Vw qego xotite ot latinici? Odna bukva odin zvuk i bez diakretik. Vot ona!
А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й К к Л л М м Н н О о П п Р р С с Т т У у Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я
A a B b V v G g D d Ye ye Yo yo J j Z z I i Y y K k L l M mN n O o P p R r S s T t U u F f X x C c Q q H h H' h' '' W w ' E "e Yu yu Ya ya
posle soglasnwx e 'o 'u 'a
Sdelat' okazalos' legqe legkogo. Tol'ko m'agkiy znak oboznaqayets'a apostrofom, tv'ordwy dvum'a apostrafomi '' ili " dl'a odnosimvol'nosti. Eto malen'kaya osobennost'. Yotirovaniya net, yest' sm'agqeniye soglasnwx. Э v seredine slova pihets'a yestestvenno, kak "e - test|t''est, ukazwvaya na tv'ordost' soglasnoy. Daje yesli yest' para-troyka neprevwqnwx proqteniy bukv (w-ы,q-ч,h-ш, naqertaniya etix bukv blizki k kirilice, a zvukovwye sootvetstviya blizki k latinice), to oni ne bol'he qem v drugix alfavitax.
Etot alfavit yest' kak bw Latino-anglo-francuzskaya smes': j-же,h-аш, c-це - kak v (latino-drevne)francuzskom, y-й - kak v angliyskom, x-х - kak v ispanskom. On samwy blizkiy k mejdunarodnoy fonetiqeskoy transkripcii.
Privwkayeh mgnovenno. Qitayets'a legko. Nabirat' tekst arxiudobno, angliyskaya klaviatura utilizirovanna polnost'yu i ne boleye togo.
Odnoznaqnaya perevodimost' v kirilicu i obratno.
Kak mojno zametit', tv'ordwy znak gorazdo men'he ispol'zuyets'a, poskol'ku kombinacii tipa въеду zapiswvayuts'a kak vyedu.
Цитата: sonko от июня 18, 2013, 12:37
qem ploxo?
Oqenj xorowo. :yes: Toljko ч ne proisxodit ot q.
Цитата: sonko от июня 18, 2013, 12:37
Замечательно. Ну так и q может работать как ч, например в латинице, стоит только привыкнуть, qem ploxo?
Так есть такая - Yestestvennwy alfavit - Odna bukva odin zvuk bez diakretik (http://lingvoforum.net/index.php/topic,58118.0.html)
Cazac - cazaqestvo. Неплохо.
Чередование c/q это гуд.
Цитата: DarkMax2 от июня 18, 2013, 12:50
Cazac - cazaqestvo.
Цазац — цазачество. :uzhos:
Цитата: वरुण от июня 18, 2013, 12:48
Oqenj xorowo. :yes:
Шри Варун, а Вам не кажется, что тут после «х» надо писать «e»? ;)
Цитата: वरुण от июня 18, 2013, 12:47
Так есть такая - Yestestvennwy alfavit - Odna bukva odin zvuk bez diakretik
Ихса!
Цитата: Sdelat' okazalos' legqe legkogo. Tol'ko m'agkiy znak oboznaqayets'a apostrofom, tv'ordwy dvum'a apostrafomi '' ili " dl'a odnosimvol'nosti. Eto malen'kaya osobennost'. Yotirovaniya net, yest' sm'agqeniye soglasnwx. Э v seredine slova pihets'a yestestvenno, kak "e - test|t''est, ukazwvaya na tv'ordost' soglasnoy. Daje yesli yest' para-troyka neprevwqnwx proqteniy bukv (w-ы,q-ч,h-ш, naqertaniya etix bukv blizki k kirilice, a zvukovwye sootvetstviya blizki k latinice), to oni ne bol'he qem v drugix alfavitax.
Терпеть не могу j в роли твёрдого ж.
w в роли ш (чисто по внешнему сходству) — и то лучше.
Да и e для ё — ужасно.
h для ш я вообще не понял.
Цитата: Lugat от июня 18, 2013, 12:54
[quote author=वरुण link=topic=55440.msg1719160#msg1719160 date=1371548887]
Oqenj xorowo. :yes:
Шри Варун, а Вам не кажется, что тут после «х» надо писать «e»? ;)
[/quote]
Lugat, вы смотрите кто автор. Не путайте меня с не мной.
Цитата: mnashe от июня 18, 2013, 12:55
Цитата: वरुण от июня 18, 2013, 12:47
Так есть такая - Yestestvennwy alfavit - Odna bukva odin zvuk bez diakretik
Ихса!
Цитата: Sdelat' okazalos' legqe legkogo. Tol'ko m'agkiy znak oboznaqayets'a apostrofom, tv'ordwy dvum'a apostrafomi '' ili " dl'a odnosimvol'nosti. Eto malen'kaya osobennost'. Yotirovaniya net, yest' sm'agqeniye soglasnwx. Э v seredine slova pihets'a yestestvenno, kak "e - test|t''est, ukazwvaya na tv'ordost' soglasnoy. Daje yesli yest' para-troyka neprevwqnwx proqteniy bukv (w-ы,q-ч,h-ш, naqertaniya etix bukv blizki k kirilice, a zvukovwye sootvetstviya blizki k latinice), to oni ne bol'he qem v drugix alfavitax.
Терпеть не могу j в роли твёрдого ж.
Ну на в кус и цвет, а французы живут (да и англы поживают).
Цитироватьw в роли ш (чисто по внешнему сходству) — и то лучше.
Полный ужас, де факто гласной обозначать шипящую согласную! И в каком языке мира такой ужас еще есть? Никто никогда не привыкнет. Бред полный. По внешнему сходству w и ы никак не хуже, и звуковое соответствие рулит.
ЦитироватьДа и e для ё — ужасно.
е -е
Цитироватьh для ш я вообще не понял.
Да логика есть, общая часть англ. sh, фр. ch, нем. sch, да и просто русско-французское аш.
уши - uhi. :)
Цитата: वरुण от июня 18, 2013, 12:58
Цитата: Lugat от июня 18, 2013, 12:54
[quote author=वरुण link=topic=55440.msg1719160#msg1719160 date=1371548887]
Oqenj xorowo. :yes:
Шри Варун, а Вам не кажется, что тут после «х» надо писать «e»? ;)
Lugat, вы смотрите кто автор. Не путайте меня с не мной.
[/quote]
Прошу прощения, недосмотрел. И исправить — время ушло. :-[
Для исторической точности вношу корректив: это сказал Рысег.
Цитата: DarkMax2 от июня 18, 2013, 12:50
Cazac - cazaqestvo. Неплохо.
Чередование c/q это гуд.
«q» больше подошло бы для «щ». И в морзянке совпадает.
А для ц—ч, с—ш, з—ж — тут своя логика:
c — ch;
s — sh;
z — zh.
щ не нужна в латинице. Проще писать сч.
Цитата: DarkMax2 от июня 18, 2013, 13:16
щ не нужна в латинице. Проще писать сч.
Счем это едят? Или щем это едят?
Проще писать "шь" "ш"+передние гласные.
Цитата: sonko от июня 18, 2013, 13:14
Это вамъ Кѵpiллъ съ Меθодиiемъ сказали?
:green:
Как сказал бы Михал Афанасьевич:
Эти господа пребывают в местах значительно более отдаленных, и извлечь его оттуда никоим образом нельзя, уверяю вас...
Цитата: वरुण от июня 18, 2013, 13:18
Цитата: DarkMax2 от июня 18, 2013, 13:16
щ не нужна в латинице. Проще писать сч.
Проще писать "шь" "ш"+передние гласные.
шястье?
Цитата: Lugat от июня 18, 2013, 13:15
ц—ч, с—ш, з—ж
Тащемта к—ч, х—ш, г—ж:
c — ch
x — xh
g — gh
Цитата: DarkMax2 от июня 18, 2013, 13:16
щ не нужна в латинице. Проще писать сч.
:no: Не так просто простое... Не взаимоконвертабельно:
счет — щеткаобратная транслитерация будет либо:
щет — щеткалибо
счет — счеткаХалтура детектед.
Цитата: DarkMax2 от июня 18, 2013, 13:21
Цитата: वरुण от июня 18, 2013, 13:18
Цитата: DarkMax2 от июня 18, 2013, 13:16
щ не нужна в латинице. Проще писать сч.
Проще писать "шь" "ш"+передние гласные.
шястье?
щ - ш, хь - х, ....
мягкий - твердый
Цитата: DarkMax2 от июня 18, 2013, 13:16
щ не нужна в латинице. Проще писать сч.
Она и в русском не нужна. Вот из книги, которую советовал почитать
From Odessa (спасибо!), верное замечание:
И наконец, о последнем "уродце". Слово "превед" появилось в русле народного интернет-движения "За неправильную орфографию!" наряду со словами "аффтар", "исчо" и др. Все эти, казалось бы, нелепые написания объединяет то, что они читаются так же, как правильные.
М.Кронгауз. Русский язык на грани нервного срыва. М., 2008.
Ж писать как гь: qeornoho giuca
Цитата: Timiriliev от июня 18, 2013, 13:21
Цитата: Lugat от июня 18, 2013, 13:15
ц—ч, с—ш, з—ж
Тащемта к—ч, х—ш, г—ж:
c — ch
x — xh
g — gh
h здесь модификатор со свистящего в шипящий звук, а у Вас? х — не свистит, г — тоже, кто остался на трубе? :what: Разве что «с»? Так это ж и у меня так...
Цитата: Lugat от июня 18, 2013, 13:28
h здесь модификатор со свистящего в шипящий звук, а у Вас? х — не свистит, г — тоже, кто остался на трубе? :what: Разве что «с»? Так это ж и у меня так...
Зна
к - зна
чит
Ма
хать - ма
шет
Кни
га - кни
жный
Цитата: DarkMax2 от июня 18, 2013, 13:29
Цитата: Lugat от июня 18, 2013, 13:23
Халтура детектед.
Не вижу.
сч не соответствует современному русскому языку, использовать бессмысленно.
Цитата: sonko от июня 18, 2013, 13:25
Все эти, казалось бы, нелепые написания объединяет то, что они читаются так же, как правильные.
А вот у нас адепты сего движения произносят: огурчеɦ — огурчеɦа...
Цитата: Timiriliev от июня 18, 2013, 13:31
Цитата: Lugat от июня 18, 2013, 13:28
h здесь модификатор со свистящего в шипящий звук, а у Вас? х — не свистит, г — тоже, кто остался на трубе? :what: Разве что «с»? Так это ж и у меня так...
Знак - значит
Махать - машет
Книга - книжный
Кня
гиня — кня
зь... :P
Цитата: Lugat от июня 18, 2013, 13:34
Княгиня — князь... :P
А вообще г-н Кадинскій решилъ этотъ вопросъ:
znac - znacit
maxath - maxet
cniga - cnighny
Правда, его высмеяли :green:
Цитата: वरुण от июня 18, 2013, 13:32
Цитата: DarkMax2 от июня 18, 2013, 13:29
Цитата: Lugat от июня 18, 2013, 13:23
Халтура детектед.
Не вижу.
сч не соответствует современному русскому языку, использовать бессмысленно.
То есть Вы отрицаете чтение сч как щ?
Цитата: DarkMax2 от июня 18, 2013, 13:36
Цитата: वरुण от июня 18, 2013, 13:32
Цитата: DarkMax2 от июня 18, 2013, 13:29
Цитата: Lugat от июня 18, 2013, 13:23
Халтура детектед.
Не вижу.
сч не соответствует современному русскому языку, использовать бессмысленно.
То есть Вы отрицаете чтение сч как щ?
Я отрицаю чтение щ как сч. Ну и написание соотв.
Цитата: Lugat от июня 18, 2013, 13:33
Цитата: sonko от июня 18, 2013, 13:25
Все эти, казалось бы, нелепые написания объединяет то, что они читаются так же, как правильные.
А вот у нас адепты сего движения произносят: огурчеɦ — огурчеɦа...
огурчег? Огурчега? Жах!
Цитата: वरुण от июня 18, 2013, 13:41
Цитата: DarkMax2 от июня 18, 2013, 13:36
Цитата: वरुण от июня 18, 2013, 13:32
Цитата: DarkMax2 от июня 18, 2013, 13:29
Цитата: Lugat от июня 18, 2013, 13:23
Халтура детектед.
Не вижу.
сч не соответствует современному русскому языку, использовать бессмысленно.
То есть Вы отрицаете чтение сч как щ?
Я отрицаю чтение щ как сч. Ну и написание соотв.
:fp: отрицаете диграф. Супер. Zh, sh и т.п. не отрицаете?
Цитата: DarkMax2 от июня 18, 2013, 13:42
Цитата: वरुण от июня 18, 2013, 13:41
Цитата: DarkMax2 от июня 18, 2013, 13:36
Цитата: वरुण от июня 18, 2013, 13:32
Цитата: DarkMax2 от июня 18, 2013, 13:29
Цитата: Lugat от июня 18, 2013, 13:23
Халтура детектед.
Не вижу.
сч не соответствует современному русскому языку, использовать бессмысленно.
То есть Вы отрицаете чтение сч как щ?
Я отрицаю чтение щ как сч. Ну и написание соотв.
:fp: отрицаете диграф. Супер. Zh, sh и т.п. не отрицаете?
:fp:
это не диграф! Диграф это когда по правилам того языка нельзя прочесть иначе, в англ. sh - диграф, а в русском сх - быть диграфом не может. Так же и сч по этой же причине.
Знаете, можно sh отдельно читать при желании. Сч читают как щ, а потому я и предлагаю оставить в латинице только сч и ввести такое "правило языка".
Цитата: Lugat от июня 18, 2013, 13:34
Цитата: Timiriliev от июня 18, 2013, 13:31
Знак - значит
Махать - машет
Книга - книжный
Княгиня — княжна, княжий, княжеский, княжить :P
fxd
Цитата: DarkMax2 от июня 18, 2013, 13:47
Знаете, можно sh отдельно читать при желании. Сч читают как щ, а потому я и предлагаю оставить в латинице только сч и ввести такое "правило языка".
Нельзя. Нельзя. Нельзя.
Цитата: वरुण от июня 18, 2013, 13:48
Цитата: DarkMax2 от июня 18, 2013, 13:47
Знаете, можно sh отдельно читать при желании. Сч читают как щ, а потому я и предлагаю оставить в латинице только сч и ввести такое "правило языка".
Нельзя. Нельзя. Нельзя.
Можно, можно, можно :) Детсад.
Цитата: DarkMax2 от июня 18, 2013, 13:50
Цитата: वरुण от июня 18, 2013, 13:48
Цитата: DarkMax2 от июня 18, 2013, 13:47
Знаете, можно sh отдельно читать при желании. Сч читают как щ, а потому я и предлагаю оставить в латинице только сч и ввести такое "правило языка".
Нельзя. Нельзя. Нельзя.
Можно, можно, можно :) Детсад.
Вам уже привели почему нельзя, вы не вняли. Ну да ладно.
Цитата: वरुण от июня 18, 2013, 13:51
Цитата: DarkMax2 от июня 18, 2013, 13:50
Цитата: वरुण от июня 18, 2013, 13:48
Цитата: DarkMax2 от июня 18, 2013, 13:47
Знаете, можно sh отдельно читать при желании. Сч читают как щ, а потому я и предлагаю оставить в латинице только сч и ввести такое "правило языка".
Нельзя. Нельзя. Нельзя.
Можно, можно, можно :) Детсад.
Вам уже привели почему нельзя, вы не вняли. Ну да ладно.
А я ответил, что Ваши аргументы несостоятельны.
Цитата: DarkMax2 от июня 18, 2013, 13:52
А я ответил, что Ваши аргументы несостоятельны.
У вас их просто нет. Вы даже ничего не ответили на
Цитата: Lugat от июня 18, 2013, 13:23
Цитата: DarkMax2 от июня 18, 2013, 13:16
щ не нужна в латинице. Проще писать сч.
:no: Не так просто простое... Не взаимоконвертабельно:
счет — щетка
обратная транслитерация будет либо:
щет — щетка
либо
счет — счетка
Халтура детектед.
Цитата: वरुण от июня 18, 2013, 13:45
это не диграф! Диграф это когда по правилам того языка нельзя прочесть иначе, в англ. sh - диграф, а в русском сх - быть диграфом не может. Так же и сч по этой же причине.
вот поэтому выше мнение несостоятельно. Точка.
Есть такое слово "омонимы". Корни будут не только одинаково звучать, но и писаться. Проблемы нет.
Цитата: Lugat от июня 18, 2013, 13:23
:no: Не так просто простое... Не взаимоконвертабельно:
счет — щетка
обратная транслитерация будет либо:
щет — щетка
либо
счет — счетка
И что?
Цитата: kemerover от июня 18, 2013, 13:59
Цитата: Lugat от июня 18, 2013, 13:23
:no: Не так просто простое... Не взаимоконвертабельно:
счет — щетка
обратная транслитерация будет либо:
щет — щетка
либо
счет — счетка
И что?
Влияние орфографии на мозг.
Цитата: वरुण от июня 18, 2013, 13:41
Я отрицаю чтение щ как сч. Ну и написание соотв.
Можно взять за образец слово
СЧАСТЬЕ и забыть о "букве Щ" навсегда. Приставки, заканчиваюсчиеся на -С, заканчивать перед Ч на -З. И буква Шта изчезнет.
Цитата: sonko от июня 18, 2013, 14:03
Цитата: वरुण от июня 18, 2013, 13:41
Я отрицаю чтение щ как сч. Ну и написание соотв.
Можно взять за образец слово СЧАСТЬЕ и забыть о "букве Щ" навсегда. Приставки, заканчиваюсчиеся на -С, заканчивать перед Ч на -З. И буква Шта изчезнет.
Угу. И з даже не обязательно делать.
Цитата: DarkMax2 от июня 18, 2013, 14:04
Цитата: sonko от июня 18, 2013, 14:03
Цитата: वरुण от июня 18, 2013, 13:41
Я отрицаю чтение щ как сч. Ну и написание соотв.
Можно взять за образец слово СЧАСТЬЕ и забыть о "букве Щ" навсегда. Приставки, заканчиваюсчиеся на -С, заканчивать перед Ч на -З. И буква Шта изчезнет.
Угу. И з даже не обязательно делать.
Между прочим, так писал Татищев. В его "Истории российской с древнейших времен" буква Щ употреблена только один раз - в фамилии автора.
Щ можно легко выкинуть из алфавита. Просто считать что Щ - это мягкое Ш.
И тогда
щука - шюка
овощ - овошь
шёлк - шолк
щека - шека
шерсть - шэрсть
придется правда слегка подправить правила орфографии
Цитата: rrr от июня 18, 2013, 14:15
Просто считать что Щ - это мягкое Ш
А Ч - это мягкое Ц.
цяшка, церёмуха, поцьва, цяй, цисло, цыкл, цэлый. :umnik:
Цитата: Timiriliev от июня 18, 2013, 14:19
Цитата: rrr от июня 18, 2013, 14:15
Просто считать что Щ - это мягкое Ш
А Ч - это мягкое Ц.
цяшка, церёмуха, поцьва, цяй, цисло, цыкл, цэлый. :umnik:
Уже минус 2 буквы :)
А если еще й,ь,ъ объединиить в одну букву, то русский алфавит станет 29-буквенным.
Смски станет удобней набирать на стандартной цифровой клавиатуре на телефоне
Цитата: rrr от июня 18, 2013, 14:24
Цитата: Timiriliev от июня 18, 2013, 14:19Цитата: rrr от июня 18, 2013, 14:15Просто считать что Щ - это мягкое Ш
А Ч - это мягкое Ц.
цяшка, церёмуха, поцьва, цяй, цисло, цыкл, цэлый. :umnik:
Интересное исчезновение...
Цитата: Timiriliev от июня 18, 2013, 14:19
Цитата: rrr от июня 18, 2013, 14:15
Просто считать что Щ - это мягкое Ш
А Ч - это мягкое Ц.
цяшка, церёмуха, поцьва, цяй, цисло, цыкл, цэлый. :umnik:
нет. Мягкая "ц" возможна в русском и определенно мягкая в украинском.
Цитата: rrr от июня 18, 2013, 14:15
Щ можно легко выкинуть из алфавита. Просто считать что Щ - это мягкое Ш.
И тогда
И тогда появляется окончание "-ыт": "дышыт", неведомое русской графике;
появляется Ъ в корне слова: "шъю", давно выброшенное оттуда;
появляется Э в исконно русских словах: "шэя", чего никогда не было.
И другое.
Нет, это неправильный путь.
Цитата: Timiriliev от июня 18, 2013, 15:55
Цитата: sonko от июня 18, 2013, 15:19
дышыт
дышэт? :???
Пашэт, нашэму, на крышэВместо того, чтобы ограничивать êту недобукву, мы даем ей волю.
Цитата: rrr от июня 18, 2013, 14:27
А если еще й,ь,ъ объединиить в одну букву, то русский алфавит станет 29-буквенным.
:yes: Надо ввести букву q которой присвоить имя «все остальные буквы». :green:
Решил изложить мысли почему хорошо использовать апострофы особенно для русской транслитерации.
1. Апострофы - это нормально, это не плохо, это хорошо.
Современная лат.\кир. письменность должна создаваться с учетом клавы. пишущей машинки. Компьютеры рулят.
2. В современном русском мягкие согласные являются фонемами. Но морфология изменяет согласные при добавлении передних гласных. Если вводить всякие диакретики над согласными, то получается слишком много вариантов корней. Если же смягчение вводить отдельной буквой, то цельность мягких фонем теряется.
несу - неся
nesu - nes'a
Здесь nes- сохраняет основу, к нему прибавляется 'a. При этом написание s' - можно интерпретировать как фонему, алфавитный звук. Апостроф сохраняет двойственность русской морфологии заключающееся в сохранении слогового сингармонизма.
Цитата: वरुण от июня 21, 2013, 13:20
Rewil izloxit' mysli poqemu horowo ispol'zovat' apostrofy osobenno dl'a russkoj transliteracii.
1. Apostrofy – eto normal'no, eto ne ploho, eto horowo.
Sovremennaja lat.\kir. pis'mennost' dolxna sozdavat's'a s uqetom klavy. piwuw'ej mawinki. Kompjutery rul'at.
2. V sovremennom russkom m'agkije soglasnyje javl'ajuts'a fonemami. No morfologija izmen'ajet soglasnyje pri dobavlenii perednih glasnyh. Jesli vvodit' vs'akije diakretiki nad soglasnymi, to poluqajets'a sliwkom mnogo variantov kornej. Jesli xe sm'agqenije vvodit' otdel'noj bukvoj, to cel'nost' m'agkih fonem ter'ajets'a.
несу - неся
nesu – nes'a
Zdes' nes- sohran'ajet osnovu, k nemu pribavl'ajets'a 'a. Pri etom napisanije s' – moxno interpretirovat' kak fonemu, alfavitnyj zvuk. Apostrof sohran'ajet dvojstvennost' russkoj morfologii zakl'uqajuw'ejes'a v sohranenii slogovogo singarmonizma.
Logiqno! ;up:
Цитата: वरुण от июня 21, 2013, 13:20
Апострофы - это нормально, это не плохо, это хорошо.
Нарушает цельность слова. К тому же уже используется в заимствованиях.
Цитата: वरुण от июня 21, 2013, 13:20
Современная лат.\кир. письменность должна создаваться с учетом клавы. пишущей машинки. Компьютеры рулят.
На клавиатуре 35 кнопок под буквы и знаки препинания + shift + alt. Что именно нужно учитывать?
Цитата: वरुण от июня 21, 2013, 13:20
2. В современном русском мягкие согласные являются фонемами. Но морфология изменяет согласные при добавлении передних гласных. Если вводить всякие диакретики над согласными, то получается слишком много вариантов корней. Если же смягчение вводить отдельной буквой, то цельность мягких фонем теряется.
несу - неся
nesu - nes'a
Здесь nes- сохраняет основу, к нему прибавляется 'a. При этом написание s' - можно интерпретировать как фонему, алфавитный звук. Апостроф сохраняет двойственность русской морфологии заключающееся в сохранении слогового сингармонизма.
Пффф. Также можно nj считать диграфом или отдельной буквой.
И вообще я не понял, почему у вас перед «е» нет апострофа. О какой цельности тогда идёт речь?
Цитата: rrr от июня 18, 2013, 14:15
W' moxno legko vykinut' iz alfavita. Prosto sqitat' qto W' – eto m'agkoje W.
I togda
щука – w'uka
овощ – ovow'
шёлк – wolk
щека – w'eka
шерсть – werst'
prid'ots'a pravda slegka podpravit' pravila orfografii
Ja uxe davno tak sdelal.
Qto, pravda, naruwilo obratimost` (шь/щ).
Цитата: kemerover от июня 26, 2013, 03:44
I voobw'e ja ne pon'al, poqemu u vas pered «е» net apostrofa.
I u men'a netu.
I eto toxe naruwajet obratimost' (э posle soglasnyh ne vosstanavlivajets'a, prevraw'ajas' v е).
Цитата: mnashe от июня 26, 2013, 08:22
Цитата: kemerover от июня 26, 2013, 03:44
I voobw'e ja ne pon'al, poqemu u vas pered «е» net apostrofa.
I u men'a netu.
I eto toxe naruwajet obratimost' (э posle soglasnyh ne vosstanavlivajets'a, prevraw'ajas' v е).
Да чёрт с ней, с этой обратимостью. Просто начали говорить о каком-то сохранении, интерпретации. Берём корень «конь» и склоняем. kon' — kon'a — kon'u — kon'a — kon'om —
kone.
Цитата: kemerover от июня 26, 2013, 12:45
Берём корень «конь» и склоняем. kon' — kon'a — kon'u — kon'a — kon'om — kone.
И ещё
koni туда же... :???
Тогда уже придётся вообще отказаться от ы и э.
ы →
i, и →
'i /
ji, э →
e, е →
'e /
je.
Krokod'ili, solovji.
A y"'eqo mojno od" bug"v dl'a zvong"'iy z"oglaz"niy izbav'id"'z"'a. D"ogda na g"laviad"ur'e vz"'ego 18 g"lav'ij" b"od"r'ebuy"'ed"z"'a. Ab"oz"d"rov" z" kavit"'g"ami d"am'i d"am uje y"'ez"d"' :yes:
11100111111000001111011111100101111011000010000011110001111100101110111011101011111111001110101011101110001000001111000111101000111011001110001011101110111010111110111011100010001111110010000011000111111000001111011111100101111011000010000011100001111100111110101011100010111110110011111100100000001000001100011111100000111101111110010111101100001000001110101011101011111000001110001011101000111000001111001011110011111100001110000000101100001000001110001000100000111010101110111011101101111101101110010100100000111010101110111011101101111101101110111011100010001111110010000011001100111011101110011011101101111011100010000011101101111000001110000111101000111100001110000011110010111111000010000011110010111001011110101011110001111100100010000011100010111011101110111011100001111110011110010100100000111100010010000011101100111110111111100011101000001000000010110100100000111010111110010111100010111000001111111100100000111010101110110111101110111011111110101011100000001000000000000000101100001000001110111111110000111000001110001011100000111111110010000000101101001000000000000100101110 (http://webforever.info/binaryDecode/coder.php)
11000000001000001111111100100000111000100010000011110001111000101110111010111000001000001110001011110000111001011110110011111111001000001110111111110000111001011110010011101011111000001110001111100000111010110010000011101111111010001111000111100000111100101111110000100000111001001110001011101110111010001111011111101101111110111110110000100000111010101110111011100100111011101110110000100001
;)
Ne "herowo", a xoroho po subj.
Цитата: kemerover от июня 26, 2013, 03:44
Цитата: वरुण от июня 21, 2013, 13:20
Апострофы - это нормально, это не плохо, это хорошо.
Нарушает цельность слова. К тому же уже используется в заимствованиях.
Весь латинский алфавит используется в заимствованиях. И ничего апострофы не разбивают.
ЦитироватьЦитата: वरुण от июня 21, 2013, 13:20
Современная лат.\кир. письменность должна создаваться с учетом клавы. пишущей машинки. Компьютеры рулят.
На клавиатуре 35 кнопок под буквы и знаки препинания + shift + alt. Что именно нужно учитывать?
Латинская раскладка везде одинакова. И без всяких извращений.
Цитата: Artiemij от июня 26, 2013, 14:37
11000000001000001111111100100000111000100010000011110001111000101110111010111000001000001110001011110000111001011110110011111111001000001110111111110000111001011110010011101011111000001110001111100000111010110010000011101111111010001111000111100000111100101111110000100000111001001110001011101110111010001111011111101101111110111110110000100000111010101110111011100100111011101110110000100001
;)
11101000111011011110101011101000001000001110111111110000111001011110010011101011111011101110011011101000111010111110100000100000111100001110000011101101111111001111100011100101001000000011101000101001
Цитата: वरुण от июня 26, 2013, 14:45ЦитироватьЦитата: वरुण от июня 21, 2013, 13:20
Современная лат.\кир. письменность должна создаваться с учетом клавы. пишущей машинки. Компьютеры рулят.
На клавиатуре 35 кнопок под буквы и знаки препинания + shift + alt. Что именно нужно учитывать?
Латинская раскладка везде одинакова. И без всяких извращений.
1110110011111011111110001111110000100000111100101110010111101100001000001110000111101110111010111110010111100101
Цитата: वरुण от июня 26, 2013, 14:45Латинская раскладка везде одинакова. И без всяких извращений.
(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4b/Klawiatura_maszynistki.jpg)
(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e5/Tastatur_dvorak_farbe_optimiert.jpg)
:smoke:
Цитата: rrr от июня 18, 2013, 14:15
Просто считать что Щ - это мягкое Ш.
Долгое Ш. Мягкое или твёрдое оно - это зависит от конкретного говора. Поэтому будет такое вот fixed:
Цитата: rrr от июня 18, 2013, 14:15
щука - шшука
овощ - овошш
шёлк - шолк
щека - шшэка
шерсть - шэрсть
Однако проблема несколько хуже. Как уже выше упоминалось, очень логично делать шипящие в латинице в таком виде, где прозрачно их чередование с "порождающими" к,г,х. У "щ" порождающими являются два разных сочетания - ск и ст. Если у нас "ш" пишется как нечто порождаемое от "х", то в составе "щ" этому написанию делать вообще нечего, т.к. ни "ск", ни "ст" в себе не содержат "х". Поэтому, несмотря на сходство в произношении "ш" и "щ" (отличие на долготу, и в некоторых говорах ещё на мягкость - впрочем, есть и недослившиеся в единое варианты типа "шч"), этимология у них совершенно разная, и писать одной буквой их нельзя. В то же время неудобно было бы заставлять каждого углубляться в этимологию, т.к. далеко не всегда с первого взгляда видно, "ск" там было или "ст". Поэтому удобнее всё же иметь для "щ" отдельную или букву, или буквосочетание.
Соответственно, могу предложить два варианта соответствий для шипящих и поневоле связанных с ними:
1) (более практичный и "интуитивно понятный", но менее логичный)
c, ci, cy, ce - к, ч(ь), чи, че
g, gi, gy, ge - г, ж(ь), жи, же
x, xi, xy, xe - х, ш(ь), ши, ше
ski, sky, ske - щ(ь), щи, ще
s - с
z - з
q - ц
2) (более строгий, но непрактичный и устрашающе/непривычно выглядящий, зато уже почти год назад придуманный)
c, ci, cy, ce - к, ч(ь), чи, че
g, gi, gy, ge - г, ж(ь), жи, же
s, si, sy, se - х, ш(ь), ши, ше
sxi, sxy, sxe - щ(ь), щи, ще
sz - с
gz - з
cz - ц
(Да, и возможна очевидная модификация второго варианта, когда Щ пишется просто одиночным X, а не диграфом).
Цитата: Toman от июня 26, 2013, 16:071) (более практичный и "интуитивно понятный", но менее логичный)
c, ci, cy, ce - к, ч(ь), чи, че
g, gi, gy, ge - г, ж(ь), жи, же
x, xi, xy, xe - х, ш(ь), ши, ше
ski, sky, ske - щ(ь), щи, ще
s - с
z - з
q - ц
2) (более строгий, но непрактичный и устрашающе/непривычно выглядящий, зато уже почти год назад придуманный)
c, ci, cy, ce - к, ч(ь), чи, че
g, gi, gy, ge - г, ж(ь), жи, же
s, si, sy, se - х, ш(ь), ши, ше
sxi, sxy, sxe - щ(ь), щи, ще
sz - с
gz - з
cz - ц
Как у вас пишется "гиря"?
k, q, qi, qe - к, ч, чи, че
h, g, gy, ge - г, ж(ь), жи, же
kh, w, wy, we - х, ш(ь), ши, ше
sq, sqi, sqe - щ, щи, ще
s - с
z - з
c - ц
Цитата: mrEasyskanker от июня 26, 2013, 16:40
Цитата: Toman от июня 26, 2013, 16:071) (более практичный и "интуитивно понятный", но менее логичный)
c, ci, cy, ce - к, ч(ь), чи, че
g, gi, gy, ge - г, ж(ь), жи, же
x, xi, xy, xe - х, ш(ь), ши, ше
ski, sky, ske - щ(ь), щи, ще
s - с
z - з
q - ц
2) (более строгий, но непрактичный и устрашающе/непривычно выглядящий, зато уже почти год назад придуманный)
c, ci, cy, ce - к, ч(ь), чи, че
g, gi, gy, ge - г, ж(ь), жи, же
s, si, sy, se - х, ш(ь), ши, ше
sxi, sxy, sxe - щ(ь), щи, ще
sz - с
gz - з
cz - ц
Как у вас пишется "гиря"?
k, q, qi, qe - к, ч, чи, че
h, g, gy, ge - г, ж(ь), жи, же
kh, w, wy, we - х, ш(ь), ши, ше
sq, sqi, sqe - щ, щи, ще
s - с
z - з
c - ц
chi, che - ки, ке
ghi, ghe - ги, ге
наверное так, уподобляясь Toman'у
Цитата: hyst329 от июня 26, 2013, 16:53
chi, che - ки, ке
ghi, ghe - ги, ге
наверное так, уподобляясь Toman'у
:+1:
Цитата: hyst329 от июня 26, 2013, 16:53
chi, che - ки, ке
ghi, ghe - ги, ге
наверное так, уподобляясь Toman'у
Не совсем. chi, ghi - это же только кь, гь. Так что ки, ги - это всё-таки chy, ghy, если писать строго фонетически. Но поскольку я (вслед за Воллигером, вообще-то, хоть и по отчасти другим причинам) не хотел бы на уровне письменности "признавать" вообще существование мягких к,г,х в русском языке, то их спокойно можно писать и как-нибудь вроде coi, goi, xoi/soi (или cui, gui, xui/sui - смотря который из вариантов написания "ы" принят - мне лично, как я уже говорил, из эстетических соображений больше нравится ы=oi). Соотв. "гиря" в строго-фонетическом варианте - ghyria, а в концептуальном - goiria или guiria (т.е. буквально "гыря").
Цитата: Toman от июня 27, 2013, 18:18
Цитата: hyst329 от июня 26, 2013, 16:53
chi, che - ки, ке
ghi, ghe - ги, ге
наверное так, уподобляясь Toman'у
Не совсем. chi, ghi - это же только кь, гь. Так что ки, ги - это всё-таки chy, ghy, если писать строго фонетически. Но поскольку я (вслед за Воллигером, вообще-то, хоть и по отчасти другим причинам) не хотел бы на уровне письменности "признавать" вообще существование мягких к,г,х в русском языке, то их спокойно можно писать и как-нибудь вроде coi, goi, xoi/soi (или cui, gui, xui/sui - смотря который из вариантов написания "ы" принят - мне лично, как я уже говорил, из эстетических соображений больше нравится ы=oi). Соотв. "гиря" в строго-фонетическом варианте - ghyria, а в концептуальном - goiria или guiria (т.е. буквально "гыря").
Да, лучше писать cui, gui (coi, goi), а диграф ch сохранить для Х/Ш (так этимологичнее).
Цитата: DarkMax2 от июня 18, 2013, 13:16
щ не нужна в латинице. Проще писать сч.
Счищать - щищать, расчехливать - ращехливать.
Вспомнилась анкета, где соискаемой должностью значилось "грущик".
Цитата: Easyskanker от марта 6, 2018, 17:10
Вспомнилась анкета, где соискаемой должностью значилось "грущик".
В старых книгах пишется извощик.