Лингвофорум

Теоретический раздел => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Эсперанто => Тема начата: tempuser от июля 21, 2013, 10:12

Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: tempuser от июля 21, 2013, 10:12
Цитата: Python от июля 21, 2013, 08:28
В случае искусственного языка взрослых людей преимущественно интеллектуальных профессий, неразвитой должна стать, например, некоторая часть бытовой лексики, «низкий стиль», эсперантист в большинстве случаев не может выругаться на эсперанто, чтобы его при этом поняли — вся эта лексика переходит в пассив и извлекается из словарей разве что в художественной литературе, нередко она забывается и заново изобретается.

А всё-таки, есть ли словари? Есть какие-либо примеры? Как ругаются денаскули?
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: Wolliger Mensch от июля 21, 2013, 10:15
Цитата: tempuser от июля 21, 2013, 10:12
Цитата: Python от июля 21, 2013, 08:28
В случае искусственного языка взрослых людей преимущественно интеллектуальных профессий, неразвитой должна стать, например, некоторая часть бытовой лексики, «низкий стиль», эсперантист в большинстве случаев не может выругаться на эсперанто, чтобы его при этом поняли — вся эта лексика переходит в пассив и извлекается из словарей разве что в художественной литературе, нередко она забывается и заново изобретается.

А всё-таки, есть ли словари? Есть какие-либо примеры? Как ругаются денаскули?

Ĉu vi ne volas demandi samon en la FEN? Aŭ simple tralegi tieajn temojn — tio priparolitas multfoje.
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: Neska от июля 21, 2013, 17:00
 :-\ Вы не хотите спросить то же самое в болоте? Или просто читать tieajn вопросов - что priparolitas много раз. :???
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: Wolliger Mensch от июля 21, 2013, 17:02
Цитата: Neska от июля 21, 2013, 17:00
:-\ Вы не хотите спросить то же самое в болоте? Или просто читать tieajn вопросов - что priparolitas много раз. :???

Вы пьяны? :what:
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: Солохин от июля 21, 2013, 17:10
Я так понял, что Neska пытается понять текст на эсперанто, не изучая этого языка.
Но это - основная фишка не эсперанто, а подчеркнуто-натуралистичных лингвопроектов типа интерлингвы или словио.

А! нет, я ошибся. Это просто гугль-первод, буквально. Буква в букву, копия гугль-перевода:

Вы не хотите спросить то же самое в болоте? Или просто читать tieajn вопросов - что priparolitas много раз.
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: maristo от июля 21, 2013, 17:12
Цитата: tempuser от июля 21, 2013, 10:12
Цитата: Python от июля 21, 2013, 08:28
В случае искусственного языка взрослых людей преимущественно интеллектуальных профессий, неразвитой должна стать, например, некоторая часть бытовой лексики, «низкий стиль», эсперантист в большинстве случаев не может выругаться на эсперанто, чтобы его при этом поняли — вся эта лексика переходит в пассив и извлекается из словарей разве что в художественной литературе, нередко она забывается и заново изобретается.

А всё-таки, есть ли словари? Есть какие-либо примеры? Как ругаются денаскули?

Есть.
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: Neska от июля 22, 2013, 17:22
Цитата: Солохин от июля 21, 2013, 17:10
Я так понял, что Neska пытается понять текст на эсперанто, не изучая этого языка.
Но это - основная фишка не эсперанто, а подчеркнуто-натуралистичных лингвопроектов типа интерлингвы или словио.

А! нет, я ошибся. Это просто гугль-первод, буквально. Буква в букву, копия гугль-перевода:

Вы не хотите спросить то же самое в болоте? Или просто читать tieajn вопросов - что priparolitas много раз.
Ну да.
Wolliger Mensch, а для вас более логична реакция человека: "не понимаю продолжения разговора, ну и фиг с ним"?
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: Тайльнемер от июля 23, 2013, 07:34
Цитата: Neska от июля 21, 2013, 17:00
Вы не хотите спросить то же самое в болоте? Или просто читать tieajn вопросов - что priparolitas много раз.
Вы не хотите спросить то же самое на форуме «Эсперанто-новости» (http://e-novosti.info/forumo/)? Или просто прочитать тамошние темы — это обсуждалось много раз.

(Болото порадовало! (http://lingvowiki.info/wiki/images/c/ca/Sm_laughter.svg))
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: Солохин от июля 23, 2013, 08:56
Я, кстати, не понял, почему Гугль решил, что FEN - это болото.

fen·o

        фён, сухове́й (сухой и тёплый ветер);
        фен (= harsekigilo, сушилка для волос).

Очевидно, какой-то "доброжелатель" вбил в моск гугля, что la FEN - это болото.


У меня вообще ощущение, что там в Гугль-переводчикее кто-то прикалывается (или же сознательно совершает диверсии вполне определенного характера, чему верить не хотелось бы).
Например
http://translate.google.ru/#eo/ru/Esperanto%20estas%20plej%20facila%20lingvo
То есть, Esperanto сплошь и рядом переводится как English.

Гугль ловит словосочетание "Esperanto estas" и немедленно реагирует
http://translate.google.ru/#eo/en/Esperanto%20estas

Согласитесь, для тех, кто рекламирует английский, не очень-то прилично вести себя подобным образом.



Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: maristo от июля 23, 2013, 09:20
Ну, есть товарищ, который в кореркции гуглопереводчика упорно прописывает movado=шайка бездельников. :D
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: Darius от июля 23, 2013, 09:24
Настоящая диверсия
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: maristo от июля 23, 2013, 09:31
Так, мелкие пакости.
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: tempuser от июля 23, 2013, 10:26
Цитата: Солохин от июля 23, 2013, 08:56
Я, кстати, не понял, почему Гугль решил, что FEN - это болото.

fen·o

        фён, сухове́й (сухой и тёплый ветер);
        фен (= harsekigilo, сушилка для волос).

Очевидно, какой-то "доброжелатель" вбил в моск гугля, что la FEN - это болото.


У меня вообще ощущение, что там в Гугль-переводчикее кто-то прикалывается (или же сознательно совершает диверсии вполне определенного характера, чему верить не хотелось бы).
Например
http://translate.google.ru/#eo/ru/Esperanto%20estas%20plej%20facila%20lingvo
То есть, Esperanto сплошь и рядом переводится как English.

Гугль ловит словосочетание "Esperanto estas" и немедленно реагирует
http://translate.google.ru/#eo/en/Esperanto%20estas

Согласитесь, для тех, кто рекламирует английский, не очень-то прилично вести себя подобным образом.

Ну какие пакости? Ну о чём вы? Возьмите и сами помогайте Гуглю делать прямые переводы с эсперанто на русский.
А пока что перевод происходит через английский язык, в котором слово fen означает болото.
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: maristo от июля 23, 2013, 10:42
Мы говорим уже про Esperanto estas...
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: BormoGlott от июля 23, 2013, 11:10
Цитата: tempuser от июля 21, 2013, 10:12
А всё-таки, есть ли словари?
http://i-espero.info/files/elibroj/eo - alos & velkov - tabuaj vortoj en esperanto.pdf (http://i-espero.info/files/elibroj/eo%20-%20alos%20&%20velkov%20-%20tabuaj%20vortoj%20en%20esperanto.pdf)
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: Солохин от июля 23, 2013, 17:19
Цитата: Солохин от июля 23, 2013, 08:56Очевидно, какой-то "доброжелатель" вбил в моск гугля, что la FEN - это болото.
Цитата: tempuser от июля 23, 2013, 10:26
перевод происходит через английский язык, в котором слово fen означает болото.
Ясно. Значит, доброжелатель всего лишь подсказал делать перевод через английский язык.
http://translate.google.ru/#ru/bg/%D0%BC%D1%83%D1%85%D0%B0

Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: tempuser от июля 23, 2013, 18:04
Цитата: Солохин от июля 23, 2013, 17:19
Цитата: Солохин от июля 23, 2013, 08:56Очевидно, какой-то "доброжелатель" вбил в моск гугля, что la FEN - это болото.
Цитата: tempuser от июля 23, 2013, 10:26
перевод происходит через английский язык, в котором слово fen означает болото.
Ясно. Значит, доброжелатель всего лишь подсказал делать перевод через английский язык.
http://translate.google.ru/#ru/bg/%D0%BC%D1%83%D1%85%D0%B0

????
А через что же делать???? Семантический анализ что ли проводить? Пока что никому это не удалось.
Гугль купил корпусы текстов, какие только смог найти, и оперирует только этим.

Разумеется, б`ольшая часть текстов в нашем мире пишется на английском.

Каким бы удобным/логичным/логическим/философским/международным не был бы другой язык, он дал бы худшие результаты.
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: Toman от июля 23, 2013, 18:49
Цитата: tempuser от июля 23, 2013, 18:04
Разумеется, б`ольшая часть текстов в нашем мире пишется на английском.
Но всё же надо быть лихими идиотами, чтобы столь упорно не различать омонимов (которых именно в английском, пожалуй, в среднем побольше, чем в большинстве языков). Всё-таки, даже если перевод идёт через какой-то естественный язык, промежуточная стадия перевода не должна быть просто текстом, готовым к выдаче юзеру, а должна бы кое-чем отличаться. А уж если и этого не осиливают, то хотя бы, обнаружив на любом этапе перевода явно омонимичное слово, надо предлагать пользователю возможные варианты, а не лепить отсебятину. Неужели они не могут, сравнивая имеющиеся у них тексты, не могут отличить синонимы в другом языке от омонимии в данном? Это совершенно несерьёзно; причём то, как у них работает система перевода в составе поиска, смотрится гораздо лучше, чем то, что у них в переводчике. Перевод в поиске почему-то, как представляется, гораздо лучше догадывается о том, где омонимия, а где синонимы, и гораздо лучше выбирает правильный из омонимов.
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: tempuser от июля 23, 2013, 19:18
Цитата: Toman от июля 23, 2013, 18:49
Цитата: tempuser от июля 23, 2013, 18:04
Разумеется, б`ольшая часть текстов в нашем мире пишется на английском.
Но всё же надо быть лихими идиотами, чтобы столь упорно не различать омонимов (которых именно в английском, пожалуй, в среднем побольше, чем в большинстве языков). Всё-таки, даже если перевод идёт через какой-то естественный язык, промежуточная стадия перевода не должна быть просто текстом, готовым к выдаче юзеру, а должна бы кое-чем отличаться. А уж если и этого не осиливают, то хотя бы, обнаружив на любом этапе перевода явно омонимичное слово, надо предлагать пользователю возможные варианты, а не лепить отсебятину. Неужели они не могут, сравнивая имеющиеся у них тексты, не могут отличить синонимы в другом языке от омонимии в данном? Это совершенно несерьёзно; причём то, как у них работает система перевода в составе поиска, смотрится гораздо лучше, чем то, что у них в переводчике. Перевод в поиске почему-то, как представляется, гораздо лучше догадывается о том, где омонимия, а где синонимы, и гораздо лучше выбирает правильный из омонимов.

Забивайте крупные куски текста. Тогда перевод будет лучше. Это же вам не словарь. Я тоже не переведу вам изолированное слово "fly". Непонятно, что вы ждали.

А насчт омонимов, возьмите  перевод слова "муха"  с русского на болгарский, и во вариантах перевода выберите слово "муха".
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: Toman от июля 23, 2013, 20:26
Цитата: tempuser от июля 23, 2013, 19:18
Забивайте крупные куски текста. Тогда перевод будет лучше. Это же вам не словарь.
Как раз наоборот, на крупных кусках он совсем страшно лажает. Из-за чего использую гугл только в качестве "быстрого словаря". И да, лучше вручную через английский проводить, чтобы хоть как-то контролировать процесс.

...Я не говорю, что он должен сам выбрать правильный из омонимов. Но хотя бы озаботиться, и явно обозначить неопределённость, а не пихать без всякого стеснения первый попавшийся из омонимов, как он реально делает.
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: Wolliger Mensch от июля 23, 2013, 20:38
Цитата: Neska от июля 22, 2013, 17:22
Wolliger Mensch, а для вас более логична реакция человека: "не понимаю продолжения разговора, ну и фиг с ним"?

Я думал, раз тема про эсперанто, здесь обретаются люди, его хоть как-то понимающие без гуглотолмача.  :donno:
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: Ноэль от июля 23, 2013, 20:45
че там думать, "kumanyoko" везде поймут  :green:
добавить в словари эсперанто, и все
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: Солохин от июля 23, 2013, 21:49
Нет нужды.
Кум - baptano, куманёк - baptanĉjo

Зачем множить корни, если имеющихся достаточно, чтобы выразить потребное?
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: Ноэль от июля 23, 2013, 21:51
Цитата: Солохин от июля 23, 2013, 21:49
Нет нужды.
Кум - baptano, куманёк - baptanĉjo

Зачем множить корни, если имеющихся достаточно, чтобы выразить потребное?

это из суахили, и уж точно не про куманька  :green:
(универсальное ругательство, между прочим)
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: Солохин от июля 23, 2013, 21:58
Ой, вот не знал.  :-[
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: BormoGlott от июля 24, 2013, 12:45
Цитата: bellachiara от июля 23, 2013, 21:51
(универсальное ругательство, между прочим)
после 15.02.2013 благодаря челябинским мужикам и китайским видеорегистраторам универсальное ругательство -- это "nihuyase"
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: Ноэль от июля 24, 2013, 12:51
Цитата: BormoGlott от июля 24, 2013, 12:45
Цитата: bellachiara от июля 23, 2013, 21:51
(универсальное ругательство, между прочим)
после 15.02.2013 благодаря челябинским мужикам и китайским видеорегистраторам универсальное ругательство -- это "nihuyase"

ага  :green:
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: maratonisto от декабря 15, 2013, 11:23
Цитата: maristo от июля 23, 2013, 09:20
Ну, есть товарищ, который в кореркции гуглопереводчика упорно прописывает movado=шайка бездельников. :D
Похоже на Бисерова.
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: Wolliger Mensch от декабря 15, 2013, 11:26
Цитата: maratonisto от декабря 15, 2013, 11:23
Цитата: maristo от июля 23, 2013, 09:20
Ну, есть товарищ, который в кореркции гуглопереводчика упорно прописывает movado=шайка бездельников. :D
Похоже на Бисерова.

Так это не только в эсперанте movado — «шайка бездельников», возьмите украинское рух... ;D
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: maratonisto от декабря 15, 2013, 11:29
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 15, 2013, 11:26
возьмите украинское рух... ;D
Эй, рухнем.
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: maratonisto от декабря 15, 2013, 14:29
Самое грязное ругательство в итальянском - porco dio. В эсперанто вполне можно говорить porko dio, хотя это грамматически неправильно. Прaвильнее будет dio estas porko.
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: Wolliger Mensch от декабря 15, 2013, 16:02
Цитата: maratonisto от декабря 15, 2013, 14:29
Самое грязное ругательство в итальянском - porco dio. В эсперанто вполне можно говорить porko dio, хотя это грамматически неправильно. Прaвильнее будет dio estas porko.

Тиво? :what:
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: BormoGlott от декабря 15, 2013, 16:56
Цитата: maratonisto от декабря 15, 2013, 14:29
Прaвильнее будет dio estas porko
Pli bone
porko estas dio
:)
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: BormoGlott от декабря 15, 2013, 16:58
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 15, 2013, 11:26
movado — «шайка бездельников»
https://translate.google.ru/?hl=ru&tab=wT#eo/ru/movado
:what:
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: cetsalcoatle от января 25, 2015, 20:12
Случайно нашёл:

http://lurkmore.so/images/3/3e/Tabuaj_Vortoj_En_Esperanto.pdf

Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: Солохин от января 25, 2015, 20:46
Цитата: cetsalcoatle от января 25, 2015, 20:12
Случайно нашёл:

http://lurkmore.so/images/3/3e/Tabuaj_Vortoj_En_Esperanto.pdf

Почитал и ужаснулся.
Как-то слишком много :o
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: cetsalcoatle от января 25, 2015, 21:01
Цитата: Солохин от января 25, 2015, 20:46
Почитал и ужаснулся.
Как-то слишком много :o
Я тоже не ожидал. :???
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: araneo от января 26, 2015, 17:12
Цитата: Солохин от января 25, 2015, 20:46
Почитал и ужаснулся.
Как-то слишком много :o
А вы что думали, все святые  :smoke: язык живёт и развивается, в том числе и в этом направлении. Хотя немного непонятно как такая лексика распространяется(что то в колкере я таких слов не помню).
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: BormoGlott от января 26, 2015, 18:54
Цитата: Солохин от января 25, 2015, 20:46
Как-то слишком много :o
Глянул одним глазком, почти все слова ne tabuaj. Kial aŭtoro alskribis ilin al tabuaj ne estas kompreneble por mi
Название: Как ругаться на эсперанто
Отправлено: araneo от января 26, 2015, 23:40
Eble la aŭtoro loĝis inter tre moralaj homoj. Kaj por ili ĉiu el tiuj vortoj estas tabua ;)