Дикторы в метро произносят брь в одном слоге, причем мне кажется, что оглушают б. Звучит очень странно. Почему они так делают?
Цитата: Маркоман от мая 18, 2013, 23:36
Дикторы в метро произносят брь в одном слоге, причем мне кажется, что оглушают б. Звучит очень странно. Почему они так делают?
Нормально они произносят. :donno:
Цитата: Wolliger Mensch от мая 18, 2013, 23:38
Нормально они произносят.
Почему тогда мне слух режет?
Ответ на вопрос содержится в самом вопросе:
Цитата: Маркоман от мая 18, 2013, 23:36
Дикторы в метро произносят брь в одном слоге
, значит,
Цитата: Маркоман от мая 18, 2013, 23:36
оглушают б
Насколько такое произношение распространено в русском языке и откуда его взяли дикторы? Я не помню, чтобы кто-то так говорил в обычной речи.
Года два назад на моей ветке некто, похожий голосом на Игоря Кириллова, на каждой станции (само собой) объявлял: "Осторожно, дЬИвери закрываются!". Это на манер актеров Малого театра?
Вот оно меня точно бесило — поболее года, пожалуй; потом, слава богу, пустили нормальную запись.
Цитата: Margot от мая 19, 2013, 07:08
Года два назад на моей ветке некто, похожий голосом на Игоря Кириллова, на каждой станции (само собой) объявлял: "Осторожно, дЬИвери закрываются!". Это на манер актеров Малого театра?
Вот оно меня точно бесило — поболее года, пожалуй; потом, слава богу, пустили нормальную запись.
Прямо так [д'әв'эр'ә] и говорил? Это странно, да и Малый театр при чём? У меня неаффрикатизированное [д'в'] находится в состоянии свободного варьирования с [дв'] — просто, куда язык попадёт во время разговора. Но никаких анаптикс в [д'в'] не бывает.
Дикторы советского телевидения, как то более нейтрально говорил, чем современные российские дикторы, по которым сразу понятно что россияне.
Цитата: alant от мая 19, 2013, 09:46
Дикторы советского телевидения, как то более нейтрально говорил, чем современные российские дикторы, по которым сразу понятно что россияне.
Дикторы бывают разных уровней. Вы слушайте правильных, и будет всё в порядке.
Да. И никогда дикторы ЦТ не говорили с киевским акцентом. ;)
Цитата: Wolliger Mensch от мая 19, 2013, 09:32
Прямо так [д'әв'эр'ә] и говорил?
Говорил так, как я написала: не просто дЬвери, что, в общем-то, слышу часто, а именно дЬИвери. А уж верно ли Вы затранскрибировали, судить не берусь. Виновен ли в этом Малый, не знаю, — просто в те времена разговоров было много о якобы особом "малотеатровском" произношении, потому и подумала, не оттуда ли ноги растут. :???
Margot, я понимаю, что Вы что-то читали про старшую норму и сценическое произношение, но Р. И. Аванесов лет 30 назад как умер. А те актеры - лет 50.
Цитата: I. G. от мая 19, 2013, 12:32
Margot, я понимаю, что Вы что-то читали про старшую норму и сценическое произношение, но Р. И. Аванесов лет 30 назад как умер.
Цитата: Margot от мая 19, 2013, 11:30
в те времена разговоров было много о якобы особом "малотеатровском" произношении
Цитата: Margot от мая 19, 2013, 07:08
Года два назад
Так что, увы, опять не в кассу, уважаемая.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 19, 2013, 09:32
Прямо так [д'әв'эр'ә] и говорил?
Гастарбайтера наняли.
Цитата: Margot от мая 19, 2013, 12:36
Цитата: Margot от мая 19, 2013, 11:30в те времена разговоров было много о якобы особом "малотеатровском" произношении
Цитата: Margot от мая 19, 2013, 07:08Года два назад
Так что, увы, опять не в кассу, уважаемая.
Кто из актеров Малого театра так говорит?
Я вполне допускаю, что кто-то из Ваших знакомых мог умничать о "малотеатровском" произношении.
Цитата: Margot от мая 19, 2013, 11:30
Цитата: Wolliger Mensch от мая 19, 2013, 09:32
Прямо так [д'әв'эр'ә] и говорил?
Говорил так, как я написала: не просто дЬвери, что, в общем-то, слышу часто, а именно дЬИвери. А уж верно ли Вы затранскрибировали, судить не берусь. Виновен ли в этом Малый, не знаю, — просто в те времена разговоров было много о якобы особом "малотеатровском" произношении, потому и подумала, не оттуда ли ноги растут. :???
Позвольте спросить, "
в те времена" это какие годы?
Цитата: I. G. от мая 19, 2013, 12:44
Я вполне допускаю, что кто-то из Ваших знакомых мог умничать о "малотеатровском" произношении.
Думается, то был артист иопернава театьра...
Вот спрашивается, нахрена люди задают мне вопросы, ответы на которые здесь же в моих постах уже светятся? В общем, перестаю реагировать, как и учил меня Wolliger Mensch.
Цитата: Margot от мая 19, 2013, 15:45
Вот спрашивается, нахрена люди задают мне вопросы, ответы на которые здесь же в моих постах уже светятся? В общем, перестаю реагировать, как и учил меня Wolliger Mensch.
Уже обзавелись вставной челюстью и купили мешок яблок? :o
Цитата: Маркоман от мая 18, 2013, 23:36
Дикторы в метро произносят брь в одном слоге, причем мне кажется, что оглушают б. Звучит очень странно. Почему они так делают?
Не знаю. Меня дикторы в метро добивают эпизодическими "обнару́жениями" (звучит вельми непривычно) и ассимиляциями /р/ по мягкости.
Народ, дьвери, обнарУжение - это же всё старшая московская норма, которую очумелые московские дикторы пытаются возродить из небытия
Borovik, говорю же, "дЬвери" я бы еще пережила, но не "дЬИвери" же! :no:
Цитата: Margot от мая 20, 2013, 12:24
Borovik, говорю же, "дЬвери" я бы еще пережила, но не "дЬИвери" же! :no:
Да слышал я, в Москве живу же
Повторяю, это очумелый московский диктор тщетно пытался воскресить из мёртвых рудименты давнопрошедшего местечкового стандарта. Слава богу, метрошники одумались и пустили более нейтральную запись
По-моему, это был все-таки голос Игоря Кириллова. Вот бы услышать, как он эти "двери" произносит...
Цитата: Margot от мая 20, 2013, 12:41
По-моему, это был все-таки голос Игоря Кириллова. Вот бы услышать, как он эти "двери" произносит...
подозреваю, что в жизни совершенно обычно... Если это правда он, конечно
Если воспринимать Ь как букву (т. е. как слабый "е"), а не как "мягкий знак", то все вопросы снимаются.
Въı съ Дрѣвнѣи Роуси къ намъ?
Цитата: Margot от мая 20, 2013, 12:24
дЬИвери
Что всё-таки вы подразумеваете под буквосочетанием 'ЬИ'? Йот и [и], как в слове 'вороб
ьи'?
[д'јив'э́р'и] что ли? Или просто [д'ив'э́р'и]?
Да ничего не подразумевала, просто пыталась написать так, как услышала.
Цитата: Bhudh от мая 20, 2013, 16:16
Въı съ Дрѣвнѣи Роуси къ намъ?
По-моему, и сейчас
ок-тя-брь-ский произносят в четыре слога.
Ога. Только без «слабого "е"», а с слоговым сонантом. Ну или со шва на крайняк. Но шва — это не совсем «слабое "е"», да и вставляется перед р, а не после.
Мягкий р' может быть слоговым? Тянуть его невозможно.
Да ну? И зачем его для слоговости вообще тянуть? Вы полагаете, только долгие сонорные могут быть слоговыми?
Цитата: Bhudh от мая 20, 2013, 16:16
Въı съ Дрѣвнѣи Роуси къ намъ?
Это на каком языке? :what:
ЦитироватьНо шва — это не совсем «слабое "е"», да и вставляется перед р, а не после.
У нас как правило так и говорят, более того, мои одноклассники во времена младшей школы часто совали букву Ы после Б.
Цитата: watchmaker от декабря 14, 2013, 00:40
ЦитироватьНо шва — это не совсем «слабое "е"», да и вставляется перед р, а не после.
У нас как правило так и говорят
Да вообще как правило так и говорят в словах, где /р/-/р'/ идут после согласного и не имеют последующего гласного. Те-а-тър, ок-тя-бърь, Пё-тър, и-зю-бърь, и т.д.
Цитата: Bhudh от мая 21, 2013, 01:16
И зачем его для слоговости вообще тянуть?
О чем и речь.
Потому что 'октябрьский' произносится 'ак-'тяп-ский'.
Такой вариант попадался, но значительно реже.