорить "е"; после дембеля пришлось отвыкать.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 20, 2013, 21:29
Угу. И литра́ ~ лётры.
Вспомнил почему не говорили лётры. Мы редко говорили литра́, чаще литера, соответственно во множке было (бы) литеры.
Цитата: RockyRaccoon от декабря 21, 2013, 15:01
Мы уже обсуждали вопрос о "п-еть" и "п-ить" в этом значении в какой-то теме. Выяснили, если память меня не подводит, что в одних регионах, в осн. южных и на Украине, говорят "е", а в других - "и". У нас в Самаре говорят "и", но в армии у нас было много южных и украинцев, и я привык говорить "е"; после дембеля пришлось отвыкать.
У нас обе формы употребляют.
Цитата: zwh от декабря 21, 2013, 13:15
Знаю только "пи́здить" -- в значениях "бить" и "воровать", и "пиздеть" -- в значении "врать".
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 21, 2013, 13:31
Пизди́ть «врать» — нормальная форма.
Цитата: Джереми от декабря 21, 2013, 13:47
А зато "пиздонУть" - и "украсть", и "соврать", и "сказать ерунду".
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 21, 2013, 13:50
Ещё и «ударить». Только пиздануть.
Какой русски трудни язик!
Цитата: Валентин Н от декабря 15, 2013, 17:28Школу забыли? Физра - фёзры.
:o :o :o
Мы с вами точно в одной стране живѥм?
нинаю
А че, в полемике не участвуют ИЕ корни типа пис? Еканье - диалектное 8-)
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 21, 2013, 13:50
Цитата: Джереми от декабря 21, 2013, 13:47А зато "пиздонУть" - и "украсть", и "соврать", и "сказать ерунду". :E:
Ещё и «ударить». Только пиздануть.
В моём идеолекте это слово не может означать ни "украсть", ни "соврать", ни "сказать ерунду", ни "ударить". У него строго определённое единственное значение - "взорваться".
...По этому поводу помню своё замешательство, когда, мы, группа школьников с руководителями, возвращались из т.н. похода в Тамбовской области, и глубокой ночью в волостном центре пили кофе и общались с милиционерами (которые, собственно, и угощали нас этим кофе). Проблема милиционеров была в том, что им надо было этой ночью выезжать в 2 села, но они не могли ехать, т.к. у них напрочь кончился бензин. Момент был такой трудный - топливный кризис августа 1999 года. Они даже рассуждали на тему типа того, хватит ли бензина доехать, если перелить жалкие остатки бензина из бака мотоцикла "Урал" в уазик - это при том, что речь шла о расстояниях порядка 15 км в одну сторону. Наша проблема была сходна - нам надо было вернуться на базу, а опять же топливный кризис, и вообще почти никто никуда не ездит, попутку поймать нереально, а всё, что едет, как правило, переполнено людьми. И вдруг неким чудесным образом глубокой ночью возник прямой автобус из Москвы, междугородный "Икарус", причём практически пустой, и всех довёз куда было надо. Так вот, описывая, по каким делам и куда им надо ехать, милиционеры сказали, что вот в таком-то селе надо делать засаду на некоего мужика, который пытался убить свою жену. А в таком-то селе "опять ночью магазин пизданули". Так я не сразу понял, что это означало в данном случае "ограбили". А первые несколько секунд был искренне уверен, что магазин взорвали (хотя даже это противоречит моему идеолекту, т.к. значение глагола строго "взорватьСЯ" (о веществе или взрывном устройстве), т.е. принципиально непереходный). И удивлялся, вначале - неужели чеченские террористы и сюда в глушь добрались, потом - зачем террористам глубокой ночью взрывать какой-то сельский магазин, когда там никого нет. Потом уже по контексту стало ясно, что речь идёт об обыкновенном ограблении сельского магазина - классике жанра.
Цитата: Toman от декабря 23, 2013, 20:29
В моём идеолекте это слово не может означать ни "украсть", ни "соврать", ни "сказать ерунду", ни "ударить". У него строго определённое единственное значение - "взорваться".
Вы преувеличиваете своеобразие своего идиолекта — значение «взорваться» у этого глагола есть вообще, и оно — параллель значению «ударить».
Цитата: Toman от декабря 23, 2013, 20:29
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 21, 2013, 13:50
Цитата: Джереми от декабря 21, 2013, 13:47А зато "пиздонУть" - и "украсть", и "соврать", и "сказать ерунду". :E:
Ещё и «ударить». Только пиздануть.
В моём идеолекте это слово не может означать ни "украсть", ни "соврать", ни "сказать ерунду", ни "ударить". У него строго определённое единственное значение - "взорваться".
...По этому поводу помню своё замешательство, когда, мы, группа школьников с руководителями, возвращались из т.н. похода в Тамбовской области, и глубокой ночью в волостном центре пили кофе и общались с милиционерами (которые, собственно, и угощали нас этим кофе). Проблема милиционеров была в том, что им надо было этой ночью выезжать в 2 села, но они не могли ехать, т.к. у них напрочь кончился бензин. Момент был такой трудный - топливный кризис августа 1999 года. Они даже рассуждали на тему типа того, хватит ли бензина доехать, если перелить жалкие остатки бензина из бака мотоцикла "Урал" в уазик - это при том, что речь шла о расстояниях порядка 15 км в одну сторону. Наша проблема была сходна - нам надо было вернуться на базу, а опять же топливный кризис, и вообще почти никто никуда не ездит, попутку поймать нереально, а всё, что едет, как правило, переполнено людьми. И вдруг неким чудесным образом глубокой ночью возник прямой автобус из Москвы, междугородный "Икарус", причём практически пустой, и всех довёз куда было надо. Так вот, описывая, по каким делам и куда им надо ехать, милиционеры сказали, что вот в таком-то селе надо делать засаду на некоего мужика, который пытался убить свою жену. А в таком-то селе "опять ночью магазин пизданули". Так я не сразу понял, что это означало в данном случае "ограбили". А первые несколько секунд был искренне уверен, что магазин взорвали (хотя даже это противоречит моему идеолекту, т.к. значение глагола строго "взорватьСЯ" (о веществе или взрывном устройстве), т.е. принципиально непереходный). И удивлялся, вначале - неужели чеченские террористы и сюда в глушь добрались, потом - зачем террористам глубокой ночью взрывать какой-то сельский магазин, когда там никого нет. Потом уже по контексту стало ясно, что речь идёт об обыкновенном ограблении сельского магазина - классике жанра.
аналогично в моем тоже
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 23, 2013, 20:31
Вы преувеличиваете своеобразие своего идиолекта — значение «взорваться» у этого глагола есть вообще, и оно — параллель значению «ударить».
Вообще - есть, конечно, я и не говорю, что нет. Но "на автомате" я воспринимаю именно только как "взорваться", а не "ударить" или что-то ещё. Для "ударить" есть другие матерные синонимы, но не этот.
Цитата: RockyRaccoon от декабря 21, 2013, 15:01
одних регионах, в осн. южных и на Украине, говорят "е", а в других - "и". У нас в Самаре говорят "и", но в армии у нас было много южных и украинцев, и я привык говорить "е"; после дембеля пришлось отвыкать.
В Перми, на Урале строго -
е. Услышат -
и, примут за не русского. В лучшем случае, что изглухой деревни человек приехал.
Цитата: Mikko Repo от ноября 10, 2013, 21:01
Смотрите: Ё в русском старательно появляется в чередовании с Е, но никогда на месте бывшего Ѣ.
При этом мы спокойно имеем пару звѣзда-звёзды. Что это? Откуда такое исключение появилось?
Где-то с месяц назад по тв-каналу "Культура" слушал лекцию Зализняка за его берестяные грамоты. Мне врезалось в память его замечание что авторы этих грамот абсолютно не делали различий между тремя буквами: е, ѣ и ещё какой-то; и легко в одном и том же слове писали разные буквы.
Цитата: mnashe от декабря 26, 2013, 10:33
Цитата: Amoreklub от декабря 26, 2013, 10:20
и ещё какой-то
ь?
ЕРЬ вместо ЯТЬ (http://tvkultura.ru/article/show/article_id/64590/brand_id/20898/type_id/2)
В первой лекции (http://tvkultura.ru/video/show/brand_id/20898/episode_id/156390/video_id/156390) подробно.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 21, 2013, 13:31
Пизди́ть «врать» — нормальная форма.
Слышал и такое, но куда чаще с ударным
е. Там не
ѣ ли был на его месте? Если да, то такой разнобой понятен.
Цитата: Nadrig от января 12, 2014, 07:39
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 21, 2013, 13:31
Пизди́ть «врать» — нормальная форма.
Слышал и такое, но куда чаще с ударным е. Там не ѣ ли был на его месте? Если да, то такой разнобой понятен.
Просто аналогия со спряжением:
пизди́шь,
пизди́т →
пизди́ть или
пизде́ть — кому как нравится.
Подобные аналогии — явление древнее, ср. русск.
мнить,
зрить (наряду со старым
зреть),
смотреть и др.-русск.
мьнѣти,
зьрѣти,
съмотрити.
Цитата: Wolliger Mensch от января 12, 2014, 10:17
зрить
Вроде не встречал такого.
Правда, я и про
зреть не уверен, что попадалось, но есть же «призреть», «прозреть», «презреть» и «узреть», которые никак не воспринимаются с «и».
Цитата: mnashe от января 12, 2014, 12:20
Цитата: Wolliger Mensch от января 12, 2014, 10:17
зрить
Вроде не встречал такого.
Правда, я и про зреть не уверен, что попадалось, но есть же «призреть», «прозреть», «презреть» и «узреть», которые никак не воспринимаются с «и».
Форма
зрить достаточно старая, от неё есть хорошо известные производные. :yes:
Цитата: Хворост от января 12, 2014, 12:45
Цитата: mnashe от января 12, 2014, 12:41
Цитата: Wolliger Mensch от января 12, 2014, 12:33
хорошо известные производные
:what:
Незримый.
Страдательные причастия настоящего времени образуются от основы настоящего времени, поэтому
зримый < др.-русск.
зьримыи < праслав. *zьrimъjь, всё нормально.
Цитата: mnashe от января 12, 2014, 12:41
Цитата: Wolliger Mensch от января 12, 2014, 12:33
хорошо известные производные
:what:
Нуу...
Зритель,
зрительный. ;D