Поскольку старая тема перекочевала в политику, продолжим здесь. Просьба не отвлекаться на вопросы взаимоотношений двух стран и сосредоточиться на собственно языковых явлениях.
Итак, есть русский язык, распространенный на украинском субстрате и пребывающий в контакте с украинским языком (т.е., большинство говорящих по-русски являются в той или иной степени билингвами). Как этот язык может развиваться фонетически в будущем? Способен ли он в принципе обрести фонетические черты украинского языка? Имею в виду не только фрикативное Г или потерю аканья, но и, например, такие характерные украинские черты, как отвердение согласных перед Е, И или икавизм.
Ну, возможно отвердение перед и некоторых согласных.
Кстати, девушка позавчера мне сказала, что только я говорю крывой.
Цитата: Python от мая 20, 2013, 11:18
Имею в виду не только фрикативное Г или потерю аканья
Он и потерю аканья, если и обретет в полной мере, то еще очень нескоро. На данный момент, насколько я могу судить, такое явление если и распространено среди носителей русского в Украине, то очень незначительно и в целом является редкостью. Я вообще не уверен в том, что реально может произойти.
Мне кажется, что в большей степени будет черпаться грамматика и лексика из украинского, а не фонетические особенности. Произношение русскоязычные усваивают с детства, и оно не так сильно поддается влиянию украинского, если они при этом между собой общаются на русском. В отличие от лексики и грамматических структур.
А, например, так:
Я помню чудоное мгновинне:
Пэрэдо мной явылась ты,
Как мымолётное выдинне
Как гэний чыстой красоты...
?
Python
Это что? :)
Вообще, я в основном говорю о русском языке Украины в речи русскоязычных. Но, конечно, еще есть и русский язык украиноязычных людей. Вот он может обрести очень многие черты украинского. Уверен, что и отвердение вполне реально. Но как оценивать этот русский язык?
ЦитироватьОн и потерю аканья, если и обретет в полной мере, то еще очень нескоро.
Да, аканье общеизвестно и трудностей в произношении не создает (в отличие от Г, о котором тоже все знают, но часто фрикативят). Окающее произношение в наши дни может быть разве что у тех, кто почти не говорит по-русски.
Цитата: Python от мая 20, 2013, 11:30
А, например, так:
Я помню чудоное мгновинне:
Пэрэдо мной явылась ты,
Как мымолётное выдинне
Как гэний чыстой красоты...
?
Вычурно как-то. Украинский русский как раз отличается четким е.
Мимоалётнаэ в быстрой речи.
Мне вообще интересно вот что. Я хочу попросить украиноязычных людей описать, какие для вас есть сложности в русском произношении, какие грамматические моменты постоянно забываются, и вместо них Вы вставляете украинские конструкции, то же и с лексикой.
Хотя на слух не так уж неестественно звучит, ІМНО.
Скорее, анахронично.
Цитата: Python от мая 20, 2013, 11:33
Окающее произношение в наши дни может быть разве что у тех, кто почти не говорит по-русски.
У нас окает профессор Лазоряк с кафедры химтехнологии, хотя все время говорит по-русски.
Цитата: From_Odessa от мая 20, 2013, 11:29
Мне кажется, что в большей степени будет черпаться грамматика и лексика из украинского, а не фонетические особенности. Произношение русскоязычные усваивают с детства, и оно не так сильно поддается влиянию украинского, если они при этом между собой общаются на русском. В отличие от лексики и грамматических структур.
Ну, на гласные украинский особенно не влияет. Почему-то тамошние русскоязычные не имеют первой степени редукции, но сохраняют неудобную безударную "я".
Неоглушение согласных, неслоговое у, несмягчение губных на конце слов (последнее - единственная вещь, создающая проблемы для понимания).
Цитата: Маркоман от мая 20, 2013, 12:07
У нас окает профессор Лазоряк с кафедры химтехнологии, хотя все время говорит по-русски.
Может быть, он вообще из окающих? Есть же носители окающих говоров.
Цитата: Маркоман от мая 20, 2013, 12:07
Почему-то тамошние русскоязычные не имеют первой степени редукции
Это о чем речь?
Цитата: From_Odessa от мая 20, 2013, 12:09
Может быть, он вообще из окающих? Есть же носители окающих говоров.
Фамилия, имя, отчество, а также особенности произношения говорят, что он украинец.
Цитата: From_Odessa от мая 20, 2013, 12:09
Это о чем речь?
Вместо вада, произносят въда. У них в первом предударном уже шва, а не а.
Цитата: Маркоман от мая 20, 2013, 12:13
Вместо вада, произносят въда. У них в первом предударном уже шва, а не а.
Неужели это на слух незаметно вообще...
Цитата: DarkMax2 от мая 20, 2013, 11:37
Мимоалётнаэ в быстрой речи.
«оа» — это дифтонг или о
a?
Цитата: From_Odessa от мая 20, 2013, 12:22
Цитата: Маркоман от мая 20, 2013, 12:13
Вместо вада, произносят въда. У них в первом предударном уже шва, а не а.
Неужели это на слух незаметно вообще...
Мне кажется, тут еще зависит от степени владения русским. Украинские носители, слабо говорящие по-русски, просто подставляют «а» вместо «о». У более продвинутых вместо о подставляется о
a (а
o, ə) во всех безударных позициях. Предударный слог на слух особо не выделяется по сравнению с другими безударными.
Цитата: Python от мая 20, 2013, 12:23
Цитата: DarkMax2 от мая 20, 2013, 11:37
Мимоалётнаэ в быстрой речи.
«оа» — это дифтонг или оa?
Да, что-то типа.
Цитата: From_Odessa от мая 20, 2013, 12:22
Цитата: Маркоман от мая 20, 2013, 12:13
Вместо вада, произносят въда. У них в первом предударном уже шва, а не а.
Неужели это на слух незаметно вообще...
Заметно. Именно по этому никогда не имел проблем с правописанием о/а.
Давайте определимся, о каком украинском русском мы говорим - в речи украиноязычных или в речи русскоязычных? В частности, я очень сомневаюсь, что в речи основной массы русскоязычных людей из Украины присутствует вот это:
Цитата: Маркоман от мая 20, 2013, 12:13
Вместо вада, произносят въда. У них в первом предударном уже шва, а не а.
Я о своей. Я русскоязычный.
Безударное о, ударное о и а - три разных звука.
DarkMax2
Это понятно. А при чем тут это?
Не понял.
DarkMax2
К чему Вы отметили этот факт? Понятно, что в русском языке ударные а и о - это два разных звука, безударное "о" - третий звук. Но как это связано с тем, что мы обсуждаем?
Безударное «о» в украинском русском никогда не переходит в «а» (если переходит, это воспринимается как признак плохого русского), хотя в правильном российском русском переходит в «а» в предударном слоге.
Цитата: Python от мая 20, 2013, 12:40
Безударное «о» в украинском русском никогда не переходит в «а»
Во что же оно переходит?
Цитата: From_Odessa от мая 20, 2013, 12:42
Цитата: Python от мая 20, 2013, 12:40
Безударное «о» в украинском русском никогда не переходит в «а»
Во что же оно переходит?
В некий промежуточный звук между «о» и «а». Кстати, этот же звук (не чистый «а», но и не «о») появляется и в акающем русском акценте украинского.
Python
Либо это на слух невозможно различить, либо я никогда не имел дело с такой вариацией украинского русского, о которой Вы говорите. Потому что никогда не слышал и намека на разницу в произнесении безударного "о" в речи русскоязычных людей Одессы, Николаева, Херсона и Симферополя и речи русскоязычных людей из Москвы и Омска.
Хм, московское а очень отличается. У них там еще и долготы предударные.
Цитата: DarkMax2 от мая 20, 2013, 12:54
У них там еще и долготы предударные.
Это да, это отлично слышу. Даже тему об этом на форуме когда-то создавал. И не только в Москве это наблюдается, хотя и не во всей России явно.
К сожалению я слаб в МФА, чтобы сказать точно что это за звук.
Цитата: Python от мая 20, 2013, 12:43
Цитата: From_Odessa от мая 20, 2013, 12:42
Цитата: Python от мая 20, 2013, 12:40
Безударное «о» в украинском русском никогда не переходит в «а»
Во что же оно переходит?
В некий промежуточный звук между «о» и «а». Кстати, этот же звук (не чистый «а», но и не «о») появляется и в акающем русском акценте украинского.
У пани Ю а простая. )
как насчет русского украинского русского языка? (доводилось слышать в Ростовской области)
Цитата: mrEasyskanker от мая 20, 2013, 13:00
как насчет русского украинского русского языка? (доводилось слышать в Ростовской области)
балачка хорошо изучена :)
Характерен переход полный переход безударного э в ы, а так же полная замена украинского г южнорусским.
Я тут несколько разорванно все писал, потому сейчас напишу более четко.
Во-первых, повторюсь. Давайте определимся с тем, что мы называем русским языком Украины. Русский язык русскоязычных или русский язык украиноязычных? Очевидно ведь, что он будет достаточно разным. Или и то, и другое вместе? А можно их соединять?
Во-вторых, касаемо шва, о чем писал Маркоман. Это можно достаточно легко услышать? Если да, то мне кажется, что если такое явление наблюдается, то не везде. У меня ухо вообще настроено ловить фонетические особенности (пусть не отлично, я не могу судить, имею в виду, что я автоматически прислушиваюсь), но я действительно не замечал в речи русскоязычных из России какую-то редукцию, отличную от речи русскоязычных Украины. Может быть, это все-таки характерно для речи украиноязычных или полных билингвов? Или только для каких-то регионов? Я, к сожалению, не могу сейчас записать свой голос и выложить, чтобы Вы оценили и могли мне сказать. Уверен, что у меня редукция такая же, как и у других русскоязычных одесситов, так что можно было бы говорить об этом городе хотя бы.
Насчет аканья. Опять же. Насколько я могу судить все русскоязычные Украины говорят с аканьем и вряд ли это куда-то денется. Вот украиноязычные и полные билингвы, возможно, будут окать. Но русскоязычным откуда оканье взять? Российские окающие говоры от них далеки, а украинский вряд ли может так повлиять на тех, кто его носителями не является.
Цитата: DarkMax2 от мая 20, 2013, 13:02Цитата: mrEasyskanker от мая 20, 2013, 13:00как насчет русского украинского русского языка? (доводилось слышать в Ростовской области)
балачка хорошо изучена :) Характерен переход полный переход безударного э в ы, а так же полная замена украинского г южнорусским.
а если балачкоязычные поселятся в Украине, можно будет говорить об украинском русском украинском русском языке? :???
Ой, я второе "русского" не увидел :)
Цитата: Python от мая 20, 2013, 11:33
ЦитироватьОн и потерю аканья, если и обретет в полной мере, то еще очень нескоро.
Да, аканье общеизвестно и трудностей в произношении не создает (в отличие от Г, о котором тоже все знают, но часто фрикативят). Окающее произношение в наши дни может быть разве что у тех, кто почти не говорит по-русски.
Русский язык несколько шире, чем московско-питерский стандарт произношения. Думаю, что все описанные явления есть в говорах, по отдельности или в разных сочетаниях.
Цитата: mrEasyskanker от мая 20, 2013, 16:12
Цитата: DarkMax2 от мая 20, 2013, 13:02Цитата: mrEasyskanker от мая 20, 2013, 13:00как насчет русского украинского русского языка? (доводилось слышать в Ростовской области)
балачка хорошо изучена :) Характерен переход полный переход безударного э в ы, а так же полная замена украинского г южнорусским.
а если балачкоязычные поселятся в Украине, можно будет говорить об украинском русском украинском русском языке? :???
А особенно если поселятся в Крыму, в окружении русского-русского украинского русского?
Цитата: From_Odessa от мая 20, 2013, 11:37
Мне вообще интересно вот что. Я хочу попросить украиноязычных людей описать, какие для вас есть сложности в русском произношении, какие грамматические моменты постоянно забываются, и вместо них Вы вставляете украинские конструкции, то же и с лексикой.
Цитата: Маркоман от мая 20, 2013, 12:07
Ну, на гласные украинский особенно не влияет. Почему-то тамошние русскоязычные не имеют первой степени редукции, но сохраняют неудобную безударную "я".
Как так не имеют первой? Подозреваю, что она появляется по другим законам.
«я» сохраняется не во всех словах, есть этот самый Черн
яховский, где не якают.
Цитата: Python от мая 20, 2013, 12:26
Предударный слог на слух особо не выделяется по сравнению с другими безударными.
По-моему там украинская просодика. То есть второстепенные ударения появляются каждые два-три слога.
Цитата: From_Odessa от мая 20, 2013, 15:15
Это можно достаточно легко услышать?
Да.
Я не знаю, везде ли на Украине это так, но я точно слышал произношение очень краткого неясного гласного в первом предударном слоге.
Цитата: Маркоман от мая 20, 2013, 18:47
Да.
Я не знаю, везде ли на Украине это так, но я точно слышал произношение очень краткого неясного гласного в первом предударном слоге.
Тогда думаю, что в Одессе это точно не так.
А Вы где и от кого слышали?
Цитата: From_Odessa от мая 20, 2013, 18:52
Цитата: Маркоман от мая 20, 2013, 18:47
Да.
Я не знаю, везде ли на Украине это так, но я точно слышал произношение очень краткого неясного гласного в первом предударном слоге.
Тогда думаю, что в Одессе это точно не так.
А Вы где и от кого слышали?
ну вот записали меня друзья с диктофона,какие особенности есть?хотя там записей пара секунд
Все молчат как рыбы, никто и не скажет есть в моих гласных не типичное произношение или нету :???
Цитата: Python от мая 20, 2013, 11:18
Поскольку старая тема перекочевала в политику, продолжим здесь. Просьба не отвлекаться на вопросы взаимоотношений двух стран и сосредоточиться на собственно языковых явлениях.
Итак, есть русский язык, распространенный на украинском субстрате и пребывающий в контакте с украинским языком (т.е., большинство говорящих по-русски являются в той или иной степени билингвами). Как этот язык может развиваться фонетически в будущем? Способен ли он в принципе обрести фонетические черты украинского языка? Имею в виду не только фрикативное Г или потерю аканья, но и, например, такие характерные украинские черты, как отвердение согласных перед Е, И или икавизм.
Предыдущая тема ушла в политику, эта может — при данных посылках — уйти в псевдонауку. ;D
Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 10:28Все молчат как рыбы, никто и не скажет есть в моих гласных не типичное произношение или нету :???
Ну, [а] в слове «в принцАпе» в глаза бросается, например.
Цитата: Artiemij от января 17, 2015, 14:41
Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 10:28Все молчат как рыбы, никто и не скажет есть в моих гласных не типичное произношение или нету :???
Ну, [а] в слове «в принцАпе» в глаза бросается, например.
там скорее наверное в принцъпе, чистый а я вряд ли произношу,я бы это заметил
Хм, а выпадение заударных гласных в РР обязательнее, чем я думал.
Короче я так понял что у меня ъ чаще всего после ж и ц, в в принцъпе,жъле, жъраф,цъпной,жълеть,църковный
Ну и ча>чи, чисы,чиръдей,чибрец
Цитата: Python от мая 20, 2013, 11:30
А, например, так:
Я помню чудоное мгновинне:
Пэрэдо мной явылась ты,
Как мымолётное выдинне
Как гэний чыстой красоты...
?
Я солидарен с Фромом. скорее будет сближение с украинским по граматике и лексике. По звучанию врядли.
Цитата: Python от мая 20, 2013, 11:33
ЦитироватьОн и потерю аканья, если и обретет в полной мере, то еще очень нескоро.
Да, аканье общеизвестно и трудностей в произношении не создает (в отличие от Г, о котором тоже все знают, но часто фрикативят). Окающее произношение в наши дни может быть разве что у тех, кто почти не говорит по-русски.
Ну почему же?
Я говрю на обоих языках с детства и когда говорю по русски очень во многих словах окаю. В частности в этих двух фразах которые написал окаю считай во всех словах
Цитата: Artiemij от января 17, 2015, 14:41
Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 10:28Все молчат как рыбы, никто и не скажет есть в моих гласных не типичное произношение или нету :???
Ну, [а] в слове «в принцАпе» в глаза бросается, например.
Гэта ўжо нейкая беларушчызна ;)
Ну когда я быстро говорю и не слежу за своей речью может быть не полное аканье, могу произнести молоко с аканьем на первой гласной, а второе безударное О остается как О, ну еще я всегда говорю звОнят, могу сказать и платят и плотят
Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 17:45ну еще я всегда говорю звОнят, могу сказать и платят и плотят
Так нɪ ток нə Украинь гварят.
Цитата: Pawlo от января 17, 2015, 17:39
Цитата: Artiemij от января 17, 2015, 14:41
Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 10:28Все молчат как рыбы, никто и не скажет есть в моих гласных не типичное произношение или нету :???
Ну, [а] в слове «в принцАпе» в глаза бросается, например.
Гэта ўжо нейкая беларушчызна ;)
принцъпе,а если быстрее говорить вобще принцпе практически,хотя в украинском такого нет. гласная никогда у меня не переходит в ъ если она находится после Ц или Ж и следущая согласная твердая,исключение безударное О, а насчет църковный и жъраф я ошибся, там цирковный и жираф, ъ только если жъряф, църєковный/църяковный
Хотя в украинском тоже есть пары твердые ц и ж+последующая мягкая согласная после гласной, но ъ нет, ниче не понимаю, а в русском есть :???
Цитата: Artiemij от января 17, 2015, 17:53
Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 17:45ну еще я всегда говорю звОнят, могу сказать и платят и плотят
Так нɪ ток нə Украинь гварят.
Ни гварят, а гъвɐрят. А некоторые даже гуваряːт.
Цитата: Beobachter от января 17, 2015, 18:44Ни гварят, а гъвɐрят. А некоторые даже гуваряːт.
Ну, у вас мошт ы гуваряːт, а у наз гварят.
Цитата: Beobachter от января 17, 2015, 18:44
Цитата: Artiemij от января 17, 2015, 17:53
Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 17:45ну еще я всегда говорю звОнят, могу сказать и платят и плотят
Так нɪ ток нə Украинь гварят.
Ни гварят, а гъвɐрят. А некоторые даже гуваряːт.
у меня в слове Говорят обе безударные гласные с аканьем произносятся одинаково+фрикативное Г,типично для Украины
Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 19:23
Цитата: Beobachter от января 17, 2015, 18:44
Цитата: Artiemij от января 17, 2015, 17:53
Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 17:45ну еще я всегда говорю звОнят, могу сказать и платят и плотят
Так нɪ ток нə Украинь гварят.
Ни гварят, а гъвɐрят. А некоторые даже гуваряːт.
у меня в слове Говорят обе безударные гласные с аканьем произносятся одинаково+фрикативное Г,типично для Украины
Да, заметно, что украинские русскоязычные не различают [ъ] и [ɐ]. А фрикативное Г - это [γ] или [ɦ]?
Цитата: Beobachter от января 17, 2015, 19:34
Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 19:23
Цитата: Beobachter от января 17, 2015, 18:44
Цитата: Artiemij от января 17, 2015, 17:53
Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 17:45ну еще я всегда говорю звОнят, могу сказать и платят и плотят
Так нɪ ток нə Украинь гварят.
Ни гварят, а гъвɐрят. А некоторые даже гуваряːт.
у меня в слове Говорят обе безударные гласные с аканьем произносятся одинаково+фрикативное Г,типично для Украины
Да, заметно, что украинские русскоязычные не различают [ъ] и [ɐ]. А фрикативное Г - это [γ] или [ɦ]?
ну норма как бы ɦ, но в пограничных с Россией областях есть смешение ɦ и γ и вообще многие украинцы не очень различают на слух,воспринимаются как вариации одного звука, вот Ґ отличают за киломентр
Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 19:52
Цитата: Beobachter от января 17, 2015, 19:34
Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 19:23
Цитата: Beobachter от января 17, 2015, 18:44
Цитата: Artiemij от января 17, 2015, 17:53
Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 17:45ну еще я всегда говорю звОнят, могу сказать и платят и плотят
Так нɪ ток нə Украинь гварят.
Ни гварят, а гъвɐрят. А некоторые даже гуваряːт.
у меня в слове Говорят обе безударные гласные с аканьем произносятся одинаково+фрикативное Г,типично для Украины
Да, заметно, что украинские русскоязычные не различают [ъ] и [ɐ]. А фрикативное Г - это [γ] или [ɦ]?
ну норма как бы ɦ, но в пограничных с Россией областях есть смешение ɦ и γ и вообще многие украинцы не очень различают на слух,воспринимаются как вариации одного звука, вот Ґ отличают за киломентр
А ґ часто произносят?
Веobаchtеr,ну в Киеве и в Одессе не большая часть людей и в украинском языке на месте Ґ,например Ґава,Ґудзик большинство произносят фрикативный Г, только в Западной Украине в основном Ґ произносят как Ґ
Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 20:32
Веobаchtеr,ну в Киеве и в Одессе не большая часть людей и в украинском языке на месте Ґ,например Ґава,Ґудзик большинство произносят фрикативный Г, только в Западной Украине в основном Ґ произносят как Ґ
Ну, с этим ґ как раз ясно. Я имел в виду, произносят ли украинские русскоязычные взрывное г, когда по-русски говорят. Вроде бы в Харькове за [g] можно и в харю получить?
Цитата: Beobachter от января 17, 2015, 20:40
Вроде бы в Харькове за [g] можно и в харю получить?
Э... реально? :) Тогда местному ТВ нужно в морду дать с ихним наигранным великорусским произношением.
Ну, я ґ в русском в Харькове раз в год могу услышать - не чаще. G полностью для нас инородное, т.к. даже по ту сторону границы его нет.
Веobаchtеr, некоторая часть интелегенции наверное и часть людей которые стараются придерживаться некоторых норм РЛЯ, некоторые пытаются произноисть Ґ что бы показать что они городские,показать свою элитарность.но все равно сбиваются на Г,встречал и таких
У нас учительница русского языка была из России, пыталась всех заставить говорить на Ґ,ее просто игнорировали,поняла что дела не будет и смирилась через несколько недель учительствования в нашей школе, со временем вышла замуж за сумчанина и сама перешла на наше Г
Цитата: DarkMax2 от января 17, 2015, 20:42
Цитата: Beobachter от января 17, 2015, 20:40
Вроде бы в Харькове за [g] можно и в харю получить?
Э... реально? :) Тогда местному ТВ нужно в морду дать с ихним наигранным великорусским произношением.
Ну, я ґ в русском в Харькове раз в год могу услышать - не чаще. G полностью для нас инородное, т.к. даже по ту сторону границы его нет.
я в Сумах знал только 4 людей с Ґ учительницу,перешла на Г, жену моего брата,перешла не только на Г но и на украинский язык, ну еще 2 переехавших в Сумы россиян,они до сих пор Ґекают
Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 20:53
Веobаchtеr, некоторая часть интелегенции наверное и часть людей которые стараются придерживаться некоторых норм РЛЯ, некоторые пытаются произноисть Ґ что бы показать что они городские,показать свою элитарность.но все равно сбиваются на Г,встречал и таких
Ага, такие ещё ненавидят слова "ихний", "ложат" и говорят "куличи". Комплексы; искусственная, "поставленная" речь.
Кстати, ИМХО, "ложат" в украинском русском развилось в противовес украинскому "класти".
Цитата: Artiemij от января 17, 2015, 21:51
Цитата: DarkMax2 от января 17, 2015, 21:49и говорят "куличи"
А как надо?
Паска. (wiki/ru) Паска (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B0)
"Кулич" слово северное.
ЦитироватьСами паски пекут так: делают опару[1] на молоке, к опаре добавляют муку и яйца и месят тесто. В тесто кладут имбирь: жёлтый — для «красоты», белый — для «запаха». Добавляют также настойку на шафране.
Блин, тысячу раз просил мать положить в паски что-нибудь, но не изюм! Имбирь было бы классно. Самому в голову только финики приходили.
В одессе вот это так называемое украинское г встречается относительно редко. Чтобы человек все время так произносил - совсем большая редкость. Обычно это случается в речи говорящих иногда.
Сомневаюсь, что употребление " ложить" в ря-ой части украины как-то значительно связано с уя.
Цитата: From_Odessa от января 17, 2015, 22:04
В одессе вот это так называемое украинское г встречается относительно редко. Чтобы человек все время так произносил - совсем большая редкость. Обычно это случается в речи говорящих иногда.
Сомневаюсь, что употребление " ложить" в ря-ой части украины как-то значительно связано с уя.
ну и российского Ґ в Одессе почти не слышал, в Одессе по серидине между фрикативным и взрывным, Российский резкий на слух, в Одессе этот Г не такой,более глухой,но не украинский, но и у евреев Одессы был украинский Г, а сейчас много наезжих с области и украинский г все больше встречается
У Георгия Делиева как раз посередине между фрикативным и взрывным, а его партнеры по Маски Шоу фрикативили
Вот мой фрикативный Г
Цитата: Beobachter от января 17, 2015, 20:06
Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 19:52
Цитата: Beobachter от января 17, 2015, 19:34
Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 19:23
Цитата: Beobachter от января 17, 2015, 18:44
Цитата: Artiemij от января 17, 2015, 17:53
Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 17:45ну еще я всегда говорю звОнят, могу сказать и платят и плотят
Так нɪ ток нə Украинь гварят.
Ни гварят, а гъвɐрят. А некоторые даже гуваряːт.
у меня в слове Говорят обе безударные гласные с аканьем произносятся одинаково+фрикативное Г,типично для Украины
Да, заметно, что украинские русскоязычные не различают [ъ] и [ɐ]. А фрикативное Г - это [γ] или [ɦ]?
ну норма как бы ɦ, но в пограничных с Россией областях есть смешение ɦ и γ и вообще многие украинцы не очень различают на слух,воспринимаются как вариации одного звука, вот Ґ отличают за киломентр
А ґ часто произносят?
Лично я никогда. И таких людей полно
Насчет лексических особенностей скажу пару слов хоть тут это ненмого и офтоп:
А еще у нас свеклу чаще называют именно свеклой а не свёклой(хотя еще чаще конечно ее называют буряком)
У нас люди поголовно "ложат" а не "кладут"
Цитата: Pawlo от января 18, 2015, 02:30
Лично я никогда. И таких людей полно
І я :)
Цитата: Pawlo от января 18, 2015, 02:30
свёклой
Я був у шоку, коли дізнався, що там у них ё! :)
У кого у них?
Это те же черти, что кладут, звоня́т и не говорят «ихний»? >(
Хотя такие архаизмы мне нравятся. Ибо нетривиальная акцентуация от лукавого есть :umnik:
Цитата: DarkMax2 от января 18, 2015, 02:33
Цитата: Pawlo от января 18, 2015, 02:30
Лично я никогда. И таких людей полно
І я :)Цитата: Pawlo от января 18, 2015, 02:30
свёклой
Я був у шоку, коли дізнався, що там у них ё! :)
ИМХО, правила допускают и свеклý и свёклу (ну, по крайней мере у нас в России), также как и твóрог/творóг.
Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 23:02
ну и российского Ґ в Одессе почти не слышал, в Одессе по серидине между фрикативным и взрывным, Российский резкий на слух, в Одессе этот Г не такой,более глухой
Вот тут мне сложно судить. Да и что Вы называете "российским г"? Оно ведь в России разное. Скажем, в Омске я не слышу в этом звуке никаких отличий от Одессы. Впрочем, я и в Москве не слышал, и вообще нигде и ни от кого в РФ. Учитывая же то, что слух у меня весьма чуткий к этим вещам, предположу, что все-таки Вы ошибаетесь.
Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 23:02
но и у евреев Одессы был украинский Г
Не могу точно судить, но сильно сомневаюсь.
Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 23:02
а сейчас много наезжих с области и украинский г все больше встречается
Это да.
Цитата: Pawlo от января 18, 2015, 02:30
А еще у нас свеклу чаще называют именно свеклой а не свёклой(хотя еще чаще конечно ее называют буряком)
В Одессе слово "свекла", кроме как в словосочетании "сахарная свекла", встречается оооочень редко. А если встречается, то только с ударением на второй слог. А так - "буряк". Конечно, это только мой опыт, но я сомневаюсь, что у нас (в Южной Пальмире) кто-то говорит "свёкла", кроме людей, стремящихся полностью следовать словарю и нормам СРЛЯ (такие, думаю, должны быть).
Правда, в Омске, по-моему, "свёкла" тоже не говорят, и такой вариант вообще далеко не во всей России встречается и вообще, наверное, в меньшей части русскоязычного пространства.
Цитата: Beobachter от января 18, 2015, 16:41
ИМХО, правила допускают и свеклý и свёклу
Ну, большинство словарей дает только "свёклу", насколько я могу судить.
Цитата: From_Odessa от января 18, 2015, 17:05
Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 23:02
ну и российского Ґ в Одессе почти не слышал, в Одессе по серидине между фрикативным и взрывным, Российский резкий на слух, в Одессе этот Г не такой,более глухой
Вот тут мне сложно судить. Да и что Вы называете "российским г"? Оно ведь в России разное. Скажем, в Омске я не слышу в этом звуке никаких отличий от Одессы. Впрочем, я и в Москве не слышал, и вообще нигде и ни от кого в РФ. Учитывая же то, что слух у меня весьма чуткий к этим вещам, предположу, что все-таки Вы ошибаетесь.
Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 23:02
но и у евреев Одессы был украинский Г
Не могу точно судить, но сильно сомневаюсь.
Цитата: SIVERION от января 17, 2015, 23:02
а сейчас много наезжих с области и украинский г все больше встречается
Это да.
a что скажите на счет моих пару-секундных записей, только сдесь обратили на "принцъпе" где ъ схожа на а, я украиноязычный, украинский акцент очень заметен на записи?
Сегодня на улице от какой-то прохожей ТПшки услышал чуть ли не К на месте Г.
Цитата: DarkMax2 от января 18, 2015, 19:08
Сегодня на улице от какой-то прохожей ТПшки услышал чуть ли не К на месте Г.
Почему то нарочито великорусское произношене стало одним из тпичных признаков ТП
Цитата: Pawlo от января 19, 2015, 05:36
Цитата: DarkMax2 от января 18, 2015, 19:08
Сегодня на улице от какой-то прохожей ТПшки услышал чуть ли не К на месте Г.
Почему то нарочито великорусское произношене стало одним из тпичных признаков ТП
Для них очень важна элитарность :-)
Цитата: DarkMax2 от января 18, 2015, 19:08
Сегодня на улице от какой-то прохожей ТПшки
ТПшка - это кто?
Цитата: Beobachter от января 19, 2015, 16:27
Цитата: DarkMax2 от января 18, 2015, 19:08
Сегодня на улице от какой-то прохожей ТПшки
ТПшка - это кто?
См. Лурк.
(http://s.pikabu.ru/post_img/2013/07/06/9/1373120299_1498020909.jpg)