Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Тема начата: Wellenbrecher от июня 23, 2013, 14:37

Название: Несклоняемые
Отправлено: Wellenbrecher от июня 23, 2013, 14:37
Всем отличной погоды! Имею вопрос: почему не склоняются названия страны Бангладеш и языка идиш? Мне режет слух, когда ведущий на ТВ говорит "в Бангладеш", хочется сказать "в Бангладеше". И "на идише". Чем здесь обусловлена несклоняемость?
Название: Несклоняемые
Отправлено: bvs от июня 23, 2013, 14:53
Бангладеш несклоняемый, потому что якобы женского рода. Хотя в таком случае по идее надо склонять Бангладешь, Бангладеши и т.п. Откуда авторы справочников взяли женский род - не известно.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 15:08
Цитата: Wellenbrecher от июня 23, 2013, 14:37
Всем отличной погоды! Имею вопрос: почему не склоняются названия страны Бангладеш и языка идиш? Мне режет слух, когда ведущий на ТВ говорит "в Бангладеш", хочется сказать "в Бангладеше". И "на идише". Чем здесь обусловлена несклоняемость?
Всё правильно вам хочется сказать. Отсутствие склонения в этих конкретных двух примерах ничем не обосновано и произвольно принято в некоторых словарях — зависит от того, насколько автор упёртый филолух чувствует родной язык.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Pawlo от июня 23, 2013, 15:23
Совершенно с вами солидарен
Кофе сделали средним родом и правильно.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Ильич от июня 23, 2013, 15:53
Цитата: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 15:08
Отсутствие склонения в этих конкретных двух примерах ничем не обосновано
А где оно обосновано?
Название: Несклоняемые
Отправлено: Марго от июня 23, 2013, 16:21
Цитата: Pawlo от июня 23, 2013, 15:23
Кофе сделали средним родом и правильно.
Никто его средним родом не делал. Нормализовали до пометы "разг." и только.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Pawlo от июня 23, 2013, 16:22
Цитата: Margot от июня 23, 2013, 16:21
Цитата: Pawlo от июня 23, 2013, 15:23
Кофе сделали средним родом и правильно.
Никто его средним родом не делал. Нормализовали до пометы "разг." и только.
Жаль. Надо окончательно легализирвоать.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Awwal12 от июня 23, 2013, 16:25
Цитата: Margot от июня 23, 2013, 16:21
Цитата: Pawlo от июня 23, 2013, 15:23Кофе сделали средним родом и правильно.
Никто его средним родом не делал. Нормализовали до пометы "разг." и только.
Тихонов А. Н. Морфемно-орфографический словарь: Около 100 000 слов / А. Н. Тихонов. — М.: АСТ: Астрель, 2002.
ко́фе, нескл., м. и с. (зерно и напиток)

Правда, это пока единственный столь либеральный словарь. Но лиха беда начало.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Марго от июня 23, 2013, 16:30
Личто мне кофе м. р. вполне "по зубам". Вообще не понимаю, зачем кому-то надо было эту кофейную воду мутить.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Awwal12 от июня 23, 2013, 16:37
Цитата: Margot от июня 23, 2013, 16:30
Личто мне кофе м. р. вполне "по зубам". Вообще не понимаю, зачем кому-то надо было эту кофейную воду мутить.
Да оно как бы всем "по зубам". Тем не менее, постоянно возникают спонтанные формы среднего рода. Если в живом языке есть единственное (!!) слово, выбивающееся из некой парадигмы, долго оно не продержится в любом случае...
Название: Несклоняемые
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 16:40
Цитата: Ильич от июня 23, 2013, 15:53
Цитата: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 15:08
Отсутствие склонения в этих конкретных двух примерах ничем не обосновано
А где оно обосновано?

Например, обоснованно несклонение слова зебу.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Марго от июня 23, 2013, 16:42
Цитата: Awwal12 от июня 23, 2013, 16:37
Тем не менее, постоянно возникают спонтанные формы среднего рода.
В моем кругу такого не бывает.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Марго от июня 23, 2013, 16:48
Кстати, некоторые деревенские говорят "кофа". Надо бы еще организовать кампанию по нормированию и этого варианта, с ж. р. :(
Название: Несклоняемые
Отправлено: Awwal12 от июня 23, 2013, 16:55
Цитата: Margot от июня 23, 2013, 16:48
Кстати, некоторые деревенские говорят "кофа".
Закономерно. Это, произношение, кстати, до революции было вообще нормативным ("кофи" еще у Ушакова помечено как "разговорное"). Так что нормировать его несколько поздно - оно уже успело устареть. ;D
Название: Несклоняемые
Отправлено: Artiemij от июня 23, 2013, 17:08
Цитата: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 16:40Например, обоснованно несклонение слова зебу.
Кофе, пальто, метро — это ещё ерунда. Несклонение русских слов Гродно, Пушкино, Иваново и прочих — вот что странно.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Pawlo от июня 23, 2013, 17:09
Цитата: Margot от июня 23, 2013, 16:48
Кстати, некоторые деревенские говорят "кофа". Надо бы еще организовать кампанию по нормированию и этого варианта, с ж. р. :(
Кстати у нас многие его в русской речи называют по украински кава. наверное тоже из за большей простоты парадигмы
Название: Несклоняемые
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 17:14
Цитата: Artiemij от июня 23, 2013, 17:08
Несклонение русских слов Гродно, Пушкино, Иваново и прочих — вот что странно.

Гродно не русское слово. А вообще, все они по правилам склоняются.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Awwal12 от июня 23, 2013, 17:14
Цитата: Artiemij от июня 23, 2013, 17:08
Несклонение русских слов Гродно, Пушкино, Иваново и прочих — вот что странно.
Оно, строго говоря, даже не является нормативным и возникло относительно недавно - во второй половине XX в.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Artiemij от июня 23, 2013, 17:18
Цитата: Awwal12 от июня 23, 2013, 17:14Оно, строго говоря, даже не является нормативным и возникло относительно недавно - во второй половине XX в.
Но прижилось же.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 17:20
Цитата: Artiemij от июня 23, 2013, 17:18
Но прижилось же.

Школьное образование. Это да — такой хороший показатель, какого качества была подготовка учителей русского языка в советское время. :fp:
Название: Несклоняемые
Отправлено: Awwal12 от июня 23, 2013, 17:20
Цитата: Artiemij от июня 23, 2013, 17:18
Цитата: Awwal12 от июня 23, 2013, 17:14Оно, строго говоря, даже не является нормативным и возникло относительно недавно - во второй половине XX в.
Но прижилось же.
Но так и не принято в качестве нормы.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 17:23
Цитата: Awwal12 от июня 23, 2013, 17:20
Но так и не принято в качестве нормы.

И ещё не хватало. :3tfu:
Название: Несклоняемые
Отправлено: Artiemij от июня 23, 2013, 17:23
Цитата: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 17:20Школьное образование. Это да — такой хороший показатель, какого качества была подготовка учителей русского языка в советское время. :fp:
Вы против стихийного развития языка?
Цитата: Awwal12 от июня 23, 2013, 17:20Но так и не принято в качестве нормы.
«Горячее кофе» и «ложить» вроде тоже. Но разве кого это скребёт кроме граммарнаци? (http://arcanumclub.ru/smiles/smile306.gif)
Название: Несклоняемые
Отправлено: Pawlo от июня 23, 2013, 17:30
Цитата: Artiemij от июня 23, 2013, 17:23
Цитата: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 17:20Школьное образование. Это да — такой хороший показатель, какого качества была подготовка учителей русского языка в советское время. :fp:
Вы против стихийного развития языка?
Цитата: Awwal12 от июня 23, 2013, 17:20Но так и не принято в качестве нормы.
«Горячее кофе» и «ложить» вроде тоже. Но разве кого это скребёт кроме граммарнаци? (http://arcanumclub.ru/smiles/smile306.gif)
Соверешнно с вами солидарен
Название: Несклоняемые
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 17:32
Цитата: Artiemij от июня 23, 2013, 17:23
«Горячее кофе» и «ложить» вроде тоже. Но разве кого это скребёт кроме граммарнаци? (http://arcanumclub.ru/smiles/smile306.gif)

А если у человека в идиолекте нет ложить? Форма понятна, но непривычна, как, скажем, «рыбарь» или «киднуть».
Название: Несклоняемые
Отправлено: Artiemij от июня 23, 2013, 17:37
Цитата: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 17:32А если у человека в идиолекте нет ложить?
Где вы таких видели?
Название: Несклоняемые
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 17:39
Цитата: Artiemij от июня 23, 2013, 17:37
Где вы таких видели?

Да вокруг и в зеркале.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Artiemij от июня 23, 2013, 17:40
Цитата: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 17:39Да вокруг и в зеркале.
Но они прекрасно знают его значение. В отличие от вышеупомянутых (видимо, диалектных) «рыбарь» и «киднуть».
Название: Несклоняемые
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 17:48
Цитата: Artiemij от июня 23, 2013, 17:40
Цитата: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 17:39Да вокруг и в зеркале.
Но они прекрасно знают его значение. В отличие от вышеупомянутых (видимо, диалектных) «рыбарь» и «киднуть».

Я выше уже написал: что форма понятна, но неупотребительна, поэтому очень непривычна. А что она понятна, не является показателем, что она есть в идиолекте — мало ли понятных слов.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Artiemij от июня 23, 2013, 17:52
Цитата: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 17:48Я выше уже написал: что форма понятна, но неупотребительна, поэтому очень непривычна. А что она понятна, не является показателем, что она есть в идиолекте — мало ли понятных слов.
Почему те люди, у которых это слово в идиолекте есть, обязательно должны использовать непривычное им слово «класть» вместо привычного «ложить», если последнее не мешает взаимопониманию?
Название: Несклоняемые
Отправлено: From_Odessa от июня 23, 2013, 17:56
Цитата: Artiemij от июня 23, 2013, 17:52
Почему те люди, у которых это слово в идиолекте есть, обязательно должны использовать непривычное им слово «класть» вместо привычного «ложить», если последнее не мешает взаимопониманию?
О, опять знакомая тема))))))))))))))
Название: Несклоняемые
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 17:58
Цитата: Artiemij от июня 23, 2013, 17:52
Почему те люди, у которых это слово в идиолекте есть, обязательно должны использовать непривычное им слово «класть» вместо привычного «ложить», если последнее не мешает взаимопониманию?

Марго лучше меня вам ответит на этот вопрос. :yes: ;D
Название: Несклоняемые
Отправлено: Poirot от июня 23, 2013, 18:01
Цитата: Margot от июня 23, 2013, 16:30
Личто мне кофе м. р. вполне "по зубам". Вообще не понимаю, зачем кому-то надо было эту кофейную воду мутить.
говорят,  Расул Гамзатов единственный из всех советских писателей в буфете Союза Писателей говорил: "Мне адын кофе....И одын булочка".
Название: Несклоняемые
Отправлено: Artiemij от июня 23, 2013, 18:01
Цитата: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 17:58Марго лучше меня вам ответит на этот вопрос. :yes: ;D
Как ловко вы уклонились от ответа  :eat:
Название: Несклоняемые
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 18:03
Цитата: Artiemij от июня 23, 2013, 18:01
Цитата: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 17:58Марго лучше меня вам ответит на этот вопрос. :yes: ;D
Как ловко вы уклонились от ответа  :eat:

Уметь нужно. :yes:
Название: Несклоняемые
Отправлено: From_Odessa от июня 23, 2013, 18:03
Цитата: Poirot от июня 23, 2013, 18:01
говорят,  Расул Гамзатов единственный из всех советских писателей в буфете Союза Писателей говорил: "Мне адын кофе....И одын булочка".
Известный анекдот, да.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Artiemij от июня 23, 2013, 18:05
Цитата: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 18:03Уметь нужно. :yes:
Ну, я всегда могу повторить вопрос :dayatakoy:
Цитата: Artiemij от июня 23, 2013, 17:52Почему те люди, у которых это слово в идиолекте есть, обязательно должны использовать непривычное им слово «класть» вместо привычного «ложить», если последнее не мешает взаимопониманию?
Название: Несклоняемые
Отправлено: From_Odessa от июня 23, 2013, 18:06
По поводу слова "кофе" у меня такой вопрос. Я именно спрашиваю, потому что могу чего-то не понимать. Вопрос такой: если мужской род у этого слова сохранился от предка, слова "кофий", и в современном русском оно по всем параметрам должно быть отнесено к среднему роду, если носитель языка, не знающий, что есть традиция относить его к мужскому, 100%-но воспримет его, как слово среднего рода, то в чем смысл указывать, что средний род - это разговорный вариант и т.д.?
Название: Несклоняемые
Отправлено: Марго от июня 23, 2013, 18:06
Цитата: Artiemij от июня 23, 2013, 17:52
Почему те люди, у которых это слово в идиолекте есть, обязательно должны использовать непривычное им слово «класть» вместо привычного «ложить»,
А кто Вам сказал, что они должны? Да ни за что! Пусть себе "ложут" сколько угодно. И заметьте, я их никогда не поправляла и не поправляю. Посматриваю на такого со снисхождением — типа, ну не каждому дано, так что с него взять...  :donno:  А это "взаимопониманию" не мешает.  ;D
Название: Несклоняемые
Отправлено: From_Odessa от июня 23, 2013, 18:06
Artiemij

Ваш вопрос - частная составляющая вопроса о литературной норме, том, что такое "неправильно" и в каких рамках нужно говорить о правильности. Эту тему тут детально уже несколько раз обсуждали.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Artiemij от июня 23, 2013, 18:08
Цитата: Margot от июня 23, 2013, 18:06Посматриваю на такого со снисхождением — типа, ну не каждому дано, так что с него взять...  :donno:
А потом щё спрашивають, чему москалей не любять  :green:
Название: Несклоняемые
Отправлено: From_Odessa от июня 23, 2013, 18:08
Цитата: Margot от июня 23, 2013, 18:06
Пусть себе "ложут" сколько угодно
Подозреваю, что вопрос был о варианте "ложИть", а Вы, судя по форме, говорите о "лОжить". Вы что-то в последнее время как-то дивно глупо игнорируете мои обращения к Вам, но все равно напишу.

Цитата: Margot от июня 23, 2013, 18:06
типа, ну не каждому дано, так что с него взять...
Это и есть вариация "должны". И что именно не дано?
Название: Несклоняемые
Отправлено: Марго от июня 23, 2013, 18:13
Цитата: Artiemij от июня 23, 2013, 18:08
А потом щё спрашивають, чему москалей не любять
Лично мне совсем не обязательно, чтобы меня любили. Так что продолжайте не любить. И слово "москаль" меня совершенно не задевает, оно из той же серии — "не каждому дано", так что зря старались.

Кстати, а это Вы на каком языке писали? Мне кажется, что на украинском и "щё", и "чему" выглядят по-другому... :donno: А если это не украинский, то какой?  :???
Название: Несклоняемые
Отправлено: Марго от июня 23, 2013, 18:15
Цитата: From_Odessa от июня 23, 2013, 18:08
Вы что-то в последнее время как-то дивно глупо игнорируете мои обращения к Вам
Пожаловаться что ли? Взять примерчик?  :???
Название: Несклоняемые
Отправлено: Artiemij от июня 23, 2013, 18:18
Цитата: Margot от июня 23, 2013, 18:13Лично мне совсем не обязательно, чтобы меня любили.
Даже если речь идёт о солдатах КНР, гуляющих по развалинам Москвы и расстреливающих всех, кто им не понравился?  ::)
Название: Несклоняемые
Отправлено: Марго от июня 23, 2013, 18:18
Artiemij, я свое дополнила, там и вопросик к Вам появился.

При чем тут солдаты КНР, вообще не въехала.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Artiemij от июня 23, 2013, 18:23
Цитата: Margot от июня 23, 2013, 18:13Кстати, а это Вы на каком языке писали? Мне кажется, что на украинском и "щё", и "чему" выглядят по-другому... :donno: А если это не украинский, то какой?  :???
Русский, какой же ещё?
Название: Несклоняемые
Отправлено: Марго от июня 23, 2013, 19:20
 :o   Впрочем, бывает...
Название: Несклоняемые
Отправлено: I. G. от июня 23, 2013, 19:22
Цитата: Margot от июня 23, 2013, 16:42
Цитата: Awwal12 от июня 23, 2013, 16:37
Тем не менее, постоянно возникают спонтанные формы среднего рода.
В моем кругу такого не бывает.
А в моей среде не выпендриваются.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Artiemij от июня 23, 2013, 19:23
Цитата: Margot от июня 23, 2013, 19:20Впрочем, бывает...
Что бывает? Вы тоже иногда используете некошерные для СРЛЯ слова? ::)
Название: Несклоняемые
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 19:25
Цитата: Artiemij от июня 23, 2013, 19:23
Что бывает? Вы тоже иногда используете некошерные для СРЛЯ слова? ::)
Да мять, вы что?! С ума сошли?! (http://www.kolobok.us/smiles/standart/fool.gif) Да как вы сравнивать-то можете?! Кто вы, и кто Марго! :fp:

Название: Несклоняемые
Отправлено: I. G. от июня 23, 2013, 19:26
Цитата: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 19:25
Цитата: Artiemij от июня 23, 2013, 19:23
Что бывает? Вы тоже иногда используете некошерные для СРЛЯ слова? ::)
Да мять, вы что?! С ума сошли?! (http://www.kolobok.us/smiles/standart/fool.gif) Да как вы сравнивать-то можете?! Кто вы, и кто Марго! :fp:

:E: :E: :E:
Название: Несклоняемые
Отправлено: Artiemij от июня 23, 2013, 19:38
Цитата: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 19:25Да как вы сравнивать-то можете?! Кто вы, и кто Марго! :fp:
Эх, куда нам до московских филолухов! Только московские филолухи в совершенстве владеют тем самым труъ русским языком и имеют право презрительно смотреть на каждого, чья речь хоть чуть-чуть отличается от ихней  :'(
Название: Несклоняемые
Отправлено: I. G. от июня 23, 2013, 19:40
Цитата: Artiemij от июня 23, 2013, 19:38
Цитата: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 19:25Да как вы сравнивать-то можете?! Кто вы, и кто Марго! :fp:
Эх, куда нам до московских филолухов! Только московские филолухи в совершенстве владеют тем самым труъ русским языком и имеют право презрительно смотреть на каждого, чья речь хоть чуть-чуть отличается от ихней  :'(
Где? Вы про дальневосточных корректоров?  ;)
Название: Несклоняемые
Отправлено: Pawlo от июня 23, 2013, 19:42
Цитата: From_Odessa от июня 23, 2013, 18:06
По поводу слова "кофе" у меня такой вопрос. Я именно спрашиваю, потому что могу чего-то не понимать. Вопрос такой: если мужской род у этого слова сохранился от предка, слова "кофий", и в современном русском оно по всем параметрам должно быть отнесено к среднему роду, если носитель языка, не знающий, что есть традиция относить его к мужскому, 100%-но воспримет его, как слово среднего рода, то в чем смысл указывать, что средний род - это разговорный вариант и т.д.?
Нет никакого смысла. просто -  глупый снобизм и ретроградство. Как и в случае с "ложить".
Название: Несклоняемые
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 19:46
Цитата: From_Odessa от июня 23, 2013, 18:06
Вопрос такой: если мужской род у этого слова сохранился от предка, слова "кофий"...
Кофей.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 19:46
Цитата: Pawlo от июня 23, 2013, 19:42
Как и в случае с "ложить".
Какая связь между кофеем и ложитью? :what:
Название: Несклоняемые
Отправлено: Artiemij от июня 23, 2013, 19:51
Цитата: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 19:46Кофей
Offtop
Нет, ну какой всё-таки умник додумался вместо русских окончаний прилагательных м.р. им.п «-ой» и «-ей» записывать южнославянские «-ый» и «-ий»?  :(
Это так просто, вспомнилось.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Букволюб от июня 23, 2013, 19:58
Цитата: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 16:40Например, обоснованно несклонение слова зебу.
Кем/чем обосновано?
Я с детского сада склоняю:

И. зебу-Ø
Р. эебу-я
Д. зебу-ю
В. зебу-я
Т. зебу-ем
П. о зебу-е

и т. д.

Название: Несклоняемые
Отправлено: Ильич от июня 23, 2013, 20:00
Цитата: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 17:39
Цитата: Artiemij от июня 23, 2013, 17:37
Где вы таких видели?
Да вокруг и в зеркале.
Если слышу от кого-то достаточно близкого, то передергивает. Хотя один приятель уверял меня со смехом: На то она и ложка, чтобы её лОжить.
Ну не говорили это самое "ложить" в семье, где я вырос. Мать с одним классом образования плюс курсы ликбеза, из села в Нижегородской области. У отца 4 класса в селе в Липецкой области.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Artiemij от июня 23, 2013, 20:02
Цитата: Ильич от июня 23, 2013, 20:00лОжить
Что, правда с ударением на первом слоге?
Название: Несклоняемые
Отправлено: Pawlo от июня 23, 2013, 20:02
Цитата: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 19:46
Цитата: Pawlo от июня 23, 2013, 19:42
Как и в случае с "ложить".
Какая связь между кофеем и ложитью? :what:
Что и кофе он и запрет на слово ложить
Цитироватьснобизм и ретроградство
Название: Несклоняемые
Отправлено: Ильич от июня 23, 2013, 20:04
Цитата: Margot от июня 23, 2013, 18:18вообще не въехала.
Высокий штиль!
Название: Несклоняемые
Отправлено: I. G. от июня 23, 2013, 20:05
Цитата: Ильич от июня 23, 2013, 20:04
Цитата: Margot от июня 23, 2013, 18:18вообще не въехала.
Высокий штиль!
Въехала - СРЛЯ!
Название: Несклоняемые
Отправлено: Ильич от июня 23, 2013, 20:08
Цитата: Artiemij от июня 23, 2013, 20:02
Цитата: Ильич от июня 23, 2013, 20:00лОжить
Что, правда с ударением на первом слоге?
В той фразе точно так. А в других уже не помню, давно дело было.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Ильич от июня 23, 2013, 20:09
Цитата: I. G. от июня 23, 2013, 20:05
Цитата: Ильич от июня 23, 2013, 20:04
Цитата: Margot от июня 23, 2013, 18:18вообще не въехала.
Высокий штиль!
Въехала - СРЛЯ!
Это смотря куда.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Марго от июня 23, 2013, 20:10
Цитата: Artiemij от июня 23, 2013, 19:23
Вы тоже иногда используете некошерные для СРЛЯ слова?
А кошерность-то тут при чем?  :o

Вы, кстати, использовали не жаргонизмы, которыми я  иногда действительно пользуюсь, а некие потуги на украинизмы:
Цитата: Artiemij от июня 23, 2013, 18:08
А потом щё спрашивають, чему москалей не любять

Что меня и удивило, поскольку щё = ще, а чему = чому.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Марго от июня 23, 2013, 20:11
Цитата: Ильич от июня 23, 2013, 20:04
Цитата: Margot от июня 23, 2013, 18:18вообще не въехала.
Высокий штиль!
Вам надо высоким? В следующий раз непременно - только для Вас!
Название: Несклоняемые
Отправлено: Ильич от июня 23, 2013, 20:14
Цитата: Margot от июня 23, 2013, 20:11
Вам надо высоким? В следующий раз непременно - только для Вас!
Жду с нетерпением. Заранее благодарен.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Марго от июня 23, 2013, 20:15
Не стоит благодарности, всегда к Вашим услугам.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Artiemij от июня 23, 2013, 20:17
Цитата: Margot от июня 23, 2013, 20:10А кошерность-то тут при чем?  :o
Вы первый раз в жизни видите, как кто-то употребляет слово «кошерный» в значении «истинный, настоящий, годный»?  :what:
Цитата: Margot от июня 23, 2013, 20:10Что меня и удивило, поскольку щё = ще, а чему = чому.
Не вижу ничего плохого в скрещивании русских и украинских слов.
Название: Несклоняемые
Отправлено: maristo от июня 23, 2013, 20:25
Цитата: Wellenbrecher от июня 23, 2013, 14:37
Всем отличной погоды! Имею вопрос: почему не склоняются названия страны Бангладеш и языка идиш? Мне режет слух, когда ведущий на ТВ говорит "в Бангладеш", хочется сказать "в Бангладеше". И "на идише". Чем здесь обусловлена несклоняемость?
Обычный гуманитарный маразм. Что уж тут сомневаться.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Pawlo от июня 23, 2013, 20:25
Таким чином ви створюєте бузувірських покручів
Название: Несклоняемые
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 20:36
Цитата: Букволюб от июня 23, 2013, 19:58
Я с детского сада склоняю:

И. зебу-Ø
Р. эебу-я
Д. зебу-ю
В. зебу-я
Т. зебу-ем
П. о зебу-е

и т. д.

Вот оно и видно, что с детского сада. Ваша парадигма не является нормальной для русской грамматики.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Timiriliyev от июня 23, 2013, 20:47
Цитата: Margot от июня 23, 2013, 18:06
Цитата: Artiemij от июня 23, 2013, 17:52
Почему те люди, у которых это слово в идиолекте есть, обязательно должны использовать непривычное им слово «класть» вместо привычного «ложить»,
А кто Вам сказал, что они должны? Да ни за что! Пусть себе "ложут" сколько угодно. И заметьте, я их никогда не поправляла и не поправляю. Посматриваю на такого со снисхождением — типа, ну не каждому дано, так что с него взять...  :donno:  А это "взаимопониманию" не мешает.  ;D
Ууууууу... :fp: :down: :down:

Название: Несклоняемые
Отправлено: Марго от июня 23, 2013, 20:51
Считаете, Timiriliev, что они должны говорить "класть"? Или что их все-таки стоит поправлять? Надо подумать.  :-\
Название: Несклоняемые
Отправлено: From_Odessa от июня 23, 2013, 21:09
Очень часто некоторые возражения против нормы (глобальные или локальные) объясняют тем, что человек безграмотный, что ему не хочется учиться и т.д., а потому ему хочется, чтобы не было правил, чтобы его безграмотность не выделялась и пр. Но это, мягко говоря, не всегда правда. Не раз видел, как в критично относительно тех или иных подходов к норме высказывались грамотные люди. Да и, собственно, мою позицию, например, таким образом объяснить, наверное, нельзя. Во всяком случае, каких-либо серьезных проблем с грамотностью у меня не было ни в школе, ни после нее, и очень часто ко мне обращались с просьбой отредактировать тексты, а на одном сайте я одно время постоянно занимался тем, что указывал на ошибки в фан-фиках. Иногда и правила объяснял (а по ходу дела еще и сам их учил, в частности, когда моя поправка оказывалась неуместной или ошибочной). И если сейчас провести серьезную реформу орфографии, я, наверное, окажусь в числе самых безграмотных. Или во втором ряду, ибо хватает людей пограмотнее меня. Собственно, года до 2010-го я еще и активно поправлял людей и вообще считал, что норму нужно блюсти максимально, и если в словаре указано "тОрты", то "тортЫ" - это неправильно. Вообще неправильно.

В общем, я это к тому хотел сказать, что моя мотивация связана не с моей безграмотностью. Напротив, чем жестче и значительнее следование грамоте, тем в более выгодном свете я мог бы себя представить рядом с довольно многими людьми. И уж употреблять "класть" вместо "ложИть", "свекла" вместо "буряк" и т.д. я мог бы без значительно напряжения. Однако мне все это не нужно. Я, кстати, вовсе не выступаю за то, чтобы нормы вообще не было. Орфографические правила вообще очень важны, потому что необходимо единообразие текстов (хотя здесь допустимы отклонения, но это надо отдельно анализировать). С устной речью, а также в целом с лексикой, грамматикой и некоторыми другими элементами сложнее. Я так для себя пока и не определился, насколько нужна норма, какой она должна быть и так далее. Но она нужна, это я пока что считаю фактом. Но проблема в том, что коробит бездумное (как минимум, внешне) следование норме, придание ей значимости по типу "норма важна, потому что она норма", возведение ее в абсолют и прочие подобные вещи. Как у Марго с "ложить" (по-моему, там подразумевалось ударение на первом слоге, но не уверен) парой страниц назад. Это "не дано" звучит просто ужасно (и не потому что я говорю "ложИть" - просто так совпало, могут быть и другие слова). Что не дано? Если бы речь шла об эрудированность, об уровне знания чего-то, об уровне культуры и пр. Но противопоставление "класть"/"ложить" не относится ни к одному из этих моментов. Использование не нормативного слова, ударения, структуры и т.д. не говорит об уровне культуры, образования и т.д. человека (иногда лишь косвенно, и то - иногда, как повод для анализа), а говорить лишь о том, что он не знаком с тем, что тот или иной языковой момент не включен в литературную норму. А это само по себе не плохо и не хорошо. И то, что входит в норму, то, что определено, как "разг.", что в нее не входит - это очень часто спорно, субъективно, неполноценно, основано на одном или нескольких из уймы диалектах и т.д. Словари не из воздуха делаются, но при этом и смутного там хватает, и если стерилизовать язык, исходя из того, что есть норма, а есть остальное, и тут проходит четкая граница, то это и чувство языка начнет убивать, и понимание того, что такое язык вообще, и реальность будет искажать. Как вот с этим "не дано".
Название: Несклоняемые
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 21:56
Цитата: Wellenbrecher от июня 23, 2013, 14:37
Несклоняемые

(http://img-fotki.yandex.ru/get/9252/7032903.0/0_8e5e7_20a83d99_orig)
Название: Несклоняемые
Отправлено: Wellenbrecher от июня 23, 2013, 22:02
Отлично, например)
Название: Несклоняемые
Отправлено: Poirot от июня 23, 2013, 22:04
Мэнш жжот
Название: Несклоняемые
Отправлено: Солохин от июня 23, 2013, 22:13
Offtop
Отличный фильм, кстати. "Неприкасаемые" у нас.
Очень редкий случай: американский фильм, абсолютно безупречный и позитивный с нравственной точки зрения.
Название: Несклоняемые
Отправлено: From_Odessa от июня 23, 2013, 22:14
Offtop
Цитата: Солохин от июня 23, 2013, 22:13
Очень редкий случай: американский фильм, абсолютно безупречный и позитивный с нравственной точки зрения.
Совсем нередкий
Название: Несклоняемые
Отправлено: Солохин от июня 23, 2013, 23:02
Offtop
Цитата: From_Odessa от июня 23, 2013, 22:14
Цитата: Солохин от июня 23, 2013, 22:13Очень редкий случай: американский фильм, абсолютно безупречный и позитивный с нравственной точки зрения.
Совсем нередкий
Может быть, я просто более требователен?
Название: Несклоняемые
Отправлено: From_Odessa от июня 23, 2013, 23:04
Offtop
Солохин

Конечно. Вы просто высказались достаточно жестко, я в таком же духе ответил :) А так это очень субъективно, потому сие даже не спор есть, а просто обмен впечатлениями :)
Название: Несклоняемые
Отправлено: dahbed от июня 14, 2014, 13:38
Цитата: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 17:14
Цитата: Artiemij от июня 23, 2013, 17:08
Несклонение русских слов Гродно, Пушкино, Иваново и прочих — вот что странно.
Гродно не русское слово. А вообще, все они по правилам склоняются.
Худо (на тадж. Бог), как склонить?  Напр.: "Аз Худо пурсед" - "просите у Бога", если вместо "Бог" использовать "Худо",  то - просите у Худо?  у Худа,  или -  у Худая?
Название: Несклоняемые
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 14, 2014, 14:22
Цитата: dahbed от июня 14, 2014, 13:38
Худо (на тадж. Бог), как склонить?  Напр.: "Аз Худо пурсед" - "просите у Бога", если вместо "Бог" использовать "Худо",  то - просите у Худо?  у Худа,  или -  у Худая?
Если бы оно было заимствовано, склонялось бы, как прочие имена ср. рода на . Про форму «худая» не понял.
Название: Несклоняемые
Отправлено: dahbed от июня 14, 2014, 14:36
Цитата: Wolliger Mensch от июня 14, 2014, 14:22
Цитата: dahbed от июня 14, 2014, 13:38
Худо (на тадж. Бог), как склонить?  Напр.: "Аз Худо пурсед" - "просите у Бога", если вместо "Бог" использовать "Худо",  то - просите у Худо?  у Худа,  или -  у Худая?
Если бы оно было заимствовано, склонялось бы, как прочие имена ср. рода на . Про форму «худая» не понял.
Спасибо!
Кроме - Худо, есть форма - Худой, от этого предпологал - Худая.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 14, 2014, 17:39
Цитата: dahbed от июня 14, 2014, 14:36
есть форма - Худой, от этого предпологал - Худая.
Это каким образом? :what: От формы Худой род. падеж — Худоя. Или — Худого, если Худой будет воспринято как прилагательная форма.
Название: Несклоняемые
Отправлено: _Swetlana от июня 14, 2014, 18:47
Анекдот древний вспомнила, извиняюсь, конечно.

По поводу "ложить" есть небольшая личная статистика. Каждый год рассказываю студентам-программистам задачу одномерной упаковки - предметы нужно упаковать в минимальное число контейнеров. Большинство второкурсников говорят "кладём предмет в контейнер". Думаю, что это всё-таки идёт не из школы, а из семьи.

Ничего плохого не вижу в том, что более образованная часть общества будет говорит иначе. Понятие "своего круга" никто не отменял :)
Название: Несклоняемые
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 14, 2014, 19:03
Цитата: _Swetlana от июня 14, 2014, 18:47
По поводу "ложить" есть небольшая личная статистика. Каждый год рассказываю студентам-программистам задачу одномерной упаковки - предметы нужно упаковать в минимальное число контейнеров. Большинство второкурсников говорят "кладём предмет в контейнер". Думаю, что это всё-таки идёт не из школы, а из семьи.
:what:
Название: Несклоняемые
Отправлено: _Swetlana от июня 14, 2014, 19:08
Цитата: Wolliger Mensch от июня 14, 2014, 19:03
Цитата: _Swetlana от июня 14, 2014, 18:47
По поводу "ложить" есть небольшая личная статистика. Каждый год рассказываю студентам-программистам задачу одномерной упаковки - предметы нужно упаковать в минимальное число контейнеров. Большинство второкурсников говорят "кладём предмет в контейнер". Думаю, что это всё-таки идёт не из школы, а из семьи.
:what:
А что непонятно?
Название: Несклоняемые
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 14, 2014, 19:24
Цитата: _Swetlana от июня 14, 2014, 19:08
Цитата: Wolliger Mensch от июня 14, 2014, 19:03
Цитата: _Swetlana от июня 14, 2014, 18:47
По поводу "ложить" есть небольшая личная статистика. Каждый год рассказываю студентам-программистам задачу одномерной упаковки - предметы нужно упаковать в минимальное число контейнеров. Большинство второкурсников говорят "кладём предмет в контейнер". Думаю, что это всё-таки идёт не из школы, а из семьи.
:what:
А что непонятно?
Типа: ну говорят они «кладём предмет в контейнер», и? :donno:
Название: Несклоняемые
Отправлено: _Swetlana от июня 14, 2014, 19:35
Речевые ошибки не исправляю, грубых публичных замечаний не делаю (в отличии от моего коллеги, сына известного филолога), студенты свободно говорят, как привыкли.
Большинство говорят "кладём предмет", меньшинство - "ложим предмет".
Название: Несклоняемые
Отправлено: Sandar от июня 14, 2014, 19:40
Цитата: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 15:08
Цитата: Wellenbrecher от июня 23, 2013, 14:37
Всем отличной погоды! Имею вопрос: почему не склоняются названия страны Бангладеш и языка идиш? Мне режет слух, когда ведущий на ТВ говорит "в Бангладеш", хочется сказать "в Бангладеше". И "на идише". Чем здесь обусловлена несклоняемость?
Всё правильно вам хочется сказать. Отсутствие склонения в этих конкретных двух примерах ничем не обосновано и произвольно принято в некоторых словарях — зависит от того, насколько автор упёртый филолух чувствует родной язык.
А ещё есть люди, которые считают, что если фамилию Деррида склоняешь по падежам, то ты неуч. Есть просто такой философ популярный. А я недоумеваю. Всё нужно склонять.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Sandar от июня 14, 2014, 19:46
Цитата: Pawlo от июня 23, 2013, 20:25
Таким чином ви створюєте бузувірських покручів
Не бузувірских, а канонїчних. :negozhe:
Название: Несклоняемые
Отправлено: Artiemij от июня 14, 2014, 19:59
Цитата: Sandar от июня 14, 2014, 19:40А ещё есть люди, которые считают, что если фамилию Деррида склоняешь по падежам, то ты неуч.
Не неуч, а консерватор. Падеж систем у рус язык изжила ся, не стоит идти против эть естествен процесс  :smoke:
Название: Несклоняемые
Отправлено: Sandar от июня 14, 2014, 20:00
А что взамен появилось?
Название: Несклоняемые
Отправлено: Artiemij от июня 14, 2014, 20:06
Цитата: Sandar от июня 14, 2014, 20:00А что взамен появилось?
А должно было? Не знаю как вы, а я дискомфорта при употреблении несклоняемых (или слабосклоняемых) существительных не ощущаю. Из всех падежей реально нечем заменить разве что творительный :donno:
Название: Несклоняемые
Отправлено: Sandar от июня 14, 2014, 20:26
Цитата: Artiemij от июня 14, 2014, 20:06
Цитата: Sandar от июня 14, 2014, 20:00А что взамен появилось?
А должно было? Не знаю как вы, а я дискомфорта при употреблении несклоняемых (или слабосклоняемых) существительных не ощущаю. Из всех падежей реально нечем заменить разве что творительный :donno:
Я чувствую дискомфорт.  :no:
Название: Несклоняемые
Отправлено: Artiemij от июня 14, 2014, 20:28
Цитата: Sandar от июня 14, 2014, 20:26Я чувствую дискомфорт.  :no:
Например?
Название: Несклоняемые
Отправлено: Sandar от июня 14, 2014, 20:45
Тот же творительный падеж...
Вобщем, любой пример, я не знаю. Это непривычно. Хочется склонять.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Маркоман от июня 14, 2014, 21:03
Цитата: From_Odessa от июня 23, 2013, 21:09
"свекла" вместо "буряк"
А вас все понимают? Если бы не ЛФ, я бы вообще не знал, что такое "буряк".
Название: Несклоняемые
Отправлено: Bhudh от июня 14, 2014, 21:33
А что такое "борщ", Вы знали бы? (http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/umnik2.gif)
Название: Несклоняемые
Отправлено: _Swetlana от июня 14, 2014, 21:49
Цитата: Bhudh от июня 14, 2014, 21:33
А что такое "борщ", Вы знали бы? (http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/umnik2.gif)
Нечто красно-бурого цвета?
Название: Несклоняемые
Отправлено: Bhudh от июня 14, 2014, 21:51
Бурякового цвета.
Название: Несклоняемые
Отправлено: _Swetlana от июня 14, 2014, 21:55
Борщ бурякового цвета умаслен как масло.
Название: Несклоняемые
Отправлено: dragun97yu от июня 14, 2014, 22:00
Цитата: Маркоман от июня 14, 2014, 21:03
Цитата: From_Odessa от июня 23, 2013, 21:09
"свекла" вместо "буряк"
А вас все понимают? Если бы не ЛФ, я бы вообще не знал, что такое "буряк".
Хех.
Вспомнилась история, которую рассказывал мой папа.
В учебнике по русскому языку был текст о диалектизмах, где городской хлопец приехал в деревню, и бабушка говорила о бурЯках. Моего папу, равно как и всех остальных одноклассников удивило, какой же отчуждённый от окружающего мира мальчик - как это, не знать, что такое бурАки ;D
Оставался более важный вопрос, почему "бурЯк"? :???
Название: Несклоняемые
Отправлено: Poirot от июня 14, 2014, 22:04
Цитата: dragun97yu от июня 14, 2014, 22:00
В учебнике по русскому языку был текст о диалектизмах, где городской хлопец приехал в деревню, и бабушка говорила о бурЯках.
Да, в нашем школьном учебнике было. Я тоже не врубился.
Название: Несклоняемые
Отправлено: dragun97yu от июня 14, 2014, 22:19
Цитата: Poirot от июня 14, 2014, 22:04
Цитата: dragun97yu от июня 14, 2014, 22:00
В учебнике по русскому языку был текст о диалектизмах, где городской хлопец приехал в деревню, и бабушка говорила о бурЯках.
Да, в нашем школьном учебнике было. Я тоже не врубился.
Вы с другой планеты :o
Название: Несклоняемые
Отправлено: _Swetlana от июня 14, 2014, 22:38
Да вы что, какие бурАки  :o СвеклА  ::)
Название: Несклоняемые
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 14, 2014, 22:48
Цитата: dragun97yu от июня 14, 2014, 22:00
Оставался более важный вопрос, почему "бурЯк"? :???

Потому что аналогизация с суффиксом ['-ак]. Слово в южнорусский пришло через белорусский, произношение [бурак] звучало примерно так же по-дурацки, как [марак], соответственно с этим было «исправлено» на [бур'ак].
Название: Несклоняемые
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 14, 2014, 22:49
Цитата: _Swetlana от июня 14, 2014, 22:38
Да вы что, какие бурАки  :o СвеклА  ::)

Не обращайте внимания — они о своём, о девичьем. ;D
Название: Несклоняемые
Отправлено: _Swetlana от июня 14, 2014, 22:56
В тему зашла, потому что название прочиталось как "Невменяемые".
Название: Несклоняемые
Отправлено: Ильич от июня 14, 2014, 23:11
Цитата: _Swetlana от июня 14, 2014, 22:56
В тему зашла, потому что название прочиталось как "Невменяемые".
Всё правильно вы восприняли.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Pawlo от июня 15, 2014, 00:25
Цитата: _Swetlana от июня 14, 2014, 18:47
Анекдот древний вспомнила, извиняюсь, конечно.

По поводу "ложить" есть небольшая личная статистика. Каждый год рассказываю студентам-программистам задачу одномерной упаковки - предметы нужно упаковать в минимальное число контейнеров. Большинство второкурсников говорят "кладём предмет в контейнер". Думаю, что это всё-таки идёт не из школы, а из семьи.

Ничего плохого не вижу в том, что более образованная часть общества будет говорит иначе. Понятие "своего круга" никто не отменял :)
а я вот в своем окружении я кладущих вообще не припомню.
(ну крмое случаев когда говорят по украински естественно)
Название: Несклоняемые
Отправлено: Poirot от июня 15, 2014, 00:27
Цитата: Pawlo от июня 15, 2014, 00:25
(ну крмое случаев когда говорят по уркиански естественно)
Павло жжот.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Pawlo от июня 15, 2014, 00:28
Цитата: _Swetlana от июня 14, 2014, 22:38
Да вы что, какие бурАки  :o СвеклА  ::)
ибовоистину  :yes:

АПД
поймал себя на том что произнес(вернеее продумал про себя когда печатал) это слово как "ибувуистину"  :o
Название: Несклоняемые
Отправлено: dragun97yu от июня 15, 2014, 00:32
Цитата: Pawlo от июня 15, 2014, 00:28
Цитата: _Swetlana от июня 14, 2014, 22:38
Да вы что, какие бурАки  :o СвеклА  ::)
ибовоистину  :yes:

АПД
поймал себя на том что произнес(вернеее продумал про себя когда печатал) это слово как "ибувуистину"  :o
...Хай живе Велика Вулинь від Киюва?.. ;D
Название: Несклоняемые
Отправлено: _Swetlana от июня 15, 2014, 00:46
то были невменяемые, теперь яйцекладущие  :fp:
Название: Несклоняемые
Отправлено: Pawlo от июня 15, 2014, 01:03
Цитата: dragun97yu от июня 15, 2014, 00:32
Цитата: Pawlo от июня 15, 2014, 00:28
Цитата: _Swetlana от июня 14, 2014, 22:38
Да вы что, какие бурАки  :o СвеклА  ::)
ибовоистину  :yes:

АПД
поймал себя на том что произнес(вернеее продумал про себя когда печатал) это слово как "ибувуистину"  :o
...Хай живе Велика Вулинь від Киюва?.. ;D
на самом деле укание от слабой дифтонгизации до откровенного произношения неударного о как у характерно для уркаинского вцелом. Хотя на Волыни это выражено сильнее
Название: Несклоняемые
Отправлено: Ильич от июня 15, 2014, 01:06
Offtop
Цитата: _Swetlana от июня 15, 2014, 00:46
то были невменяемые, теперь яйцекладущие  :fp:
Правильно. Прогресс идёт вперёд.
У Роберта Шекли есть повесть "Обмен разумом". Там герой путешествует долго по космосу, но всё же возвращается домой.

ЦитироватьИ вот Марвин Флинн вернулся на Землю ...
Он  приехал  в  родной  Стэнхоуп  и увидел, что  там  все  по-прежнему.
Все оказалось на своих местах. Жизнь шла заведенным  чередом; отец  пас крысиные стада, мать, как всегда, безмятежно несла яйца.
Название: Несклоняемые
Отправлено: _Swetlana от июня 15, 2014, 09:15
Цитата: Ильич от июня 15, 2014, 01:06
Offtop
Цитата: _Swetlana от июня 15, 2014, 00:46
то были невменяемые, теперь яйцекладущие  :fp:
Правильно. Прогресс идёт вперёд.
У Роберта Шекли есть повесть "Обмен разумом". Там герой путешествует долго по космосу, но всё же возвращается домой.

ЦитироватьИ вот Марвин Флинн вернулся на Землю ...
Он  приехал  в  родной  Стэнхоуп  и увидел, что  там  все  по-прежнему.
Все оказалось на своих местах. Жизнь шла заведенным  чередом; отец  пас крысиные стада, мать, как всегда, безмятежно несла яйца.
Вперёд, но не бесконечно. Должна быть какая-то критическая точка. По-моему, у меня вчера как раз была:
(пьеса Г. Горина "Дом, который построил Свифт", неточная цитата) "В нашем доме радость, доктор свихнулся!"
Название: Несклоняемые
Отправлено: _Swetlana от июня 15, 2014, 09:40
Поскольку я уже свихнулась, то ловите пестню, удачный пример употребления слова "кладу".  :-[

Название: Несклоняемые
Отправлено: Luchik от июня 15, 2014, 17:11
Цитата: _Swetlana от июня 14, 2014, 19:35
Речевые ошибки не исправляю, грубых публичных замечаний не делаю (в отличии от моего коллеги, сына известного филолога), студенты свободно говорят, как привыкли.
Большинство говорят "кладём предмет", меньшинство - "ложим предмет".


Извините, объясните пожалуйста, мне нерусскому, в чем дело.
Если я понял правильно, для вас "кладем" неправильно, но "ложим" правильно.
Но: я пересмотрель мой чешско-русский словарь, смотрел на викисловарь, читал какую-то дискуссию, и мое впечатление было такое, что - образование "ложу" и "ложим" сушествует в совершеном виде, кладем вс. положим (напр. это так и на чешском - klademe vs. položíme)
В некоторых случахя обе формы были признаны правильными, но никогда не видел форму кладу как неправильную.


Может быть, что тут два типа образования и русский язык сейчас в процессе устарения одного типа и передвижения к другому.


ресурсы:
http://ru.wiktionary.org/wiki/класть (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C)
http://www.morfologija.ru/словоформа/класть (http://www.morfologija.ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0/%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C) (по словарю Зализняка)
http://otvet.mail.ru/question/13845015 (http://otvet.mail.ru/question/13845015)

Название: Несклоняемые
Отправлено: _Swetlana от июня 15, 2014, 19:16
Цитата: Luchik от июня 15, 2014, 17:11
Цитата: _Swetlana от июня 14, 2014, 19:35
Речевые ошибки не исправляю, грубых публичных замечаний не делаю (в отличии от моего коллеги, сына известного филолога), студенты свободно говорят, как привыкли.
Большинство говорят "кладём предмет", меньшинство - "ложим предмет".


Извините, объясните пожалуйста, мне нерусскому, в чем дело.
Если я понял правильно, для вас "кладем" неправильно, но "ложим" правильно.
Но: я пересмотрель мой чешско-русский словарь, смотрел на викисловарь, читал какую-то дискуссию, и мое впечатление было такое, что - образование "ложу" и "ложим" сушествует в совершеном виде, кладем вс. положим (напр. это так и на чешском - klademe vs. položíme)
В некоторых случахя обе формы были признаны правильными, но никогда не видел форму кладу как неправильную.


Может быть, что тут два типа образования и русский язык сейчас в процессе устарения одного типа и передвижения к другому.


ресурсы:
http://ru.wiktionary.org/wiki/класть (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C)
http://www.morfologija.ru/словоформа/класть (http://www.morfologija.ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0/%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C) (по словарю Зализняка)
http://otvet.mail.ru/question/13845015 (http://otvet.mail.ru/question/13845015)
А почему вы решили, что для меня "кладём" неправильно, О? Потому что я математик?   :)
"Кладём" имеет значение действия, совершаемого в текущий момент, идеально подходит для трассировки алгоритма.   
Смысл моего поста был в том, что большинство студентов-программистов говорят правильно. Поэтому спекулятивные рассуждения о том, что все (кроме филологов) говорят "ложим"... спекулятивны.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Тайльнемер от июня 16, 2014, 06:49
Цитата: dahbed от июня 14, 2014, 13:38
Худо (на тадж. Бог), как склонить?
Цитата: Wolliger Mensch от июня 14, 2014, 14:22
Если бы оно было заимствовано, склонялось бы, как прочие имена ср. рода на .
А разве одушевлённость этому не помешает?
Христианский Бог, например, изображается как имеющий мужской пол. У таджиков, наверное, так же.
Было бы очень странно склонять одушевлённое человекообразное существо мужского пола по среднему.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 16, 2014, 19:19
Цитата: Тайльнемер от июня 16, 2014, 06:49
А разве одушевлённость этому не помешает?

Ну, склонялось бы как существительные мужского рода на -о, как Ярило какой-нибудь. Суть дела от этого не меняется — они всё равно по происхождению среднеродные.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Iskandar от июня 16, 2014, 19:27
Практически вопрос имеет смысл в отношении таджикских имён типа Додхудо.
Ну а также всяких Мубаракшо (с памирским формантом -шо)
Название: Несклоняемые
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 16, 2014, 19:31
Цитата: Iskandar от июня 16, 2014, 19:27
Практически вопрос имеет смысл в отношении таджикских имён типа Додхудо.
Ну а также всяких Мубаракшо (с памирским формантом -шо)

А какая тут сложность? Формально от славянизмов на ничем не отличается.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Тайльнемер от июня 16, 2014, 20:26
В современном русском таких слов мужского рода но почти нет. Непродуктивно. Никто не будет такое склонять. Вон фамилии на -енко не склоняют даже, а уж неславянские имена — тем более.

Зачем приукрашивать реальность и воображать, что всё, что может склоняться, должно склоняться? В современном русском несклоняемые существительные — обычное дело, и все довольны (кроме лингвоманьяков, конечно).
Название: Несклоняемые
Отправлено: Wellenbrecher от июня 16, 2014, 21:21
А как быть, если языковое чутьё носителя языка велит несклоняемое склонять..؟
Название: Несклоняемые
Отправлено: Wolliger Mensch от июня 16, 2014, 21:49
Цитата: Тайльнемер от июня 16, 2014, 20:26
В современном русском таких слов мужского рода но почти нет. Непродуктивно. Никто не будет такое склонять. Вон фамилии на -енко не склоняют даже, а уж неславянские имена — тем более.

Зачем приукрашивать реальность и воображать, что всё, что может склоняться, должно склоняться? В современном русском несклоняемые существительные — обычное дело, и все довольны (кроме лингвоманьяков, конечно).

ЧД, довод «и все довольны» вообще непонятно, к какому месту прикладывать. При чём удовольствие-то? :what:

Фамилии на -енко именно, что склоняют — вы из чувства противоречия сами кривите против реальной ситуации. Более того, разговорное а-основное склонение и в письменной речи постоянно встречается с уже достаточно давнего времени. А что зашуганные граждане боятся нормально просклонять слова, когда пишут официальные бумажки — так это, пардон,  вопрос не к гражданам, которые «все довольны», а школьной программе, которую пишут заплесневелые филолухи.
Название: Несклоняемые
Отправлено: Luchik от июня 17, 2014, 00:03
Цитата: _Swetlana от июня 15, 2014, 19:16
А почему вы решили, что для меня "кладём" неправильно, О? Потому что я математик?   :)
"Кладём" имеет значение действия, совершаемого в текущий момент, идеально подходит для трассировки алгоритма.   
Смысл моего поста был в том, что большинство студентов-программистов говорят правильно. Поэтому спекулятивные рассуждения о том, что все (кроме филологов) говорят "ложим"... спекулятивны.


Значит, я вас просто не понял правильно, это всё. Иду в угол стоять коленями на горохе  :-[
Название: Несклоняемые
Отправлено: Тайльнемер от июня 17, 2014, 01:48
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2014, 21:49
Фамилии на -енко именно, что склоняют — вы из чувства противоречия сами кривите против реальной ситуации. Более того, разговорное а-основное склонение и в письменной речи постоянно встречается с уже достаточно давнего времени.
Ну да, встречается — раз в десятилетие по корпусу:

Шевченко, Ткаченко, Коваленко, Бондаренко (http://search.ruscorpora.ru/ngram.xml?mode=main&t1=%D0%A8%D0%B5%D0%B2%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE&t2=%D0%A2%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE&t3=%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE&t4=%D0%91%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE&start=1800&end=2013&smoothing=3)
Шевченке, Ткаченке, Коваленке, Бондаренке (http://search.ruscorpora.ru/ngram.xml?mode=main&t1=%D0%A8%D0%B5%D0%B2%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%B5&t2=%D0%A2%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%B5&t3=%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%B5&t4=%D0%91%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%B5&start=1800&end=2013&smoothing=3)
Шевченку, Ткаченку, Коваленку, Бондаренку (http://search.ruscorpora.ru/ngram.xml?mode=main&t1=%D0%A8%D0%B5%D0%B2%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D1%83&t2=%D0%A2%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D1%83&t3=%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D1%83&t4=%D0%91%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D1%83&start=1800&end=2013&smoothing=3)
Шевченкой, Ткаченкой, Коваленкой, Бондаренкой (http://search.ruscorpora.ru/ngram.xml?mode=main&t1=%D0%A8%D0%B5%D0%B2%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE%D0%B9&t2=%D0%A2%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE%D0%B9&t3=%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE%D0%B9&t4=%D0%91%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE%D0%B9&start=1800&end=2013&smoothing=3)
Название: Несклоняемые
Отправлено: Zavada от июня 26, 2014, 16:04
Цитата: _Swetlana от июня 14, 2014, 19:35
Речевые ошибки не исправляю, грубых публичных замечаний не делаю (в отличии от моего коллеги, сына известного филолога).
В отличие.
http://tinyurl.com/pker9sn
Название: Несклоняемые
Отправлено: _Swetlana от июня 26, 2014, 16:48
Цитата: Zavada от июня 26, 2014, 16:04
Цитата: _Swetlana от июня 14, 2014, 19:35
Речевые ошибки не исправляю, грубых публичных замечаний не делаю (в отличии от моего коллеги, сына известного филолога).
В отличие.
http://tinyurl.com/pker9sn
Спасибо.  :) Вот потому и не делаю, что сама не без греха.