Предлагаю проект, где w - uu/üü, а вот c - ш или ч? Если первое - будет фонетически как в казахском, если второе - этимологически.
Aq móñgúlw asqar toolor, talaalar,
Elibizdin jany menen barabar.
Sansyz qylym Ala-Toosun mekendep,
Saqtap keldi bizdin ata-babalar.
Qajyrmasy:
Alhalaj ber, qyrhyz el,
Azattyqtyn jolunda.
Órkúndój ber, ósó ber,
Óz tahdyryñ qolunda.
Bajyrtadan bútkón múnóz elime,
Dostoruna dajar dilin berwgó.
Bul yntymaq el birdigin ßiretip,
Bejquttuqtu beret qyrhyz jerine.
Atqarylyp eldin úmút, tilegi,
Jelbiredi erkindiktin jelegi.
Bizge jetken ata saltyn, murasyn,
Yjyq saqtap urpaqtarha bereli.
Адаптировать мой Н.Я.А. и всё будет ОК. 8-)
Bardyq adamdar öz bedelinde jana uquqtarynda erkin jana teng uquqtuw bolup jaralat. Alardyng ang-sezimi menen abiÿiri bar jana biri-birine bir tuwgandyq mamile qyluwgha tiÿish. ::)
К, Г => Q/K, GH/G
УУ, ҮҮ => UW, ÜW
Х => H
Ж => J
Jaņı kırgız alfaviti.
Aa
Bb
Cc
Çç
Dd
Ee
Ff
Gg
Hh
İi
Iı
Jj
Kk
Ll
Mm
Nn
Ņņ
Oo
Öö
Pp
Qq
Rr
Ss
Şş
Tt
Uu
Üü
Vv
Ww
Xx
Yy
Zz
0 nöl
1 bir
2 eki
3 üç
4 tört
5 beş
6 altı
7 jeti
8 segiz
9 toguz
10 on
11 on bir
12 on eki
13 on üç
14 on tört
15 on beş
16 on altı
17 on jeti
18 on segiz
19 on toguz
20 jıyırma
21 jıyırma bir
22 jıyırma eki
23 jıyırma üç
...
30 otuz
40 kırk
50 elüw
60 altımış
70 jetimiş
80 seksen
90 tokson
100 bir jüz
200 eki jüz
300 üç jüz
...
1 000 bir miņ
2 000 eki miņ
3 000 üç miņ
...
1 000 000 bir million
2 000 000 eki million
3 000 000 üç million
...
1 000 000 000 bir milliard
2 000 000 000 eki milliard
3 000 000 000 üç milliard
...
Alik Orozov:
"Üybülölük-klandık rejim menen açık küröşüvnü plandap koygom"
"Jetinin biri kıdır" deyt emespi. Jeti dedim. Jeti oblustun jeti kepterin uçurup.
Balkim, balanın kıyalıdır. Balkim, tınçtık, jırgalçılık, keleçek eyforiyasın
eņsöwdür. Meyli, balanıkı bolso bolsun. Çoņdordun atkaminerlerdin,
aņdı-döņdü karabagan owzu kesir sayasatçılardın kölökösündö kor
bolgon Kırgızıstanım tak oşol balanıkınday taza, aruv duniyaga suvsap
turat. Basıp aldık, böldük, sattık, tepkiledik, tükürdük, kan menen juvduk...
Tüttü go, bizdin jer. Tüttü go, kırgız jeri. "Elim-elim" deyt, eldi oylogon
biröw jok. "Jerim-jerim" deyt, jerge küygön biröw jok. Owba, jok! Bolso
güldöyt ele go, Kırgızıstan! Ey, özün gana oylogon özümbaylar, mobu
kırgız jerin aylangan kögüçköndördöy jakşılık üçün kanatıņardı bi-ir
kagıp koygulaçı?! Jetinin biri bolup...
KIRGIZ RESPUBLIKASININ GİMNİ
Sözü: J. Sadıkov, М. Kuluev
Muzıkası: N. Davlesov, K. Moldobasanov
Ak möņgülüv aska zoolor, talaalar,
Elibizdin janı menen barabar.
Sansız kılım Ala-Towsun mekendep,
Saktap keldi bizdin ata-babalar.
Kayırması:
Algalay ber, kırgız el,
Azattıktın jolunda.
Örkündöy ber, ösö ber,
Öz tagdırıņ kolunda.
Bayırtadan bütkön münöz elime,
Dostoruna dayar dilin berüvgö.
Bul ıntımak el birdigin şiretip,
Beykuttuktu beret kırgız jerine.
Kayırması:
Atkarılıp eldin ümüt, tilegi,
Jelbiredi erkindiktin jelegi.
Bizge jetken ata saltın, murasın,
Iyık saktap urpaktarga bereli.
Kayırması:
Цитата: Karakurt от января 19, 2013, 14:34
Qajyrmasy:
Alhalaj ber, qyrhyz el,
Azattyqtyn jolunda.
Órkúndój ber, ósó ber,
Óz tahdyryñ qolunda.
Зачем эти
q и
h? В кыргызском прекрасно без них справляются. Тем более раз
h у вас занята, как бы вы написали
рух,
тарых и т.д.?
Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 16:22
Цитата: Mercurio от июня 18, 2013, 16:20
aska zoolor
?
(wiki/ru) Гимн_Киргизии (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B8%D0%BC%D0%BD_%D0%9A%D0%B8%D1%80%D0%B3%D0%B8%D0%B7%D0%B8%D0%B8)
Ну и что? На википедии ошибок не бывает?
Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 16:27
Ну и что? На википедии ошибок не бывает?
Я из Кыргызстана, уж поверьте мне.
Цитата: Mercurio от июня 18, 2013, 16:24
Цитата: Karakurt от января 19, 2013, 14:34
Qajyrmasy:
Alhalaj ber, qyrhyz el,
Azattyqtyn jolunda.
Órkúndój ber, ósó ber,
Óz tahdyryñ qolunda.
Зачем эти q и h? В кыргызском прекрасно без них справляются. Тем более раз h у вас занята, как бы вы написали рух, тарых и т.д.?
Q нужна для лучшей передачи фонетики, т.к. многие заимствованные слова теряют сингармонизм. А от h я отказался. Там не так важно.
Цитата: Mercurio от июня 18, 2013, 16:27
Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 16:27
Ну и что? На википедии ошибок не бывает?
Я из Кыргызстана, уж поверьте мне.
Ну так переведите
Такого рода алфавит я первоначально создал для якутского.
ЦитироватьKYRGYZ RESPUBLIKASYNYN GIMNI
Sözü: J. Sadıkow, М. Kuluÿew
Muzykasy: N. Dawlesow, K. Moldobasanow
Ak mönggülüw aska zólor, találar,
Elibizdin jany menen barabar.
Sansyz kylym Ala-Tósun mekendep,
Saktap keldi bizdin ata-babalar.
Kaÿyrmasy:
Algalay ber, kyrgyz el,
Azattyktyn jolunda.
Örkündöÿ ber, ösö ber,
Öz tagdyryng kolunda.
Baÿyrtadan bütkön münöz elime,
Dostoruna daÿar dilin berüvgö.
Bul yntymak el birdigin shiretip,
Beÿkuttuktu beret kyrgyz jerine.
Kaÿyrmasy:
Atkarylyp eldin ümüt, tilegi,
Jelbiredi erkindiktin jelegi.
Bizge jetken ata saltyn, murasyn,
Yÿyk saktap urpaktarga bereli.
Kaÿyrmasy:
Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 16:29
Цитата: Mercurio от июня 18, 2013, 16:27
Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 16:27
Ну и что? На википедии ошибок не бывает?
Я из Кыргызстана, уж поверьте мне.
Ну так переведите
По отдельности и
аска и
зоо - неприступные скалы или скалистые вершины. В данном случае аска зоолор как бэ вместе означают просто вершины.
Ак мөңгүлүү аска зоолор - снежные вершины получается.
Цитата: Timiriliev от июня 18, 2013, 16:33
Вот это ÿ - честно говоря вообще не вставило, не обижайтесь :)
Для этого народа нужно что-то попроще, приближенное к турецкому, так как нынче молодежь хорошо изучает турецкий, много лицеев и университет еще.
Действительно ;D Почему тогда zoo а не zow?
Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 16:38
Действительно ;D Почему тогда zoo а не zow?
Упс! Вот это уже мое допущение сорри. :fp:
QYRGHYZ RESPUBLIKASYNYN GIMNI
Sözü: J. Sadyqow, М. Quluÿew
Muzykasy: N. Dawlesow, Q/K. Moldobasanow
Aq mönggülű asqa zólor, találar,
Elibizdin jany menen barabar.
Sansyz qylym Ala-Tósun mekendep,
Saqtap keldi bizdin ata-babalar.
Qaÿyrmasy:
Alghalay ber, qyrghyz el,
Azattyqtyn jolunda.
Örkündöÿ ber, ösö ber,
Öz taghdyryng qolunda.
Baÿyrtadan bütkön münöz elime,
Dostoruna daÿar dilin berűgö.
Bul yntymaq el birdigin shiretip,
Beÿquttuqtu beret qyrghyz jerine.
Qaÿyrmasy
Atqarylyp eldin ümüt, tilegi,
Jelbiredi erkindiktin jelegi.
Bizge jetken ata saltyn, murasyn,
Yÿyq saqtap urpaqtargha bereli.
Qaÿyrmasy
Цитата: Mercurio от июня 18, 2013, 16:36
Вот это ÿ - честно говоря вообще не вставило, не обижайтесь
Зато I без точки нет. :)
Цитата: Timiriliev от июня 18, 2013, 16:40
QYRGHYZ RESPUBLIKASYNYN GIMNI
Sözü: J. Sadyqow, М. Quluÿew
Muzykasy: N. Dawlesow, Q/K. Moldobasanow
Aq mönggülű asqa zólor, találar,
Elibizdin jany menen barabar.
Sansyz qylym Ala-Tósun mekendep,
Saqtap keldi bizdin ata-babalar.
Qaÿyrmasy:
Alghalay ber, qyrghyz el,
Azattyqtyn jolunda.
Örkündöÿ ber, ösö ber,
Öz taghdyryng qolunda.
Baÿyrtadan bütkön münöz elime,
Dostoruna daÿar dilin berűgö.
Bul yntymaq el birdigin shiretip,
Beÿquttuqtu beret qyrghyz jerine.
Qaÿyrmasy
Atqarylyp eldin ümüt, tilegi,
Jelbiredi erkindiktin jelegi.
Bizge jetken ata saltyn, murasyn,
Yÿyq saqtap urpaqtargha bereli.
Qaÿyrmasy
Цитата: Mercurio от июня 18, 2013, 16:36
Вот это ÿ - честно говоря вообще не вставило, не обижайтесь
Зато I без точки нет. :)
Нет, лучше что-нибудь приближенное к турецкому, так как адаптация будет легче, у вас все слишком сложно. :)
Цитата: Mercurio от июня 18, 2013, 16:36
Для этого народа нужно что-то попроще, приближенное к турецкому, так как нынче молодежь хорошо изучает турецкий, много лицеев и университет еще.
Можно турецкий без изменений брать. Ах да, ñ добавить и всё.
Бывает ли в киргизском сочетания ии, ыы? :???
Цитата: Timiriliev от июня 18, 2013, 16:42
Цитата: Mercurio от июня 18, 2013, 16:36
Для этого народа нужно что-то попроще, приближенное к турецкому, так как нынче молодежь хорошо изучает турецкий, много лицеев и университет еще.
Можно турецкий без изменений брать. Ах да, ñ добавить и всё.
Бывает ли в киргизском сочетания ии, ыы? :???
Нет, к сожалению ни
ии ни
ыы нет. :)
Цитата: Timiriliev от июня 18, 2013, 16:42
ñ добавить и всё.
вместо Ğ ğ. или ... ее и использовать! эврикааа! ;D
Цитата: Mercurio от июня 18, 2013, 16:44
Нет, к сожалению ни ии ни ыы нет.
Это к счастью. Якутскому по этой причине турецкая латиница не подходит абсолютно - попробуйте
kııs от
kus отличить, на бумаге.
Цитата: Timiriliev от июня 18, 2013, 16:47
Цитата: Mercurio от июня 18, 2013, 16:44
Нет, к сожалению ни ии ни ыы нет.
Это к счастью. Якутскому по этой причине турецкая латиница не подходит абсолютно - попробуйте kııs от kus отличить, на бумаге.
Мдэ... :-\
Интересна этимология зоо. Тюркские слова на з не могут начинаться. И еще вопрос: почему вы решили использовать ow? Ведь оо это гласный звук, а w - согласный.
Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 16:58
Интересна этимология зоо. Тюркские слова на з не могут начинаться. И еще вопрос: почему вы решили использовать ow? Ведь оо это гласный звук, а w - согласный.
Да я как бэ не лингвист, честное слово не знаю откуда зоо, может монголизм почему бы и нет. А насчет оw - хотелось украсить новыми буквами, можно и оо оставить, это уже на любителя, знаете, некое нововведение в правописание штоле, как-то так. :)
Почему у вас j [ж], а не c [дж]?
Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 17:01
Почему у вас j [ж], а не c [дж]?
Можно и
с сделать, по правде говоря вот этот вот
с - единственный убивающий меня знак в турецком, а точнее его соответствие между знаком и звуком. :D
Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 17:01
Почему у вас j [ж], а не c [дж]?
Знаете, есть еще один момент. Для людей, которые прожили столько лет с кириллицей и использующих СМС-коммуникацию, скорее всего привычнее будет принять
j а не
c
Так он и в Европе то к, то ц, то ч. Надо было им его для ч взять. Еще ş тоже не нравится.
Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 17:08
Так он и в Европе то к, то ц, то ч. Надо было им его для ч взять. Еще ş тоже не нравится.
А вот меня как раз таки ş полностью устраивает. Очень удобно, так как, вместе с этими всякими
ü ö и без того большое количество нагромождений над буквами. А тут раз и хвостик, по-моему в самый раз. :)
А по мне она и ğ, İ ужасны. Может стоит минимизировать диакритики? В казахском я для ң сделал ñ, остальное можно передать диграфами: ә - ia, ө - io, ү - iu. (Если в слове есть k или q, то можно даже i не писать)
Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 17:21
можно передать диграфами
В киргизском не прокатит. Слова будут на полстроки, так как огубленность тут уже обозначается. А в казахском ө и ү только в первом слоге встречается, как я понял.
Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 17:08
ş тоже не нравится
Есть x.
Цитата: Timiriliev от июня 18, 2013, 17:26
Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 17:21
можно передать диграфами
В киргизском не прокатит. Слова будут на полстроки, так как огубленность тут уже обозначается. А в казахском ө и ү только в первом слоге встречается, как я понял.
Согласен!
Цитата: Timiriliev от июня 18, 2013, 17:26
Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 17:08
ş тоже не нравится
Есть x.
Не очень...
Цитата: Timiriliev от июня 18, 2013, 17:26
Есть x.
Только за! :yes: Но не каждый сможет так сделать: "не принято, иностранцы не поймут".
Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 17:28
Цитата: Timiriliev от июня 18, 2013, 17:26
Есть x.
Только за! :yes: Но не каждый сможет так сделать: "не принято, иностранцы не поймут".
Кстати, насчет этимологии
зоо. Что-то не нашел я в монгольском ничего похожего. Странно. :donno: Есть сохрэ - (перс.) скала, утес. Опять же, как с перешло в з? Сох -> Зоо... Тогда -рэ вообще не к месту.
Может какое субстратное сибирское слово.
Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 17:37
Может какое субстратное сибирское слово.
Может быть. :yes: Я не подумал насчет этого. Было бы здорово. Просто когда мне указали на огромное количество персизмов в кыргызском я был в шоке, поэтому всякое в голову лезет...
Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 17:28
Но не каждый сможет так сделать: "не принято, иностранцы не поймут".
Это одновременно плюс и минус латиницы. :)
Почему?
Кстати: в казахском
зау
диал. на большой высоте
Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 18:48
Почему?
Кстати: в казахском
зау
диал. на большой высоте
Ясно. :)
Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 18:48
Почему?
Кстати: в казахском
зау
диал. на большой высоте
Да да ведь говорят же "зәулім үй" то есть громадный дом
Уважаемые форумчане, зачем заново придумывать алфавит, когда он уже есть (советский 1928 года, в нем прекрасно на латинице отражены все фонетические нюансы кыргызского языка)?! Зачем косить под турков или еще кого-либо, честно говоря бесит, когда кто-то пишет на кыргызском турецкими буквами, иноязычный человек не сразу отличит тогда его от турецкого((( Что мы все у турков, да у турков?!! Зачем идти по пути "наименьшего сопротивления", типа так будет проще, легче учить, турецкий популярен и т.д. Так мы дойдем скоро до того, что станем турецкой колонией и все будут на турецком говорить...
P.S. Я не имею ничего против изучающих турецкий язык, просто накипело, так что не обессудьте! :)
Цитата: Qьrƣьz от июля 8, 2014, 11:52
Уважаемые форумчане, зачем заново придумывать алфавит, когда он уже есть (советский 1928 года, в нем прекрасно на латинице отражены все фонетические нюансы кыргызского языка)?!
Просто форумчанам нечего делать
Я абсолютно согласен. Текущая киргизская кириллица очень хороша. И почти без глюков )
Qьrƣьz, ваши закорючки могут быть проблемными в не меньшей степени. А вообще я предлагаю использовать 26 стандартных знаков - проблем не будет совсем. К примеру, казахский вроде сложнее для этого, но я в своем блоге это реализовал.
Не думал,что Латиница точнее и лучше передает звучание кыргызского.Надеюсь у кыргызов появятся НАСТОЯЩИЕ УЧЕНЫЕ, не обремененные политикой. Думаю будущее за Латиницей... Возможно это не актуально, но все же. Кыргызский нужно развивать. Требуются молодые вне политики.