Лингвофорум

Теоретический раздел => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Проекты письменностей и транслитераций => Тема начата: cetsalcoatle от июля 5, 2013, 17:37

Название: Финская кириллица
Отправлено: cetsalcoatle от июля 5, 2013, 17:37
ЦитироватьSuomen tasavalta eli Suomi on valtio Pohjois-Euroopassa Itämeren rannalla. Suomi kuuluu Pohjoismaihin ja Euroopan unioniin. Se rajautuu idässä Venäjään ja siihen kuuluvaan Karjalan tasavaltaan, pohjoisessa Norjaan ja lännessä Ruotsiin. Etelässä lähin maa on Viro Suomenlahden eteläpuolella. Ahvenanmaa on Suomen demilitarisoitu maakunta, jolla on itsehallinto.

Suomi kuuluu maapallon lämpövyöhykkeistä pääosin lauhkeaan vyöhykkeeseen ja sen pohjoisosaan, jota voidaan nimittää myös viileäksi vyöhykkeeksi.
Суомен тасавалта ели Суоми он валтио Похйоис-Еуроопасса итäмерен ранналла. Суоми куулуу Похйоисмаихин йа Еуроопан униоиин. Се райаутуу идäссä Венäйääн йа сиихен куулуваан Карйалан тасавалтаан, похйоисесса Норйаан йа лäннессä Руотсиин. Етелäссä лäхин маа он Виро Суоменлахден етелäпуолелла. Ахвенанмаа он Суомен демилитарисоиту маакунта, йолла он итсехаллинто.
Суоми куулуу маапаллон лäмпöвӱöхӱккеистä пääосин лаухкеаан вӱöхӱккеесеен йа сн похйоисосаан, йота воидаан нимиттää мӱöс виилеäкси вӱöхӱккеекси.
Название: Финская кириллица
Отправлено: Wolliger Mensch от июля 5, 2013, 20:38
Так неинтересно. — Просто переложение чуть другими буквами. Интересно, когда свои принципы передачи фонем. :yes:
Название: Финская кириллица
Отправлено: Hupsu от июля 5, 2013, 20:54
Финская латиница одна из самых удачных. Здесь трудно придумать какие-то «более совершенные» принципы. Разве что поколдовать над передачей ts и d.
Но если абстрагироваться от чисто теоретического аспекта, то финская кириллица типо польской, вызывает двойственные чувства.
Название: Финская кириллица
Отправлено: Hellerick от июля 5, 2013, 20:57
ЦитироватьСуомен тасавалта ели Суоми он валтио Похіоис-Еуро́паҫа итямерен раңаӆа. Суоми ку́лу́ Похіоисмаихин іа Еуро́пан униои́н. Се раіауту́ идяҫя Веняія́н іа си́хен ку́лува́н Каріалан тасавалта́н, похіоисеҫа Норіа́н іа ляңеҫя Руотси́н. Етеляҫя ляхин ма́ он Виро Суоменлахден етеляпуолеӆа. Ахвенанма́ он Суомен демилитарисоиту ма́кунта, іоӆа он итсехаӆинто.

Суоми ку́лу́ ма́паӆон лямпөвюөхюқеистя пя́осин лаухкеа́н вюөхюқе́се́н іа сен похіоисоса́н, іота воида́н нимиҭя́ мюөс ви́леякси вюөхюқе́кси.
Название: Финская кириллица
Отправлено: Artiemij от июля 5, 2013, 21:06
ЦитироватьСуомен тасавалта ели Суоми он валтио Похіоис-Еуро̄пасса итямерен ранналла. Суоми кӯлӯ Похіоисмаихин іа Еуро̄пан унионӣн. Се раіаутӯ идясся Веняія̄н іа сӣхен кӯлува̄н Каріалан тасавалта̄н, похіоисесса Норіа̄н іа ляннесся Руотсӣн. Етелясся ляхин ма̄ он Виро Суоменлахден етеляпуолелла. Ахвенанма̄ он Суомен демилитарисоиту ма̄кунта, іолла он итсехаллинто.

Суоми кӯлӯ ма̄паллон лямпөвюөхюккеиста пя̄осин лаухкеа̄н вюөхюкке̄се̄н іа сен похіососа̄н, іота воида̄н нимиття̄ мюөс вӣлеякси вюөхюкке̄кси.
Цитата: Hellerick от июля  5, 2013, 20:57...
Надо же. Думал, я один такой умник, кто додумается использовать кириллические «я», «ө», «ю» да «і» приспособить :-[
Название: Финская кириллица
Отправлено: Wolliger Mensch от июля 5, 2013, 21:19
Частотные ie и uo можно через ѣ и ѡ.
Название: Финская кириллица
Отправлено: Hupsu от июля 5, 2013, 21:38
Цитата: Wolliger Mensch от июля  5, 2013, 21:19
Частотные ie и uo можно через ѣ и ѡ.
Okay, не менее частотные дифтонги öy и yö как обозначать будем для симметрии?
Название: Финская кириллица
Отправлено: Hellerick от июля 6, 2013, 07:59
Частотность финских дифтонгов в статье про финскую гражданскую войну


ai1142
uo1032
oi880
ei711
ie430
ou350
äi337
au313
248
ui223
eu162
äy114
yi93
öi30
iu15
öy14
ey8
iy1

Тезис о неменьшей частотности дифтонгов öy и yö кажется несколько преувеличенным.
Название: Финская кириллица
Отправлено: cetsalcoatle от июля 6, 2013, 16:15
Цитата: Hupsu от июля  5, 2013, 20:54
Но если абстрагироваться от чисто теоретического аспекта, то финская кириллица типо польской, вызывает двойственные чувства.
У меня, например, русская грузиница ничего не вызыват. :donno:
Название: Финская кириллица
Отправлено: Timiriliyev от июля 6, 2013, 16:25
Цитата: cetsalcoatle от июля  5, 2013, 17:37
Suomen tasavalta eli Suomi on valtio Pohjois-Euroopassa Itämeren rannalla. Suomi kuuluu Pohjoismaihin ja Euroopan unioniin. Se rajautuu idässä Venäjään ja siihen kuuluvaan Karjalan tasavaltaan, pohjoisessa Norjaan ja lännessä Ruotsiin. Etelässä lähin maa on Viro Suomenlahden eteläpuolella. Ahvenanmaa on Suomen demilitarisoitu maakunta, jolla on itsehallinto.

Suomi kuuluu maapallon lämpövyöhykkeistä pääosin lauhkeaan vyöhykkeeseen ja sen pohjoisosaan, jota voidaan nimittää myös viileäksi vyöhykkeeksi.
Тьфу, гулять так гулять. Самая худшая кириллица для финского:
ЦитироватьСуомен тасавалта эли Суоми он валтио Похъёис-Европасса Итямерен ранналла. Суоми кулу Похъёисмаихин я Европан унионин. Се раяутуу идясся Веняяьн я сиихен кулуван Каръялан тасавалтан, похъёисесса Норъян я лянесся Руотсин. Этелясся ляхин ма он Виро Суоменлахден этеляпуолелла. Ахвенанма он Суомен демилитаризоиту макунта, ёлла он итсехаллинто.

Суоми кулу маполлон лямпёвюоьхюккеистя пяосин лаухкеан вюоьхюккесен я сен похъёисосан, ёта воидан нимиття мюоьс вилеаькси вюоьхюккекси.

В лучших эвено-кавказских традициях. :yes:
Название: Финская кириллица
Отправлено: cetsalcoatle от июля 6, 2013, 16:29
Цитата: Timiriliev от июля  6, 2013, 16:25
Тьфу, гулять так гулять. Самая худшая кириллица для финского:
ЦитироватьСуомен тасавалта эли Суоми он валтио Похъёис-Европасса Итямерен ранналла. Суоми кулу Похъёисмаихин я Европан унионин. Се раяутуу идясся Веняяьн я сиихен кулуван Каръялан тасавалтан, похъёисесса Норъян я лянесся Руотсин. Этелясся ляхин ма он Виро Суоменлахден этеляпуолелла. Ахвенанма он Суомен демилитаризоиту макунта, ёлла он итсехаллинто.

Суоми кулу маполлон лямпёвюоьхюккеистя пяосин лаухкеан вюоьхюккесен я сен похъёисосан, ёта воидан нимиття мюоьс вилеаькси вюоьхюккекси.
В лучших эвено-кавказских традициях. :yes:
А куда Вы дели долгие гласные?
Название: Финская кириллица
Отправлено: Timiriliyev от июля 6, 2013, 16:32
Цитата: cetsalcoatle от июля  6, 2013, 16:29
А куда Вы дели долгие гласные?
Цитата: Timiriliev от июля  6, 2013, 16:25
В лучших эвено-кавказских традициях.

Любили в то время долгие гласные куда-то прятать. Думаю, если бы кириллизовали финский, то там тоже их проигнорили. Правда, к концу 1950-х всё-таки ввели бы кое-какую диакритику. :umnik:
Название: Финская кириллица
Отправлено: Alexandra A от июля 6, 2013, 18:45
Цитата: cetsalcoatle от июля  5, 2013, 17:37
Финская кириллица

А чем финская кириллица отличается от карельской кириллицы советского периода?

P.S. Придумайте ещё турецкую кириллицу, персидскую кириллицу, и румынскую кириллицу (на основе современной русской).
Название: Финская кириллица
Отправлено: Timiriliyev от июля 6, 2013, 18:57
Цитата: Alexandra A от июля  6, 2013, 18:45
P.S. Придумайте ещё турецкую кириллицу, персидскую кириллицу, и румынскую кириллицу (на основе современной русской).
1) Как бы 9 лет как бы придумал;
2) Как бы было дело;
3) Её как бы давным-давно как бы придумали.
Название: Финская кириллица
Отправлено: Alexandra A от июля 6, 2013, 19:04
Цитата: Timiriliev от июля  6, 2013, 18:57
Цитата: Alexandra A от июля  6, 2013, 18:45
P.S. Придумайте ещё турецкую кириллицу, персидскую кириллицу, и румынскую кириллицу (на основе современной русской).
1) Как бы 9 лет как бы придумал;
2) Как бы было дело;
3) Её как бы давным-давно как бы придумали.

Тимирилиев,

Вы придумывали турецкую и персидскую кириллицу?

Чем они отличались от азербайджанской и таджикской советских кириллиц?

Про румынскую кириллицу я не поняла, что Вы имеете в виду.
Название: Финская кириллица
Отправлено: Geoalex от июля 6, 2013, 19:14
Цитата: Alexandra A от июля  6, 2013, 19:04
Про румынскую кириллицу я не поняла, что Вы имеете в виду.

Молдавский алфавит же.
Название: Финская кириллица
Отправлено: cetsalcoatle от июля 6, 2013, 23:10
Цитата: Timiriliev от июля  6, 2013, 16:32
Цитата: cetsalcoatle от июля  6, 2013, 16:29
А куда Вы дели долгие гласные?
Цитата: Timiriliev от июля  6, 2013, 16:25
В лучших эвено-кавказских традициях.

Любили в то время долгие гласные куда-то прятать. Думаю, если бы кириллизовали финский, то там тоже их проигнорили. Правда, к концу 1950-х всё-таки ввели бы кое-какую диакритику. :umnik:
А, понял! ;up:
Название: Финская кириллица
Отправлено: cetsalcoatle от июля 6, 2013, 23:16
Цитата: Alexandra A от июля  6, 2013, 18:45
Цитата: cetsalcoatle от июля  5, 2013, 17:37
Финская кириллица

А чем финская кириллица отличается от карельской кириллицы советского периода?

P.S. Придумайте ещё турецкую кириллицу, персидскую кириллицу, и румынскую кириллицу (на основе современной русской).
Алксандра, в советский период карельской кириллицы уже не было.
(wiki/ru) Карельская_письменность (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C)

Ну, если оптом - сделаю вам скидку. ;) И как бонус ирландскую китаицу. ;up:
Название: Финская кириллица
Отправлено: Timiriliyev от июля 7, 2013, 11:20
Цитата: Timiriliev от июля  6, 2013, 18:57
1) Как бы в 9 лет как бы придумал;
Фиксед.

Цитата: Alexandra A от июля  6, 2013, 19:04
Вы придумывали турецкую
Нашёл тогда одну упаковку с турецкой инструкцией, и записал эту инструкцию якутскими буквами. Ну там, c=дь, ç=ч, e=э и так далее по списку. К счастью, я не встретил там букв с циркумфлексами. Позже, когда я пытался придумать нормальную турецкую латиницу, я не смог найти адекватной замены тем самым буквам с циркумфлексами.

Цитата: Alexandra A от июля  6, 2013, 19:04
и персидскую
Когда пытался учить персидский, записывал персидский кириллицей. Гласные - устойчивые а, и, у, и неустойчивые ә, е, о. Согласные не помню, но точно помню, что одновременно использовал ғ и ҕ.

Цитата: Alexandra A от июля  6, 2013, 19:04
Чем они отличались от азербайджанской и таджикской советских кириллиц?
Всем.

Цитата: Alexandra A от июля  6, 2013, 19:04
Про румынскую кириллицу я не поняла, что Вы имеете в виду.
Алфабетул кирилик молдовенеск же.
Название: Финская кириллица
Отправлено: Geoalex от июля 7, 2013, 11:29
Цитата: cetsalcoatle от июля  6, 2013, 23:16
Алксандра, в советский период карельской кириллицы уже не было.
(wiki/ru) Карельская_письменность (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C)

Была в 1937-1940 гг. В википедии про это есть.
Название: Финская кириллица
Отправлено: Alexandra A от июля 7, 2013, 14:49
Сказки Дядюшки Римуса на карельском.

Этот текст сильно отличается от стандартного финского? Можно этот текст считать финской кириллицей?
Название: Финская кириллица
Отправлено: DarkMax2 от июля 4, 2014, 18:53
Цитата: DarkMax2 от апреля  8, 2013, 23:25
Kolmen vuuvven aijan Isussa kulki Juudiessa ta Galilejassa.
Колмен вӯввен аіјан Ісусса кулкі Јӯдіесса та Галілејасса.
Для карельского, если память не изменяет, лепил алфавит, но, думаю, и финнам подойдёт.
Цитата: DarkMax2 от октября 30, 2013, 18:55
Вечная проблема с макронами :(
Цитата: DarkMax2 от октября 13, 2013, 02:46
Для карелизации нужен официальный статус языку, а значит кириллица:


ABČDEFGHIJKLMNOPRSŠZŽTUVYÄÖ'
АБЧДЕФГХІЈКЛМНОПРСШЗЖТУВѴѢӦЬЦЏѠ
Пример:
Карельские kiza, šoma, liedžu, seičemen VS финские kisa, soma, lietsu, seitsemän
кіза, шома, ліеџу, сејчемен VS кіса, сома, ліецу, сејцемѣн.
Цитата: DarkMax2 от октября 13, 2013, 02:55
Osakkahat ollah henkessäh köyhät: heijän on taivahien valtakunta.
Осаккахат оллах хенкессѣх кӧѵхѣт: хеіјѣн он таівахіен валтакунта.
Блаженны нищие духом, ибо их есть Царствие Небесное.

Может стоит ее на древнегреческий манер передавать? Как И.
Думаю, долготу можно передавать знаком ударения: ѣ́, ѣ́, но тогда заменить Ӧ на Ø.
Название: Финская кириллица
Отправлено: DarkMax2 от июля 4, 2014, 18:57
Цитата: DarkMax2 от октября 30, 2013, 19:20
...vihandat kuuzet da pedäjät čomendetah meččiä...
...віхандат кӯзет да педѣјѣт чомендетах меччіѣ...
...vihannat kuuset ja petäjät koristavat metsiä...
...віханнат кӯсет ја петѣјѣт корістават меціѣ...
Цитата: DarkMax2 от октября 30, 2013, 19:11
Kai rahvas roittahes vällinny da taza-arvozinnu omas arvos da oigevuksis. Jogahizele heis on annettu mieli da omatundo da heil vältämättäh pidäy olla keskenäh, kui vellil.
Каі рахвас роіттахес вѣлліннѵ да таза-арвозінну омас арвос да оігевунсіс. Јогахізеле хеіс он аннетту міелі да оматундо да хеіл вѣлтѣмѣттѣх підѣѵ олла кескенѣх, куі велліл.
Название: Финская кириллица
Отправлено: Timiriliyev от июля 4, 2014, 19:09
Возможная советская финская кириллица.

Вариант "буква-в-букву":
Суомэн тасавалта эли Суоми он валтио Похйоис-Эуроопасса Итәмэрэн ранналла. Суоми куулуу Похйоисмаихин йа Эуроопан униониин. Сэ райаутуу идәссә Вэнәйәән йа сиихэн куулуваан Карйалан тасавалтаан, похйоисэсса Норйаан йа ләннээссә Руотсиин. Этэләссә ләхин маа он Виро Суомэнлахдэн этэләпуолэлла. Ахвэнанмаа он Суомэн дэмилитарисоиту маакунта, йолла он итсэхаллинто.
Суоми куулуу маапаллон ләмпөвүөхүккэистә пәәосин лаухкэаан вүөхүккээсээн йа сэн похйоисосаан, йота воидаан нимиттәә мүөс виилэәкси вүөхүккээкси.

Вариант с использованием йотированных:
Суомэн тасавалта эли Суоми он валтио Похьёис-Эуроопасса Итәмэрэн ранналла. Суоми куулуу Похьёисмаихин я Эуроопан униониин. Сэ раяутуу идәссә Вэнәйәән я сиихэн куулуваан Карьялан тасавалтаан, похьёисэсса Норьяан я ләннэссә Руотсиин. Этэләссә ләхин маа он Виро Суомэнлахдэн этэләпуолэлла. Ахвэнанмаа он Суомэн дэмилитарисоиту маакунта, ёлла он итсэхаллинто.
Суоми куулуу маапаллон ләмпөвүөхүккэистә пәәосин лаухкэаан вүөхүккээсээн я сэн похьёисосаан, ёта воидаан нимиттәә мүөс виилэәкси вүөхүккээкси.

Вариант без использования дополнительных букв:
Суомэн тасавалта эли Суоми он валтио Похйоис-Эуроопасса Итямэрэн ранналла. Суоми куулуу Похйоисмаихин йа Эуроопан униониин. Сэ райаутуу идясся Вэняйяян йа сиихэн куулуваан Карйалан тасавалтаан, похйоисэсса Норйаан йа ляннэсся Руотсиин. Этэлясся ляхин маа он Виро Суомэнлахдэн этэляпуолэлла. Ахвэнанмаа он Суомэн дэмилитарисоиту маакунта, йолла он итсэхаллинто.
Суоми куулуу маапаллон лямпёвюёхюккэистя пяяосин лаухкэаан вюёхюккээсээн йа сэн похйоисосаан, йота воидаан нимиттяя мюёс виилэякси вюёхюккээкси.

Вполне себе смахивает на язык какого-нибудь малочисленного коренного народа Севера. :umnik:
Название: Финская кириллица
Отправлено: maskouka от июля 5, 2014, 00:30
Боольше на якуутский смаахивает.
Название: Финская кириллица
Отправлено: Wolliger Mensch от июля 5, 2014, 11:25
Цитата: Timiriliyev от июля  4, 2014, 19:09
Возможная советская финская кириллица.

Это как? :what:
Название: Финская кириллица
Отправлено: Pawlo от августа 15, 2014, 01:05
Цитата: Wolliger Mensch от июля  5, 2014, 11:25
Цитата: Timiriliyev от июля  4, 2014, 19:09
Возможная советская финская кириллица.

Это как? :what:
Наверное имелось виду что если бы в СССР финский на кириллицу перевели. например в КФСР
Название: Финская кириллица
Отправлено: Лила от марта 12, 2015, 19:07
ЦитироватьSuomen tasavalta eli Suomi on valtio Pohjois-Euroopassa Itämeren rannalla. Suomi kuuluu Pohjoismaihin ja Euroopan unioniin. Se rajautuu idässä Venäjään ja siihen kuuluvaan Karjalan tasavaltaan, pohjoisessa Norjaan ja lännessä Ruotsiin. Etelässä lähin maa on Viro Suomenlahden eteläpuolella. Ahvenanmaa on Suomen demilitarisoitu maakunta, jolla on itsehallinto.

Suomi kuuluu maapallon lämpövyöhykkeistä pääosin lauhkeaan vyöhykkeeseen ja sen pohjoisosaan, jota voidaan nimittää myös viileäksi vyöhykkeeksi.
Суомен тасавалта ели Суоми он валтио Похъейс-Еуро́пасса Итәмерен ранналла. Суоми ку́лу́ Похъёйсмайхин я Еуро́пан униони́н. Се раяуту идәссә Венәйә́н я си́хен ку́лува́н Каръялан тасавалта́н, похъёйсесса Норъя́н я ләннессә Руотси́н. Етеләссә ләхин ма́ он Виро Суоменлахден етеләпуолелла. Ахвенанма́ он Суомен демилитарисойту ма́кунта, ёлла он ицехаллинто.