Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Киргизская латиница

Автор Karakurt, января 19, 2013, 13:01

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Mercurio

Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Timiriliyev

Цитата: Mercurio от июня 18, 2013, 16:44
Нет, к сожалению ни ии ни ыы нет.
Это к счастью. Якутскому по этой причине турецкая латиница не подходит абсолютно - попробуйте kııs от kus отличить, на бумаге.
Правда — это то, что правда для Вас.

Mercurio

Цитата: Timiriliev от июня 18, 2013, 16:47
Цитата: Mercurio от июня 18, 2013, 16:44
Нет, к сожалению ни ии ни ыы нет.
Это к счастью. Якутскому по этой причине турецкая латиница не подходит абсолютно - попробуйте kııs от kus отличить, на бумаге.
Мдэ... :-\
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Karakurt

Интересна этимология зоо. Тюркские слова на з не могут начинаться. И еще вопрос: почему  вы решили использовать ow? Ведь оо это гласный звук, а w - согласный.

Mercurio

Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 16:58
Интересна этимология зоо. Тюркские слова на з не могут начинаться. И еще вопрос: почему  вы решили использовать ow? Ведь оо это гласный звук, а w - согласный.
Да я как бэ не лингвист, честное слово не знаю откуда зоо, может монголизм почему бы и нет. А насчет оw - хотелось украсить новыми буквами, можно и оо оставить, это уже на любителя, знаете, некое нововведение в правописание штоле, как-то так. :)
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Karakurt


Mercurio

Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 17:01
Почему у вас j [ж], а не c [дж]?
Можно и с сделать, по правде говоря вот этот вот с - единственный убивающий меня знак в турецком, а точнее его соответствие между знаком и звуком. :D
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Mercurio

Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 17:01
Почему у вас j [ж], а не c [дж]?
Знаете, есть еще один момент. Для людей, которые прожили столько лет с кириллицей и использующих СМС-коммуникацию, скорее всего привычнее будет принять j а не c
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Karakurt

Так он и в Европе то к, то ц, то ч. Надо было им его для ч взять. Еще ş тоже не нравится.

Mercurio

Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 17:08
Так он и в Европе то к, то ц, то ч. Надо было им его для ч взять. Еще ş тоже не нравится.
А вот меня как раз таки ş полностью устраивает. Очень удобно, так как, вместе с этими всякими ü ö и без того большое количество нагромождений над буквами. А тут раз и хвостик, по-моему в самый раз. :)
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Karakurt

А по мне она и ğ, İ ужасны. Может стоит минимизировать диакритики? В казахском я для ң сделал ñ, остальное можно передать диграфами: ә - ia, ө - io, ү - iu. (Если в слове есть k или q, то можно даже i не писать)

Timiriliyev

Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 17:21
можно передать диграфами
В киргизском не прокатит. Слова будут на полстроки, так как огубленность тут уже обозначается. А в казахском ө и ү только в первом слоге встречается, как я понял.

Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 17:08
ş тоже не нравится
Есть x.
Правда — это то, что правда для Вас.

Mercurio

Цитата: Timiriliev от июня 18, 2013, 17:26
Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 17:21
можно передать диграфами
В киргизском не прокатит. Слова будут на полстроки, так как огубленность тут уже обозначается. А в казахском ө и ү только в первом слоге встречается, как я понял.
Согласен!
Цитата: Timiriliev от июня 18, 2013, 17:26
Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 17:08
ş тоже не нравится
Есть x.
Не очень...
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Karakurt

Цитата: Timiriliev от июня 18, 2013, 17:26
Есть x.
Только за! :yes: Но не каждый сможет так сделать: "не принято, иностранцы не поймут".

Mercurio

Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 17:28
Цитата: Timiriliev от июня 18, 2013, 17:26
Есть x.
Только за! :yes: Но не каждый сможет так сделать: "не принято, иностранцы не поймут".
Кстати, насчет этимологии зоо. Что-то не нашел я в монгольском ничего похожего. Странно. :donno: Есть сохрэ - (перс.) скала, утес. Опять же, как с перешло в з? Сох -> Зоо... Тогда -рэ вообще не к месту.
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Karakurt


Mercurio

Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 17:37
Может какое субстратное сибирское слово.
Может быть. :yes: Я не подумал насчет этого. Было бы здорово. Просто когда мне указали на огромное количество персизмов в кыргызском я был в шоке, поэтому всякое в голову лезет...
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Timiriliyev

Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 17:28
Но не каждый сможет так сделать: "не принято, иностранцы не поймут".
Это одновременно плюс и минус латиницы. :)
Правда — это то, что правда для Вас.

Karakurt

Почему?
Кстати: в казахском
зау

диал. на большой высоте

Mercurio

Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

FreeOS

Цитата: Karakurt от июня 18, 2013, 18:48
Почему?
Кстати: в казахском
зау

диал. на большой высоте
Да да ведь говорят же "зәулім үй" то есть громадный дом

Qьrƣьz

Уважаемые форумчане, зачем заново придумывать алфавит, когда он уже есть (советский 1928 года, в нем прекрасно на латинице отражены все фонетические нюансы кыргызского языка)?! Зачем косить под турков или еще кого-либо, честно говоря бесит, когда кто-то пишет на кыргызском турецкими буквами, иноязычный человек не сразу отличит тогда его от турецкого((( Что мы все у турков, да у турков?!! Зачем идти по пути "наименьшего сопротивления", типа так будет проще, легче учить, турецкий популярен и т.д. Так мы дойдем скоро до того, что станем турецкой колонией и все будут на турецком говорить...
P.S. Я не имею ничего против изучающих турецкий язык, просто накипело, так что не обессудьте! :)

Borovik

Цитата: Qьrƣьz от июля  8, 2014, 11:52
Уважаемые форумчане, зачем заново придумывать алфавит, когда он уже есть (советский 1928 года, в нем прекрасно на латинице отражены все фонетические нюансы кыргызского языка)?!
Просто форумчанам нечего делать
Я абсолютно согласен. Текущая киргизская кириллица очень хороша. И почти без глюков )

Karakurt

Qьrƣьz, ваши закорючки могут быть проблемными в не меньшей степени. А вообще я предлагаю использовать 26 стандартных знаков - проблем не будет совсем. К примеру, казахский вроде сложнее для этого, но я в своем блоге это реализовал.

Арстанбек

Не думал,что Латиница точнее и лучше передает звучание кыргызского.Надеюсь у кыргызов появятся НАСТОЯЩИЕ УЧЕНЫЕ, не обремененные политикой. Думаю будущее за Латиницей... Возможно это не актуально, но все же. Кыргызский нужно развивать. Требуются молодые вне политики.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр