В русском: 1 куздра, 2-4 куздры, 5-... куздр. А как у других славян? И есть ли где-то за пределами славянских еще такое различие?
Цитата: Devorator linguarum от апреля 3, 2013, 19:49
В русском: 1 куздра, 2-4 куздры, 5-... куздр. А как у других славян? И есть ли где-то за пределами славянских еще такое различие?
Это общеславянское. Могут различаться детали (даже в соседних говорах), но по существу одно и то же. Даже в болгарско-македонском ареале это удержалось (у слов м. рода).
Праслав. *edьna golva, *dъvě golvě, *tri/četyri golvy, *pętъ golvъ. В праславянском числа более четырёх были существительными, поэтому исчисляемое имя ставилось в род. падеже мн. числа.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 3, 2013, 20:10В праславянском числа более четырёх были существительными
А менее?
*edьna вроде как местоимение, а остальные куда классифицировать?
Цитата: Bhudh от апреля 3, 2013, 20:13
А менее?
Праслав. *dъva, *trьje, *četyre были обычными и.-е. числительными, при кот. имя ставилось в им. падеже соотв. числа.
Цитата: Bhudh от апреля 3, 2013, 20:13
*edьna вроде как местоимение, а остальные куда классифицировать?
Праслав. *edinъ — собств. «вот один», усиленная форма от *inъ «один». Это числительное, которое могло употребляться как неопределённое местоимение «некоторый» (русск.
иногда,
иной раз). У *inъ значение «некоторый» развилось позже в «другой».
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 3, 2013, 20:21Праслав. *dъva, *trьje, *četyre были обычными и.-е. числительными
Мм... А род у них появился разве уже в ПИЕ?
Цитата: Bhudh от апреля 3, 2013, 20:24
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 3, 2013, 20:21Праслав. *dъva, *trьje, *četyre были обычными и.-е. числительными
Мм... А род у них появился разве уже в ПИЕ?
Да. И.-е. *duu̯ōu̯ ~ *duu̯āi, *trei̯es ~ *triə (> *trī). Праслав. *četyre ~ četyri по аналогии с *trьje ~ *tri.
А, так *trī это ж. р.‥
Почему, кстати, *trei̯es → *trьje, а не → *treje ?
Цитата: Bhudh от апреля 3, 2013, 21:35
А, так *trī это ж. р.‥
Это форма ср. рода, ср. лат. tria. Женского рода — вторично.
Цитата: Bhudh от апреля 3, 2013, 21:35
Почему, кстати, *trei̯es → *trьje, а не → *treje ?
Фонетический закон: *e перед *i̯ в праславянском > *ь: *bei̯ō-m > *bьjǫ. Своеобразным рефреном к нему — *e > *o перед *u̯+задний гласный.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 3, 2013, 21:45Своеобразным рефреном к нему — *e > *o перед *u̯+задний гласный.
Ковыль не пример?
Цитата: Bhudh от апреля 3, 2013, 21:57
Ковыль не пример?
*Kovylь —праслав. производное от *kovati (*kuti).
То есть позднее. А какой тогда пример подкинете?
Цитата: Bhudh от апреля 3, 2013, 22:23
То есть позднее. А какой тогда пример подкинете?
*Novъ < и.-е. *neu̯os.
Цитата: Devorator linguarum от апреля 3, 2013, 19:49
1 куздра, 2-4 куздры, 5-... куздр.
В белорусском естественно есть, только 2-4 требуют именительный падеж множественного числа:
адзін сын; два, тры, чатыры сын
ы; пяць сын
оўадна вёск
а; дзве, тры, чатыры вёск
і; пяць вёсак
Øадно кацян
я; два, тры, чатыры кацянят
ы; пяць кацянят
Ø
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 3, 2013, 21:45
Фонетический закон: *e перед *i̯ в праславянском > *ь: *bei̯ō-m > *bьjǫ. Своеобразным рефреном к нему — *e > *o перед *u̯+задний гласный.
суть этих изменений разная:
æ > i = повышение (сужение): bæjām > bijām
æ > a = отодвижение назад (backing): sūnæwæs > sūnawæs - здесь перед w+передний гласный
Цитата: ldtr от апреля 4, 2013, 11:18
суть этих изменений разная:
æ > i = повышение (сужение): bæjām > bijām
æ > a = отодвижение назад (backing): sūnæwæs > sūnawæs - здесь перед w+передний гласный
Ну, батенька. :3tfu:
Цитата: Bhudh от апреля 3, 2013, 20:24
Праслав. *edinъ — собств. «вот один»
Или 'только один, лишь один' ? С лимитативным *ed- (<(h
1)ed
h- '?'), как в *edva" 'лишь чуть', где va" явно 'чуть', судя по родственному литовскому võs 'чуть, еле' (оба < *(H)weh
2-)?
Цитата: ST от апреля 5, 2013, 16:08
Или 'только один, лишь один' ? С лимитативным *ed- (<(h1)edh- '?'), как в *edva" 'лишь чуть', где va" явно 'чуть', судя по родственному литовскому võs 'чуть, еле' (оба < *(H)weh2-)?
Не считаю *ed- лимитативным — просто указательная частица.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 5, 2013, 19:41
Не считаю *ed- лимитативным — просто указательная частица.
Я бы оставил вопрос открытым. Как продемонстрировать, что это чистый дейксис? Этимологически? Привлечение латинского
ecce 'вот' мало помогает, т. к., во-первых, этимология из *edke сомнительна (Де Ваан её отвергает в пользу *ekke), а во-вторых, будь она и верна, *ed- предполагает связь с латинским
id < *h
1id, в то время как славянская форма требует *d
h по закону Винтера. Ещё меньше даёт привлечение хеттских
edi,
ediz 'по ту сторону' (этимология?).
С другой стороны, в литовском
võs сочетается с
tìk 'только, лишь' (вплоть до превращения tìk в энклитику и практически универбации словосочетания со значением, в общем совпадающим с русским 'едва') -- это ввиду возможного значения *ed- в *edva''. При том что сочетания
võs с указательными частицами мне в голову не приходят.
Цитата: ST от апреля 5, 2013, 23:11
...а во-вторых, будь она и верна, *ed- предполагает связь с латинским id < *h1id
Ничего такого ecce не предполагает, и нет совершенно никаких причин отрицать ecce < *edʰk̑e.
Цитата: ST от апреля 5, 2013, 23:11
С другой стороны, в литовском võs сочетается с tìk 'только, лишь' (вплоть до превращения tìk в энклитику и практически универбации словосочетания со значением, в общем совпадающим с русским 'едва') -- это ввиду возможного значения *ed- в *edva''. При том что сочетания võs с указательными частицами мне в голову не приходят.
Натягивать семантику балтийских слов на праслав. -va нет нужды, и праслав. *edva вполне может быть этимологически тождественно более позднему *eva.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 6, 2013, 10:42
Ничего такого ecce не предполагает, и нет совершенно никаких причин отрицать ecce < *edʰk̑e.
Где ещё есть это *edʰ-?
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 6, 2013, 10:42
...нет совершенно никаких причин отрицать ecce < *edʰk̑e.
Вы правы. В том смысле, что у нас, кажется, нет контрпримеров. Но и примеры на эту позицию (*-d
hC-) мне неизвестны -- только на *-b
hC- (
scrīptus), *-g
h/ǵ
hC- (
uectus, возможно
lectus). Неизвестны и примеры на *-d
h#C- (если предположить, что склейка частиц в одно слово произошла позднéе, на италийской или собственно латинской почве). Примеры на *-dC-, в том числе на собственно *-dk-, естественно, многочисленны (
peccāre,
accusāre).
Потом, если *edke не получена из *(h
1)id (с e- из косвенных падежей) так же, как, например,
hoc получено из *g
hod, а восходит к *(h
1)ed
h + ḱe, то в каких ещё языках это указательное *(h
1)ed
h отразилось? Славянским материалом его вряд ли можно подкрепить, т. к. получается что-то вроде порочного круга -- ведь мы как раз с помощью этимологии и хотим доказать, что праславянское *ed- -- указательная частица (из собственно славянского материала это никак не следует). Без примеров из других языков реконструкция повисает в воздухе.
Наконец, в целом этимологию *edke трудно защищать на фоне таких явно родственных иноиталийских форм, как оскское
ekík, пелигнское
ecic 'это' и под. (весь -- красноречивый -- материал см. в унтерманновском словаре s. v.
ecuc, ср. также у Схрейвера в
The reflexes... на стр. 35).
Цитировать
Натягивать семантику балтийских слов на праслав. -va нет нужды, и праслав. *edva вполне может быть этимологически тождественно более позднему *eva.
Но дело как раз в том, что семантика литовского võs пратически тождественна 'едва', в то время как всё, что может продолжать *eva, значит только 'вот (здесь)'. Какое значение тогда приходится приписывать праславянскому -va? Тоже указательное? И как из двух указательных значений развилось 'едва'? Это не говоря уже о том, что там вообще непонятно, что восстанавливать (*evo? *eve?).
Цитата: GaLL от апреля 6, 2013, 17:36
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 6, 2013, 10:42
Ничего такого ecce не предполагает, и нет совершенно никаких причин отрицать ecce < *edʰk̑e.
Где ещё есть это *edʰ-?
Кроме италийских и славянских не приводится ничего.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 6, 2013, 17:52
Цитата: GaLL от апреля 6, 2013, 17:36
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 6, 2013, 10:42
Ничего такого ecce не предполагает, и нет совершенно никаких причин отрицать ecce < *edʰk̑e.
Где ещё есть это *edʰ-?
Кроме италийских и славянских не приводится ничего.
Если кроме сомнительных примеров edinъ и ecce ничего нет, логично предположить, что никакого указательного *edʰ- не было.
Цитата: ST от апреля 6, 2013, 17:43
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 6, 2013, 10:42
...нет совершенно никаких причин отрицать ecce < *edʰk̑e.
Вы правы. В том смысле, что у нас, кажется, нет контрпримеров. Но и примеры на эту позицию (*-dhC-) мне неизвестны -- только на *-bhC- (scrīptus), *-gh/ǵhC- (uectus, возможно lectus). Неизвестны и примеры на *-dh#C- (если предположить, что склейка частиц в одно слово произошла позднéе, на италийской или собственно латинской почве). Примеры на *-dC-, в том числе на собственно *-dk-, естественно, многочисленны (peccāre, accusāre).
Отсутствие других подтверждений не является опровержением. Согласны?
Цитата: ST от апреля 6, 2013, 17:43
Наконец, в целом этимологию *edke трудно защищать на фоне таких явно родственных иноиталийских форм, как оскское ekík, пелигнское ecic 'это' и под. (весь -- красноречивый -- материал см. в унтерманновском словаре s. v. ecuc, ср. также у Схрейвера в The reflexes... на стр. 35).
И что ekík должно доказывать? :donno:
Цитата: ST от апреля 6, 2013, 17:43
Цитировать
Натягивать семантику балтийских слов на праслав. -va нет нужды, и праслав. *edva вполне может быть этимологически тождественно более позднему *eva.
Но дело как раз в том, что семантика литовского võs пратически тождественна 'едва', в то время как всё, что может продолжать *eva, значит только 'вот (здесь)'. Какое значение тогда приходится приписывать праславянскому -va? Тоже указательное? И как из двух указательных значений развилось 'едва'? Это не говоря уже о том, что там вообще непонятно, что восстанавливать (*evo? *eve?).
Как значение литовского слова отражается в русском -
ва?
Откуда взято, что литовское значение древнее славянского?
С другой стороны, значение «едва» имеется, например, у слова
насилу. Как у последнего оно развилось? Это к вопросу, как появляются подобные значения у слов, ранее их не имевших.
Цитата: ST от апреля 6, 2013, 17:43
Какое значение тогда приходится приписывать праславянскому -va? Тоже указательное? И как из двух указательных значений развилось 'едва'?
А вот эта вещь мне очень не понравилась в вашем сообщении: вы сами приписали мне предположение, которого я не делал, и на его основе мне же и предъявляете «каверзные» вопросы. Кроме того, вы когда что-то оспариваете, приводите доводы, из которых ничего не следует по обсуждаемому вопросу — тоже несколько напрягает. :no:
Цитата: GaLL от апреля 6, 2013, 17:59
Если кроме сомнительных примеров edinъ и ecce ничего нет, логично предположить, что никакого указательного *edʰ- не было.
Логично предположить, что есть соотносимые формы из двух различных ветвей и.-е. языков. Что в отсутствие опровержений даёт основание полагать праформу.
«Сомнительные» — это не довод. Всё сомнительно, на то она и наука, чтобы сомневаться.
С другой стороны, странно, что вы умалчиваете о др. италийских формах.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 6, 2013, 18:05
И что ekík должно доказывать? :donno:
Многие согласились бы с тем, что методологически надёжнее сравнивать латинскую указательную частицу, образованную по модели "какое-то слово с указательным значением + ḱe" с италийскими же указательными местоимениями, образованными по модели "основа с указательным значением + ḱe", чем со славянским словом со значением 'один', образованным по модели "неизвестно что + '(старое слово со значением) один'".
Если это так и
ecce родственно оск.
ekík, пелигн.
ecic 'это (указательное)' < (аналогия с
idik 'это (анафорическое)' ) *ekok < *ekod-ke, оск.
ekúk, пелигн.
ecuc 'эта' < *ekā-ke и т. п., то оно не может восходить к *(h
1)ed
h, так как для вышеназванных местоимений такая этимология исключена -- они могут продолжать только *eko/ā- (какого бы оно ни было происхождения).
Цитировать
Как значение литовского слова отражается в русском -ва?
С моей точки зрения, они значат примерно одно и то же: 'чуть, еле, почти'.
Цитировать
С другой стороны, значение «едва» имеется, например, у слова насилу. Как у последнего оно развилось? Это к вопросу, как появляются подобные значения у слов, ранее их не имевших.
Так же, как и у, нпр., английского
hardly и русского
с трудом: 'то, чего
едва удаётся достигнуть ценой значительных усилий (ещё
чуть, и не удалось бы)'. Конечно, семантические переходы могут вытворять совершенно немыслимые трюки, но переход 'вот'+'вот' --> 'едва' снизит правдоподобие любой гипотезы.
Цитировать
Откуда взято, что литовское значение древнее славянского?
Не то чтобы древнее, но литовское слово сохранилось в свободной форме -- в отличие от славянского. Поэтому его значение дано нам непосредственно, эмпирически, и им так сказать "удобно пользоваться". Значение славянского слова приходится восстанавливать.
Цитировать
А вот эта вещь мне очень не понравилась в вашем сообщении: вы сами приписали мне предположение, которого я не делал, и на его основе мне же и предъявляете «каверзные» вопросы. Кроме того, вы когда что-то оспариваете, приводите доводы, из которых ничего не следует по обсуждаемому вопросу — тоже несколько напрягает. :no:
Извините, если то, что я написал прозвучало именно так. Какое значение Вы приписываете праславянскому *-va?
Цитата: ST от апреля 6, 2013, 19:46
Многие согласились бы с тем, что методологически надёжнее сравнивать латинскую указательную частицу, образованную по модели "какое-то слово с указательным значением + ḱe" с италийскими же указательными местоимениями, образованными по модели "основа с указательным значением + ḱe", чем со славянским словом со значением 'один', образованным по модели "неизвестно что + '(старое слово со значением) один'". Если это так и ecce родственно оск. ekík, пелигн. ecic 'это (указательное)' < (аналогия с idik 'это (анафорическое)' ) *ekok < *ekod-ke, оск. ekúk, пелигн. ecuc 'эта' < *ekā-ke и т. п., то оно не может восходить к *(h1)edh, так как для вышеназванных местоимений такая этимология исключена -- они могут продолжать только *eko/ā- (какого бы оно ни было происхождения).
Что-то у меня слово «методология» и производные вызывает какую-то ненормальную реакцию. К чему бы... ;D
Что там по поводу умбр. eřek?
Цитата: ST от апреля 6, 2013, 19:46
С моей точки зрения, они значат примерно одно и то же: 'чуть, еле, почти'.
Мнэм. :what:
Цитата: ST от апреля 6, 2013, 19:46Конечно, семантические переходы могут вытворять совершенно немыслимые трюки, но переход 'вот'+'вот' --> 'едва' снизит правдоподобие любой гипотезы.
«Вот»+«вот» — это ваша догадка. Я нигде не утверждал (и не собирался, что важно!), что праслав. *va имеет указательное значение.
Цитата: ST от апреля 6, 2013, 19:46
Не то чтобы древнее, но литовское слово сохранилось в свободной форме -- в отличие от славянского. Поэтому его значение дано нам непосредственно, эмпирически, и им так сказать "удобно пользоваться". Значение славянского слова приходится восстанавливать.
Да, в связном состоянии частица быстрее утратит своё значение, став сначала просто эмфатической, а потом и вовсе бессмысленным довеском. В свободном употреблении такого не будет, но зато свободные частицы легко меняют свои значения, оказываясь в различных контекстах и в зависимости от этих контекстов различно интерпретируясь носителями.
Цитата: ST от апреля 6, 2013, 19:46
Какое значение Вы приписываете праславянскому *-va?
Потому и не говорил о её значении, что не могу ничего заключить по этому поводу. Приводится сюда же и ст.-сл.
васнь «может быть» < *vas-ni- ?
В любом случае, даже если «едва» — изначальное значение, ваше замечание
Цитата: ST от апреля 5, 2013, 23:11
При том что сочетания võs с указательными частицами мне в голову не приходят.
несколько странно: а как же праслав. *jelě?
А откуда взялся "раз"? В смысле раз, два, три, ...
Цитата: Ильич от апреля 6, 2013, 21:20
А откуда взялся "раз"? В смысле раз, два, три, ...
Ну просто эллипсис сочетания
один раз.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 6, 2013, 20:06
Что там по поводу умбр. eřek?
В отличие от латино-фалискской, сабельская группа знает только фрикативные рефлексы придыхательных, за исключением позиции после носового. Так как умбрское
ř продолжает раннеумбрские 1. интервокальное *d 2. *l в позиции -Vli-/-ilV-, оно не может продложать пие. *d
h. Например:
ef 'иди!' < *(h
1)id
hi,
ife 'там' < *(h
1)i d
hi,
pufe 'где' < *k
wu d
hi,
tafle 'доска' < *tlh
2d
hlah
2,
teřa,
dirsa /de-/ 'пусть бы он дал' < *didāt <- *deh
3- ,
puře /po- -e/ 'что, которое' < *k
wod (h
1)id,
fameřias 'семьи' < *d
hh
1melijah
2s.
Вообще, в отличие от лат.
ecce,
eřek не является изолированной формой, а входит в парадигму сабельского анафорическое местоимения I/EJO/EJSO 'этот, он' < *(h
1)i-/(h
1)ei-. Парадигма сама по себе очень интересна; например, в единственном числе она выглядит так:
N sg m оск.
izic, умбр.
erek /erek/ 'этот, он' < *is-id-ke (-id- из NA sg n)
N sg f оск.
íúk, умбр. ? 'эта, она' < *ei-ā(-ke)
NA sg n оск.
ídík, умбр.
eřek /e- -ek/ 'это, оно' < *id-id-ke (редупликация *id < *(h
1)id)
A sg m оск.
ionc, умбр.
eu 'этого, его' < *ei-om(-ke)
A sg f оск.
íak, умбр.
eam 'эту, её' < *ei-ām(-ke)
G sg mn оск.
eíseís,
eizeis, умбр.
erer(
ek) /erer/ 'этого, его' <*eis-eis(-id-ke) (в умбрском в одной из вариантных форм -id- из NA sg n)
G sg f. оск. ?, умбр.
erar 'этой, её' < *eis-ās
D sg mn оск. ?, умбр.
esmik 'этому, ему' < *esm-ōi-ke
Abl sg mn оск.
eísúd,
eizuc , умбр.
eruku,
erucom 'этим, им' < *eis-ōd(-kom)
Abl sg f оск.
eísak, умбр.
erak 'этою, ею' < *eis-ād-ke
L sg mn оск.
eíseí,
eizeic, ю.-пиц.
esmen < *eis-ei, *esm-ei-en
L sg f оск.
eísaí, умбр. ? 'этой' < *eis-āi
Чтобы парадигма была более понятной (resp. ещё интереснее), нужно учесть следующие моменты:
1. Помимо ожидаемой основы (e)i-, в парадигме присутствуют также основы eis- и esm-. Возможно, eis- возникла из переразложения G pl *ei-sōm (с местоимённым *-sōm) как *eis-ōm, а esm- -- из переразложения старого местоимённого окончания D sg m *-smōi.
2. Орфография: умбрское
e может передавать как /ɛ/ < *e, так и /e/ < *i. Фонему устанавливают сравнением передачи одного и того же слова умбрским и латинским алфавитами (умбр.
e ~ лат.
i указывает на /e/), а также сравнением с оскскими параллелями.
3. Для сабельской группы характерно срастание энклитики *id 'это, оно' с основами местоимений среднего и мужского рода (нпр. оск.
púd 'кто, которое' при умбрском
puře с тем же значением < *pod-id, умбр.
piři 'что-нибудь, что угодно' < *k
wid-(h
1)id) вплоть до редупликации, а также наращение на падежные окончания местоимений частиц (-ke < *ḱe, -kom, -ont) и послелогов (-en).
4. Окончание G sg i-основ *-eis в сабельской группе проникло в основы на -o- и согласный.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 3, 2013, 20:10
Цитата: Devorator linguarum от апреля 3, 2013, 19:49
В русском: 1 куздра, 2-4 куздры, 5-... куздр. А как у других славян? И есть ли где-то за пределами славянских еще такое различие?
Даже в болгарско-македонском ареале это удержалось (у слов м. рода).
А можно чуть подробнее? В болгарском литературном 1
син, 2...
сина, специальная счетная форма, но нет разной формы, как в русском, для 2-4
сына и 5...
сыновей.
Цитата: Basil от апреля 17, 2013, 02:56
А можно чуть подробнее? В болгарском литературном 1 син, 2... сина, специальная счетная форма, но нет разной формы, как в русском, для 2-4 сына и 5... сыновей.
А что подробнее? Вы же сами всё написали. :yes: Болг.
сина < старая форма дв. числа, в русском она распространилась на 3 и 4, а в болгарском со временем и на все остальные числа.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 17, 2013, 16:15
Цитата: Basil от апреля 17, 2013, 02:56
А можно чуть подробнее? В болгарском литературном 1 син, 2... сина, специальная счетная форма, но нет разной формы, как в русском, для 2-4 сына и 5... сыновей.
А что подробнее? Вы же сами всё написали. :yes: Болг. сина < старая форма дв. числа, в русском она распространилась на 3 и 4, а в болгарском со временем и на все остальные числа.
Значит, я неправильно Вас понял.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 3, 2013, 20:10
Это общеславянское. Могут различаться детали (даже в соседних говорах), но по существу одно и то же. Даже в болгарско-македонском ареале это удержалось (у слов м. рода).
Звучит так, как будто и болгарско-македонском ареале три разные формы у слов м. рода.
Цитата: Basil от апреля 17, 2013, 17:44
Звучит так, как будто и болгарско-македонском ареале три разные формы у слов м. рода.
Поясните.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 17, 2013, 19:22
Цитата: Basil от апреля 17, 2013, 17:44
Звучит так, как будто и болгарско-македонском ареале три разные формы у слов м. рода.
Поясните.
С чего начался топик? В русском три счетные формы: один дом, два дома, пять домов. Автор топика задает вопрос:
Цитата: Devorator linguarum от апреля 3, 2013, 19:49
В русском: 1 куздра, 2-4 куздры, 5-... куздр. А как у других славян? И есть ли где-то за пределами славянских еще такое различие?
На что Вы отвечаете:
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 3, 2013, 20:10
Это общеславянское. Могут различаться детали (даже в соседних говорах), но по существу одно и то же. Даже в болгарско-македонском ареале это удержалось (у слов м. рода).
Что логично прочитаtь как: "во всех славянских языках
три счетные формы, даже в болгарском и македонском у слов м. рода". В то время как в болгарском две счетные формы.
Цитата: Basil от апреля 17, 2013, 20:25
Что логично прочитаtь как: "во всех славянских языках три счетные формы, даже в болгарском и македонском у слов м. рода". В то время как в болгарском две счетные формы.
Нет. Перечитайте ещё раз. Ни о каких трёх счётных формах речи не шло. Вообще не шло речи о количестве счётных форм. :donno:
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 17, 2013, 20:28
Цитата: Basil от апреля 17, 2013, 20:25
Что логично прочитаtь как: "во всех славянских языках три счетные формы, даже в болгарском и македонском у слов м. рода". В то время как в болгарском две счетные формы.
Нет. Перечитайте ещё раз. Ни о каких трёх счётных формах речи не шло. Вообще не шло речи о количестве счётных форм. :donno:
Да. Перечитайте ещё раз. Иначе о чем вообще эта тема?
Цитата: Basil от апреля 17, 2013, 20:45
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 17, 2013, 20:28
Цитата: Basil от апреля 17, 2013, 20:25
Что логично прочитаtь как: "во всех славянских языках три счетные формы, даже в болгарском и македонском у слов м. рода". В то время как в болгарском две счетные формы.
Нет. Перечитайте ещё раз. Ни о каких трёх счётных формах речи не шло. Вообще не шло речи о количестве счётных форм. :donno:
Да. Перечитайте ещё раз. Иначе о чем вообще эта тема?
Цитата: Devorator linguarum от апреля 3, 2013, 19:49
В русском: 1 куздра, 2-4 куздры, 5-... куздр. А как у других славян? И есть ли где-то за пределами славянских еще такое различие?
Обратите внимание, что автор топика приводит формы женского рода, которые в русском языке не имеют специальной счетной формы. Отсюда логично, что под "такое различие?" автор имеет в виду наличие двух разных счетных форм (в русском - разных падежей) для "2-4 куздры" и "5... куздр".
Так раньше в славянских и у существительных было двойственное число, а не только единственное и множественное. А сейчас от него остались лишь некоторые элементы.
Цитата: Драгана от апреля 17, 2013, 20:54
Так раньше в славянских и у существительных было двойственное число, а не только единственное и множественное. А сейчас от него остались лишь некоторые элементы.
Так точно. И поэтому в русском, как и некоторых других славянских языках, есть особая счетная форма для существительных в количестве 2-4, которая ныне совпадает с род.п ед.ч кроме некоторых форм в мужском роде.
ср. ударение: 3 час'а - нет ч'аса
В болгарском и македонском она же используется и для счета больше пяти.
Цитата: Basil от апреля 17, 2013, 20:50
Обратите внимание, что автор топика приводит формы женского рода, которые в русском языке не имеют специальной счетной формы. Отсюда логично, что под "такое различие?" автор имеет в виду наличие двух разных счетных форм (в русском - разных падежей) для "2-4 куздры" и "5... куздр".
На этот вопрос я автору темы уже ответил. В том моём ответе вам что-то неясно?