у Фасмера написано, что заимствовано из цркслав. Что ж было до него?
Узы?
Цитата: Алалах от июня 16, 2013, 15:27
у Фасмера написано, что заимствовано из цркслав.
Ц.-сл.
сою́зъ — русская гиперкорректная форма, ст.-сл.
съвѫзъ < праслав. *sъvǫzъ, o-аблаутное имя действия к глаголу *sъvęzati.
Цитата: Алалах от июня 16, 2013, 15:27
Что ж было до него?
В древнерусском было много слов для обозначения соединения, в том числе и рефлексы праслав. *sъvǫzъ и *sъvǫza. В значении «союз» до сих пор употреблается и просто
узы.
Смотря что имеется ввиду, если союз людей, а тем более если брак, то скорее всего узы, да. А если союз чего-то иного, к примеру соединение какое-то в чем-либо, то тогда использовались слова скрепа, смык.
Это слово не из старославянского. Оно реально показывает проблема протезов с точки зрения говорящих, тут отношение как в уный - юный. Говорящие неправильно оценивали что является протезом, а что нет, и какой протез должен быть.
PIE com + i̯uĝom
Польское sojusz из русского?
Цитата: वरुण от июня 16, 2013, 16:36
Цитата: Anixx от июня 16, 2013, 16:32
PIE com + i̯uĝom
:fp:
ст.-слав. ѫза
Что не так? По-вашему, от какого ПИЕ корня?
Цитата: Anixx от июня 16, 2013, 16:41
Цитата: वरुण от июня 16, 2013, 16:36
Цитата: Anixx от июня 16, 2013, 16:32
PIE com + i̯uĝom
:fp:
ст.-слав. ѫза
Что не так? По-вашему, от какого ПИЕ корня?
Там носовой.
От того же что русское
вязать, польск.
wiązać.
И потом, вы как всегда в своем репертуаре. привели придуманную вами **"праформу" без утруждения дать хоть какие то слова из этой праформы. Как всегда фрически фантазируете. Для уважения к собеседникам нужно привести слова из других языков из которых выводится точно эта праформа! Иначе это все бред.
Цитата: Anixx от июня 16, 2013, 16:32
PIE com + i̯uĝom
лтш. sajūgts - сопряжённый
лтш. sajūgs - сцепление
лтш. jūgs - иго, тяга
Цитата: Tys Poc от июня 16, 2013, 17:05
Цитата: Anixx от июня 16, 2013, 16:32
PIE com + i̯uĝom
лтш. sajūgts - сопряжённый
лтш. sajūgs - сцепление
лтш. jūgs - иго, тяга
Г -З- ĝ != g !
Цитата: Tys Poc от июня 16, 2013, 17:14
Цитата: वरुण от июня 16, 2013, 17:10
...
Г -З- ĝ != g
Объясните?
Попытайтесь понять сами. Надеюсь вы отличаете
г от
з?
Достоверную этимологию не имеет и слово "юг"?
ЦитироватьПроисходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. угъ «юг, южная страна, южный ветер», ст.-слав., русск.-церк.-слав. югъ (др.-греч. νότος), укр. юг, болг. юг, сербохорв. jу̏г «юг, южный ветер», словенск. jùg (род. п. júgа) «теплый ветер; юг», jugovína «оттепель», jȗžjе vrémе — то же, odjúžiti sе «оттаивать», odjȗga «оттепель», др.-чешск. juh, чешск. jíh «юг, южный ветер», jihnouti «таять, топиться», rozjižení «оттепель», словацк. juh «юг». Форма югъ является чуждой для русск. народн. языка и объясняется как заимств. из церк.-слав., ср.: ужин, у́жный. Исконным вост.-слав. представляется только угъ. Существующие этимологии праслав. *jugъ недостоверны, напр. сближение с др.-инд. ṓjаs ср. р. «сила, мощь», авест. аоgаh-, аоjаh- (ср. р.) — то же, греч. αὔξω, αὑξάνω «умножаю, повышаю», гомер. ἀέξω «умножаю», лат. аugеō, -ērе «растить, увеличивать», augustus «высокий, возвышенный», ирл. óg «невредимый», готск. аukаn «расти», лит. áugu, áugti «расти», латышск. au^gu, au^gt — то же. Более удачно, возм., сближение с греч. αὑγή «блеск, мерцание», алб. agój «светать», agume ж. «утренняя заря, утро». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Цитата: Anixx от июня 16, 2013, 16:41
Что не так? По-вашему, от какого ПИЕ корня?
Всё не так.
Цитата: Tys Poc от июня 16, 2013, 17:33
Достоверную этимологию не имеет и слово "юг"?
Имеет. Праслав. *jugъ «южный тёплый ветер» — go-вое производное от глагола *juti «теплеть» (от которого производное *jutьje > чешск. диал. juťí «оттепель», ЭССЯ 8, 203), сюда же *jutro — от того же глагола с суффиксом *-tro-.
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2013, 17:53
Цитата: Tys Poc от июня 16, 2013, 17:33
Достоверную этимологию не имеет и слово "юг"?
Имеет. Праслав. *jugъ «южный тёплый ветер» — go-вое производное от глагола *juti «теплеть» (от которого производное *jutьje > чешск. диал. juťí «оттепель», ЭССЯ 8, 203), сюда же *jutro — от того же глагола с суффиксом *-tro-.
Насчет достоверности вы перегнули. Это еще одна из. Кстати, и глагола **juti **«теплеть» в славянских нет.
Цитата: Karakurt от июня 16, 2013, 18:08
> утро? семантика?
Ср. по значению лат. auster «южный ветер» ~ прагерм. austraz «восток» < *au̥stros «солнечной стороны», ter-вое прилагательное от *au̥es- «сиять».
Цитата: Karakurt от июня 16, 2013, 18:08
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2013, 17:53
*jutro
> утро? семантика?
Думаю что в утро все гораздо проще. Это переразложение слова *we - k/sk/sp - er "вечер", лит. vãkaras, лтш. vakars "вечер", греч. ἑσπέρα, лат. vespera "вечер", ирл. fescor "вечер", кимр. ucher `Abend'. По типу austr-, было образованно eu(k)-t-ro, с другой ступенью аблаута также как в новобразовании лит. ū́kti "покрываться облаками", ū́kanas "облачный", ùnksna "тень". То есть явное противопоставление утра и вечера по одному корню u(k)-, но с разным швабеаблаутом.
Цитата: Anixx от июня 16, 2013, 16:32
PIE com + i̯uĝom
Опечатка, конечно. имелось в виду
i̯ugom
Цитата: Anixx от июня 16, 2013, 18:57
Опечатка, конечно. имелось в виду i̯ugom
Праслав. *ǫzъ < и.-е. *amg̑ʰos.
Цитата: Rex от июня 16, 2013, 18:39
Думаю что в утро все гораздо проще.
Цитата: Rex от июня 16, 2013, 18:39
Это переразложение слова *we - k/sk/sp - er "вечер", лит. vãkaras, лтш. vakars "вечер", греч. ἑσπέρα, лат. vespera "вечер", ирл. fescor "вечер", кимр. ucher `Abend'. По типу austr-, было образованно eu(k)-t-ro, с другой ступенью аблаута также как в новобразовании лит. ū́kti "покрываться облаками", ū́kanas "облачный", ùnksna "тень". То есть явное противопоставление утра и вечера по одному корню u(k)-, но с разным швабеаблаутом.
(http://www.kolobok.us/smiles/standart/swoon2.gif)
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2013, 19:22
(http://www.kolobok.us/smiles/standart/swoon2.gif)
Объясните чем ваша "версия" с притягивание за уши утра и оттепели более правдопобна, чем связь с корнем "восток, заря" представленном от балтийских и германских до греческого и латыни?
Глагола *juti со значением **«теплеть» нет ни в одном из индоевропейских языков, да и никогда не было даже в праславянском.
Цитата: Rōmānus от июня 16, 2013, 19:30Объясните чем ваша "версия" с притягивание за уши утра и оттепели более правдопобна, чем связь с корнем "восток, заря" представленном от балтийских и германских до греческого и латыни?
Если "юг" = "восток", то "север" = "запад"? :-\ Иными словами, славяне вообще стороны света не различали.
Цитата: Lodur от июня 16, 2013, 19:40
Если "юг" = "восток", то "север" = "запад"? :-\ Иными словами, славяне вообще стороны света не различали.
Различали.
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2013, 19:46Различали.
То был сарказм. Просто версия "юг" = "восток" вообше абсурдна, в отличие от "юг" = "тепло".
Цитата: Lodur от июня 16, 2013, 19:48
Просто версия "юг" = "восток" вообше абсурдна,
Почему? Я выше привел и.-е. *au̯stros, обозначавшее просто солнечную сторону, откуда лат. auster «южный ветер», прагерм. *austraz «восток» (в бургундском *austr — «северный»!). Постепенные переносы названий с одной стороны света на другую — известное явление, связанное нередко и со внеязыковыми процессами в жизни народа. Непонятно, почему вы так категорично считаете это абсурдом. :donno:
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2013, 19:56Почему? Я выше привел и.-е. *au̯stros, обозначавшее просто солнечную сторону, откуда лат. auster «южный ветер», прагерм. *austraz «восток» (в бургундском *austr — «северный»!). Постепенные переносы названий с одной стороны света на другую — известное явление, связанное нередко и со внеязыковыми процессами в жизни народа. Непонятно, почему вы так категорично считаете это абсурдом. :donno:
"Солнечный" - "любая сторона света" - возможный переход. Не всегда логичный (для северного полушария "солнечная сторона" - "север" - довольно странно), но возможный. Переход "заря" - "восток" или "запад" - тоже логичный переход. Но переход "заря" - "север" или "юг" - невозможен. В древности что, слепые все были, не видели, в каких сторонах света заря бывает?
Цитата: Lodur от июня 16, 2013, 20:13
"Солнечный" - "любая сторона света" - возможный переход.
Солнечная сторона — это же не любая сторона света.
Цитата: Lodur от июня 16, 2013, 20:13
для северного полушария "солнечная сторона" - "север" - довольно странно
Ну, такого и нет.
Цитата: Lodur от июня 16, 2013, 20:13
Но переход "заря" - "север" или "юг" - невозможен. В древности что, слепые все были, не видели, в каких сторонах света заря бывает?
Видели. Но какое это отношение имеет к лат. auster и прагерм. *austraz? :donno:
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2013, 20:35Цитата: Lodur от июня 16, 2013, 20:13для северного полушария "солнечная сторона" - "север" - довольно странно
Ну, такого и нет.
Что-то вы меня запутали...
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2013, 19:56Я выше привел и.-е. *au̯stros, обозначавшее просто солнечную сторону <skip> (в бургундском *austr — «северный»!).
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2013, 20:35Видели. Но какое это отношение имеет к лат. auster и прагерм. *austraz? :donno:
Ну, я, как бы отвечал на вот это:
Цитата: Rōmānus от июня 16, 2013, 19:30связь с корнем "восток, заря" представленном от балтийских и германских до греческого и латыни?
Там, где все, от балтов до латинян, видели зарю, славяне видели юг? Я тоже думаю, что юг никакого отношения к заре не имеет.
Цитата: Lodur от июня 16, 2013, 20:57
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2013, 20:35Цитата: Lodur от июня 16, 2013, 20:13для северного полушария "солнечная сторона" - "север" - довольно странно
Ну, такого и нет.
Что-то вы меня запутали...
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2013, 19:56Я выше привел и.-е. *au̯stros, обозначавшее просто солнечную сторону <skip> (в бургундском *austr — «северный»!).
Вы сами себя запутали: я показал пример постепенного перехода. И выше написал, что постепенные переходы в названиях частей света — вещь засвидетельствованная. В синхронном плане, конечно, все части света различаются.
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2013, 21:05Вы сами себя запутали: я показал пример постепенного перехода. И выше написал, что постепенные переходы в названиях частей света — вещь засвидетельствованная. В синхронном плане, конечно, все части света различаются.
Я бы сказал, что это свидетельство какого-то заимствования у соседей слова с измененной семантикой, без понимания изначального смысла, которая позволила изначальный корень, означавший "солнечную сторону", сделать "севером". А заимствование - это уже не "постепенный переход". Если бы бургунды понимали исходное значение этого корня, то, как вы и сами сказали, крайне сомнительно, что назвали бы им север.
Цитата: Lodur от июня 16, 2013, 21:18
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2013, 21:05Вы сами себя запутали: я показал пример постепенного перехода. И выше написал, что постепенные переходы в названиях частей света — вещь засвидетельствованная. В синхронном плане, конечно, все части света различаются.
Я бы сказал, что это свидетельство какого-то заимствования у соседей слова с измененной семантикой, без понимания изначального смысла, которая позволила изначальный корень, означавший "солнечную сторону", сделать "севером". А заимствование - это уже не "постепенный переход". Если бы бургунды понимали исходное значение этого корня, то, как вы и сами сказали, крайне сомнительно, что назвали бы им север.
Лодур, никто не делал солнечную сторону севером. Бургундское значение развилось из общегерманского значения «восточный», а последнее уже просто было значением слова, никак с солнцем не связанным (как, напр., русск.
восток уже не ассоциируется с восходом солнца и не определяется как имя действия глагола
востекать, который, к тому же, и не употребляется в современном языке, а сам глагол, как
восток — вообще церковнославянизмы, заменившие
сток,
стекать из-за их омонимии со
сток,
стекать «течь вниз»).
всток
Цитата: Tys Poc от июня 17, 2013, 17:44
Может это?
лтш. juosta (josta) - пояс
Что это? Какое это слово, в котором долгое -ō-, имеет отношение к славянскому в котором есть носовой, или к руск. -у- да еще с z? Семантика сопоставления просто не блещет. Зачем придумывать если и так всё ясно и однозначно?
Proto-IE: *amg'h- <PIH *H->
Meaning: narrow; to tie together
Hittite: hamenk- / hamank- (I) 'binden' (Tischler 142)
Tokharian: A eṃts, B entse (PT *enkse) 'greed, envy' (Adams 87)
Old Indian: aṃhu- (in comp. and in comp. aṃhīyas) `narrow', aṃhú- n. (only abl. sg. aṃhós) `anxiety, distress', aṃhurá- `straitened, distressed'; áṃhas- n. `anxiety, trouble; sin'
Avestan: ązaŋhē `zubedrängen, in Not zu beringen'; ny-āzata `sie schnürt sich', ny-āzayǝn `sie sollten hineinzwängen'; ązah- `Bedrängnung, Not, Gefangenschaft'
Old Greek: ánkhō `zusammenschnüren, erdrosseln'; ankhónǟ `Strick, das Erdrosseln', adv., praep. áŋkhi `nahe', aŋkhóthi, -then, aŋkhọ̄̂; aŋktḗr m. `Zusammenschnürer'
Slavic: *ǭzъkъ(jь), *ǭzostь, *ǭzītī; *vę̄zātī, *ǭzā, *ǭže
Baltic: *añg-š-t-a- adj.
Meaning: narrow
Lithuanian: añkšta- `schmal, eng'
Germanic: *ang-i-, *ang-u- adj., *ang-u-st-u- c.
Latin: ango, anctum, -ere `beengen, würgen, ängstigen'; angi-portus, -ūs `enges Gässchen, Sackgasse'; angor, -ōris m. `Würgen, erstickende Beklemmung, Angst'
Celtic: Bret enk `eng', Ir cach ing `aus jeder Bedrängnis, Klemme'; Cymr ing `bedrängte Lage', Ir cum-ung `eng', Cymr cyf-yng, yng, ing `eng'; *eksnghu- > Cymr ehang `weit, reichlich'
Russ. meaning: узкий; связывать
Цитата: वरुण от июня 17, 2013, 17:54Old Indian: aṃhu- (in comp. and in comp. aṃhīyas) `narrow', aṃhú- n. (only abl. sg. aṃhós) `anxiety, distress', aṃhurá- `straitened, distressed'; áṃhas- n. `anxiety, trouble; sin'
Для слова "союз" в санскрите можно и поближе когнаты указать... :)
Например: युज् (юдж) - "связывать, соединять"; सयुज् (саюдж) - "соединённый, друг, товарищ"; सयुज्य (саюджья) - "тесно связанный"; सयुज्यता (саюджьята̄) - "близкая связь, союз".
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2013, 21:25
Цитата: Lodur от июня 16, 2013, 21:18
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2013, 21:05Вы сами себя запутали: я показал пример постепенного перехода. И выше написал, что постепенные переходы в названиях частей света — вещь засвидетельствованная. В синхронном плане, конечно, все части света различаются.
Я бы сказал, что это свидетельство какого-то заимствования у соседей слова с измененной семантикой, без понимания изначального смысла, которая позволила изначальный корень, означавший "солнечную сторону", сделать "севером". А заимствование - это уже не "постепенный переход". Если бы бургунды понимали исходное значение этого корня, то, как вы и сами сказали, крайне сомнительно, что назвали бы им север.
Лодур, никто не делал солнечную сторону севером. Бургундское значение развилось из общегерманского значения «восточный», а последнее уже просто было значением слова, никак с солнцем не связанным (как, напр., русск. восток уже не ассоциируется с восходом солнца и не определяется как имя действия глагола востекать, который, к тому же, и не употребляется в современном языке, а сам глагол, как восток — вообще церковнославянизмы, заменившие сток, стекать из-за их омонимии со сток, стекать «течь вниз»).
Разве восток от востекать, а не от
a̯u̯esos/
a̯uestrom (ср. "Австрия")?
Цитата: Anixx от июня 17, 2013, 18:32Разве восток от востекать, а не от a̯u̯esos/a̯uestrom (ср. "Австрия")?
Давайте ещё от какого-нибудь слова аборигенов Австралии произведём. ;D
Цитата: Lodur от июня 17, 2013, 18:11
Цитата: वरुण от июня 17, 2013, 17:54Old Indian: aṃhu- (in comp. and in comp. aṃhīyas) `narrow', aṃhú- n. (only abl. sg. aṃhós) `anxiety, distress', aṃhurá- `straitened, distressed'; áṃhas- n. `anxiety, trouble; sin'
Для слова "союз" в санскрите можно и поближе когнаты указать... :)
Например: युज् (юдж) - "связывать, соединять"; सयुज् (саюдж) - "соединённый, друг, товарищ"; सयुज्य (саюджья) - "тесно связанный"; सयुज्यता (саюджьята̄) - "близкая связь, союз".
лтш. sajuozt /
прош. время sajuoza - лтг. sasajūźţ/sasajūza - подпоясать; препоясать, + обвязать поясом :)
Цитата: Lodur от июня 17, 2013, 18:37
Цитата: Anixx от июня 17, 2013, 18:32Разве восток от востекать, а не от a̯u̯esos/a̯uestrom (ср. "Австрия")?
Давайте ещё от какого-нибудь слова аборигенов Австралии произведём. ;D
Синонимы?
лтш. austrumi - восток
лтш. aust - рассветает, светает;
лтш. straume - быстрый поток
лтш. straujš - быстрый; стремительный; порывистый; бурный
лтш. tecējums - поток
лтш. tecēt/tek - течь/течёт
Цитата: Anixx от июня 17, 2013, 18:32
Разве восток от востекать, а не от a̯u̯esos/a̯uestrom (ср. "Австрия")?
А прочитать сообщения выше?
Цитата: Tys Poc от июня 17, 2013, 19:26
лтш. austrumi - восток
лтш. aust - рассветает, светает;
лтш. straume - быстрый поток
лтш. straujš - быстрый; стремительный; порывистый; бурный
лтш. tecējums - поток
лтш. tecēt/tek - течь/течёт
Мда. Начали за здравие, закончили уже поднадоевшим. :fp:
Цитата: Wolliger Mensch от июня 17, 2013, 19:42
Цитата: Tys Poc от июня 17, 2013, 19:26
лтш. austrumi - восток
лтш. aust - рассветает, светает;
лтш. straume - быстрый поток
лтш. straujš - быстрый; стремительный; порывистый; бурный
лтш. tecējums - поток
лтш. tecēt/tek - течь/течёт
Мда. Начали за здравие, закончили уже поднадоевшим. :fp:
Надо бы разобраться.
Что не так?
Цитата: Tys Poc от июня 17, 2013, 19:45
Надо бы разобраться.
Что не так?
Рефлексы балтослав. *sråu- и *tek- какое отношение имеют?
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2013, 19:18
Цитата: Anixx от июня 16, 2013, 18:57
Опечатка, конечно. имелось в виду i̯ugom
Праслав. *ǫzъ < и.-е. *amg̑ʰos.
Такого слова пока не встречал и в моем словаре нет. Оно что означает?
Цитата: Anixx от июня 17, 2013, 19:58
Такого слова пока не встречал и в моем словаре нет. Оно что означает?
Значит «соединение». А что, вы пишете словарь?
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2013, 15:34
В древнерусском было много слов для обозначения соединения, в том числе и рефлексы праслав. *sъvǫzъ и *sъvǫza. В значении «союз» до сих пор употреблается и просто узы.
Какие? Связ, связа, уза?
Цитата: Lodur от июня 17, 2013, 18:11
Например: युज् (юдж) - "связывать, соединять"; सयुज् (саюдж) - "соединённый, друг, товарищ"; सयुज्य (саюджья) - "тесно связанный"; सयुज्यता (саюджьята̄) - "близкая связь, союз".
Там корень yu-
Цитата: Karakurt от июня 17, 2013, 20:01
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2013, 15:34
В древнерусском было много слов для обозначения соединения, в том числе и рефлексы праслав. *sъvǫzъ и *sъvǫza. В значении «союз» до сих пор употреблается и просто узы.
Какие? Связ, связа, уза?
Что «какие»? Слово
съвузъ совсем исчезло, а
съвуза в диминутиве
свузка есть в диалектах (СРНГ 36, 330), есть также фактитив
свузивать «стягивать», но он одинаково может быть от
съвузъ и от
съвуза.
Цитата: Karakurt от июня 17, 2013, 20:07
Цитата: Wolliger Mensch от июня 17, 2013, 20:05
Что «какие»?
Цитата: Wolliger Mensch от июня 17, 2013, 20:05
В древнерусском было много слов для обозначения соединения
Вы об этом. Я имел в виду не только от этой основы, но и другие. Включая и специальное
ярьмо,
ярьмъ.
Ярьмо ССР :)
Цитата: Anixx от июня 17, 2013, 19:58
Такого слова пока не встречал и в моем словаре нет. Оно что означает?
У вас забанили словарь Покорного?
Узы и узкий- не одного происхождения слова?
Цитата: Таму от июня 17, 2013, 20:19Узы и узкий- не одного происхождения слова?
Варуна выше целую статью из словаря по поводу узкого привёл же.
Цитата: Karakurt от июня 17, 2013, 20:14
Ярьмо ССР :)
Ярмо — это скрепление двух тягловых животных, праслав. *arьmo «соединение», имя действия с суффиксом -ьmo от исчезнувшего глагола, сохранившегося лишь в приставочном производном *koariti «соединять».
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2013, 15:34
Ц.-сл. сою́зъ — русская гиперкорректная форма, ст.-сл. съвѫзъ < праслав. *sъvǫzъ, o-аблаутное имя действия к глаголу *sъvęzati.
"савез" (серб.)
Цитата: Poirot от июня 17, 2013, 20:25
"савез" (серб.)
Это другая совсем форма: праслав. sъvęzь.
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2013, 19:18
Праслав. *ǫzъ < и.-е. *amg̑ʰos.
Почему у вас -m-?
Цитата: Rwseg от июня 17, 2013, 20:44
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2013, 19:18
Праслав. *ǫzъ < и.-е. *amg̑ʰos.
Почему у вас -m-?
Ответ дан на предыдущий странице.
Вроде бы и тема небольшая, а люди читать не читают.
Цитата: वरुण от июня 17, 2013, 20:50
Ответ дан на предыдущий странице.
Копипаста из Старостина — это не ответ. Другие источники дают -n-.
Цитата: Rwseg от июня 17, 2013, 20:55
Цитата: वरुण от июня 17, 2013, 20:50
Ответ дан на предыдущий странице.
Копипаста из Старостина — это не ответ. Другие источники дают -n-.
У меня вот что есть:
a̯emĝhnos fear, constriction (> ужас ?)
a̯emĝhus narrow (> узкий ?)
Цитата: Anixx от июня 17, 2013, 20:57
У меня вот что есть:
Что такое a̯?
Откуда вы всё это берёте?
Цитата: Rex от июня 17, 2013, 20:03Там корень yu-
А -j- что? Суффикс? А что он значит? :D
Цитата: Rwseg от июня 17, 2013, 21:00Что такое a̯?
Откуда вы всё это берёте?
То обозначение ларингалов из конгланга "современный индоевропейский".
Цитата: Lodur от июня 17, 2013, 21:08
То обозначение ларингалов из конгланга "современный индоевропейский".
Нету тут (http://archive.org/details/AGrammarOfModernIndo-european) такого.
Цитата: Rwseg от июня 17, 2013, 21:29
Цитата: Lodur от июня 17, 2013, 21:08
То обозначение ларингалов из конгланга "современный индоевропейский".
Нету тут (http://archive.org/details/AGrammarOfModernIndo-european) такого.
Сорри, я спутал. Это отсюда: http://pie-dictionary.referata.com/wiki/List_of_PIE_words . Мне почему-то казалось, что это словарь какого-то конланга на основе ПИЕ.
Цитата: Lodur от июня 17, 2013, 21:53
Цитата: Rwseg от июня 17, 2013, 21:29
Цитата: Lodur от июня 17, 2013, 21:08
То обозначение ларингалов из конгланга "современный индоевропейский".
Нету тут (http://archive.org/details/AGrammarOfModernIndo-european) такого.
Сорри, я спутал. Это отсюда: http://pie-dictionary.referata.com/wiki/List_of_PIE_words . Мне почему-то казалось, что это словарь какого-то конланга на основе ПИЕ.
Анихх составляет его сам, выдирая какие-то формы из какой-то книги, и далее переводя их в свои обозначения. Ценности не имеет никакой.
Цитата: Rwseg от июня 17, 2013, 20:44
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2013, 19:18
Праслав. *ǫzъ < и.-е. *amg̑ʰos.
Почему у вас -m-?
Из-за хеттской формы hamank- < h
2mong̑ʰ-.
Цитата: वरुण от июня 17, 2013, 21:56Анихх составляет его сам
Вот как?
Anixx, вы бы хоть спестраницы заполнили в проекте, хоть пару бы слов написали об авторе и цели проекта (если это действительно ваш сайт).
Цитата: Wolliger Mensch от июня 17, 2013, 22:20
Цитата: Rwseg от июня 17, 2013, 20:44
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2013, 19:18
Праслав. *ǫzъ < и.-е. *amg̑ʰos.
Почему у вас -m-?
Из-за хеттской формы hamank- < h2mong̑ʰ-.
А
Tokharian: A e
ṃts, B entse (PT *enkse) 'greed, envy' (Adams 87)
Old Indian: a
ṃhu- (in comp. and in comp. aṃhīyas) `narrow', a
ṃhú- n. (only abl. sg. aṃhós) `anxiety, distress', a
ṃhurá- `straitened, distressed'; á
ṃhas- n. `anxiety, trouble; sin'
Перед h анусвара произносится как ṇ.
Ну это в позднем санскрите, ранее же...
а что за "толковины" в качестве "союзников"?
Цитировать
«Олегъ... поя же множество варяг, и словенъ, и чюдь, и словене, и кривичи, и мерю, и деревляны, и радимичи, и поляны, и с?веро, и вятичи, и хорваты, и дул?бы, и тиверци, яже суть толковины; си вси звахуться от грекъ Великая Скуфь» ...
В четвертом перечне вводной части также упомянуты уличи и тиверцы, но т. к. сводчику был известен текст под 885 г., из которого вытекало, что эти общности были неподвластны Олегу и враждовали с Киевом (Там же. Стб. 24), он вставил только упоминание тиверцев, пояснив, что они «суть толковини» (т. е. «союзники»), а не подчиненная Олегу группировка.
взято отсюда http://modernlib.ru/books/anton_anatolevich_gorskiy/rus_ot_slavyanskogo_rasseleniya_do_moskovskogo_carstva/read_2/
Цитата: Алалах от июня 30, 2013, 21:01
а что за "толковины" в качестве "союзников"?
Цитировать
«Олегъ... поя же множество варяг, и словенъ, и чюдь, и словене, и кривичи, и мерю, и деревляны, и радимичи, и поляны, и с?веро, и вятичи, и хорваты, и дул?бы, и тиверци, яже суть толковины; си вси звахуться от грекъ Великая Скуфь» ...
В четвертом перечне вводной части также упомянуты уличи и тиверцы, но т. к. сводчику был известен текст под 885 г., из которого вытекало, что эти общности были неподвластны Олегу и враждовали с Киевом (Там же. Стб. 24), он вставил только упоминание тиверцев, пояснив, что они «суть толковини» (т. е. «союзники»), а не подчиненная Олегу группировка.
взято отсюда http://modernlib.ru/books/anton_anatolevich_gorskiy/rus_ot_slavyanskogo_rasseleniya_do_moskovskogo_carstva/read_2/
Я не знаю, откуда у Горского это значение, у Срезневского перевод не дан, лишь приведены примеры из текстов.
Я так подумал, выходит что союзник это соузник.
Сокамерник.
Цитата: R от февраля 1, 2020, 11:17
Я так подумал, выходит что союзник это соузник.
Сокамерник.
У кого что болит. :fp: