Здравствуйте!
Буду рад любой информации по тувинскому языку.
Еще, если кто-нибудь знает рашифровку общепринятых обозначений
звуков, которая используется в работе Е А Хелимского *Компаративистика.
Уралистика* , подскажите, пожалуйста.
Также буду рад любой помощи или совместному изучению тувинского языка. :wall:
У меня есть параллельный текст Евангелий на тувинском. Собираюсь учить язык по нему.
Примерно в таком виде
Хамыктын мурнунда Сос турган. Сос Бурган-биле кады турган болгаш Сос Бурган болуп турган.
В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.
Ол хамыктын мурнунда-ла Бурган-биле кады турган.
Оно было в начале у Бога.
Бугу-ле бар чуве ол Состу дамчып чаяаттынган база бугу-ле бар чуведен чуу-даа Ол чокка чаяаттынмаан.
Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть.
Чаяаттынган бугу чувеге Ол амыдыралдын унер дозу турган, а ол амыдырал кижи торелгетенге чырык апарган.
В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков.
Чырык карангыда чырыдып турар, а карангы чырыкты хоме ап шыдаваан.
И свет во тьме светит, и тьма не объяла его.
6 Бурганнын айбылап чорутканы Иоанн деп аттыг кижи турган.
Был человек, посланный от Бога; имя ему Иоанн.
Ол кижи чырыктын херечизи болур дээш база шупту улус ону дамчыштыр бузурезин дээш чедип келген.
Он пришел для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, дабы все уверовали чрез него.
Иоанн - чырык эвес турган, а чырыктын херечизи болур дээш келген кижи турган.
Он не был свет, но был послан , чтобы свидетельствовать о Свете.
9 Ол Сос - бо делегейге чедип келген ёзулуг чырык болган. Ол кижи бурузун чырыдып турар.*
Был Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир.
0 Ол чырык Оон Бодун дамчыштыр чаяаттынган делегейге бар турда-ла, делегей Ону танываан.
В мире был, и мир чрез Него начал быть, и мир Его не познал.
1 Ол Бодунун албаты чонунга чедип келген, а олар Ону хулээп албаан.
Пришел к своим, и свои Его не приняли.
2 Ону хулээп алган база Оон ады дээш бузурээн бугу улуска Бурганнын ажы-толу болур эргени Ол хайырлаан.
А тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими,
3 Ол ажы-тол бойдустун чаяап каанындан-даа, кижилернин хандыкшылындан-даа, эр кижинин кузээшкининден-даа торуттунмээн, а Бурганнын ажы-толу болур. Бурган Боду - оларнын Адазы-дыр.
которые ни от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились.
4 Демги Сос Кижи апаргаш, бистин аравыска чурттап турган. Бис Оон ондур улуг кужун - алыс шын болгаш авырал-биле долдунган Адазынын эр чангыс Оглунун ондур улуг кужун корген бис.
И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу,как Единородного от Отца.
Ели вы знаете хотя бы какой-нибудь тюркский язык, учить тувинский вам буде тнесравненно легче.
Вот интересная ссылка http://www.tyvawiki.org/wiki/Main_Page
Можда, найдёте чтось полезное там.
Цитата: Dana от сентября 23, 2006, 14:00
Ели вы знаете хотя бы какой-нибудь тюркский язык, учить тувинский вам буде тнесравненно легче.
Вот интересная ссылка http://www.tyvawiki.org/wiki/Main_Page
Можда, найдёте чтось полезное там.
хотя грамматика в тувинском вполне тюркская, там очень много монгольских слов, на порядок больше чем в узбекском или казахском.
этот отрывок еще ничего, но приходилось видеть фразы, где монгольским было почти каждое слово! ::)
Цитата: Читатель от сентября 23, 2006, 13:01
У меня есть параллельный текст Евангелий на тувинском. Собираюсь учить язык по нему.
Перевод можно сказать дословный, так ты книжки старые научишься читать, в реальности язык совсем другой...
неа не согласен по поводу с монгольским языком, с тем что много слов из монгольской письменности, да не отрицаю что есть там, но их совсем МАЛО... >(
Голословно.
Цитата: из Тувы от января 28, 2011, 10:41
неа не согласен по поводу с монгольским языком, с тем что много слов из монгольской письменности, да не отрицаю что есть там, но их совсем МАЛО... >(
В русском предложении "хозяин ударил лошадь кулаком и она ускакала в туман" все существительные - тюркизмы. Это плохо? :) Откуда такая идиосинкразия?
И ведь вы - не единичный случай. Скажите Фанису про монголизмы в татарском - он вас порвёт, как Тузик грелку. :green: А стоит сказать какому-нибудь чувашу про ф.-у. заимствования в чувашском - он сразу объявит, что это русские/тюркские слова, и приведёт в поддержку совершенно невероятные этимологии... Странно это всё.
Цитата: Awwal12 от января 28, 2011, 11:50
Цитата: из Тувы от января 28, 2011, 10:41
неа не согласен по поводу с монгольским языком, с тем что много слов из монгольской письменности, да не отрицаю что есть там, но их совсем МАЛО... >(
В русском предложении "хозяин ударил лошадь кулаком и она ускакала в туман" все существительные - тюркизмы. Это плохо? :) Откуда такая идиосинкразия?
И ведь вы - не единичный случай. Скажите Фанису про монголизмы в татарском - он вас порвёт, как Тузик грелку. :green: А стоит сказать какому-нибудь чувашу про ф.-у. заимствования в чувашском - он сразу объявит, что это русские/тюркские слова, и приведёт в поддержку совершенно невероятные этимологии... Странно это всё.
зато иранизмы, это как правило, очень модно и престижно :smoke:
Глагол тур - заимствование?
Почему т-?
Цитата: Karakurt от февраля 16, 2011, 14:29
Почему т-?
Там непоследовательное озвончение.
Ср. тар, тос, таныш, терек.
Стоять, вставать: тур. dur-, гаг. dur-, аз. dur-, туркм. dur-, tur-,
хор. dur-, тув. tur- (позиционное развитие ?), тоф. dur-. ПТ *dur- < ПА
*čura, ТМ *ǯur-.
ЦитироватьЧто касается отражения в письменности специфического для тувинского языка явления придыхательности смычных согласных, то этот вопрос также нашел свое положительное решение после перехода письменности на русскую графику. В начале тувинских слов различаются на письме глухие придыхательные (пh, тh) и озвончаемые непридыхательные (п — б, т — д). Первые передаются буквами п, т, вторые — буквами б, д.
Примеры: паш «чаша», баш «голова»; пар «тигр», бар «имеется»; пак «глоток», бак «дурной»; тал «тальник, ива», дал «самый, как раз»; тараа «просо», дараа «следующий»; туc «отдельный», дус «соль».
Исключение из этого правила составляют некоторые слова, в начале которых непридыхательный переднеязычный смычный (т—д) пишется через т, а не д;
1) Тыва «Тува», тайга «тайга», туман «туман», Туран «Туран» (город) — одинаково с русским языком;
2) тывар «находить», тудар «держать, строить», тигер «ставить (юрту), перегонять (спирт)», төгер «проливать, рассыпать» — одинаково с начальной формой этих слов (тып, тут, тик, тек), где начальный т — глухой придыхательный (тh);
3) тур «стоять, быть» и производные от него: тургус- «ставить, строить», тургузуг «строй, строение», тургузуушкун «строительство» и др.;
4) тура «желание, воля» и производные от него: турала- «желать», (эки) турачы «доброволец» и др.; тураскаал «памятник»; тын «жизнь», тын- «дышать» (при дын «поводья, вожжи») и производные от них: тынныг «живой, одушевленный», тыныш «дыхание» и др.
(А.А. Пальмбах. Система согласных фонем тувинского языка и ее отражение в письменности // Ученые записки Тувинского научно-исследовательского института языка. литературы и истории. Вып. IV. Кызыл, 1956, с. 111)
:P
Ну и? Почему есть исключения?
Баскаков Н.А. Историко-типологическая фонология тюркских языков. М., 1988
Цитата: Karakurt от февраля 16, 2011, 17:30
Ну и? Почему есть исключения?
Ну вон, Пальмбах же объяснил - пукт первый, чтоб писалось одинаково с русским языком, хотя тувинцы и произносят по-другому; пукт второй - чтоб сохранить одинаковое написание одних и тех же морфем, даже если в речи там чередование. А насчет пуктов третьего и четвертого причины непонятны, но подозреваю, что все дело в том, что тувинскую письменность создавали русские, которые на месте тувинских слабых слышали то глухие, то звонкие, и закрепили в орфографии первый вариант. А потом, когда язык лучше изучили и разобрались, решили устоявшуюся орфографию не менять.
А придыхание - не влияние ли монгольского?
Вот что интересно: в туркменском и огузских иранских диалектах наблюдается чередование в паре 9 - 90: dokuz - togsan. В азербайджанском doxsan по аналогии, однако тоже действует закон оглушения перед придыхательными.
Допустимо ли связывать огузские и саянские распределения согласных?
Я тувинец-Мен тыва мен!!!
Цитата: Антиромантик от февраля 17, 2011, 00:30
Вот что интересно: в туркменском и огузских иранских диалектах наблюдается чередование в паре 9 - 90: dokuz - togsan. В азербайджанском doxsan по аналогии, однако тоже действует закон оглушения перед придыхательными.
Допустимо ли связывать огузские и саянские распределения согласных?
По-моему, допустимо. Потому что там не только это общее.
БАДАРЧ Баярсайхан, "ЛЕКСИКА ЖИВОТНОВОДСТВА В ЦЭНГЭЛЬСКОМ ДИАЛЕКТЕ ТУВИНСКОГО ЯЗЫКА (В СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНОМ АСПЕКТЕ)"
Source link (PDF file): Лексика животноводства в цэнгэльском диалекте (http://www.philology.nsc.ru/dissovet/2009_12/badarch_autoreferat.pdf)
Дас "лысый" не монголизм, а наоборот. Мал это вообще арабское слово.
Картинка, привезенная из Тувы.
(http://i.imgur.com/RJqbrtc.jpg)
Они что, рубли до сих пор называют акша?
Цитата: Тувинец от февраля 17, 2011, 10:48
Я тувинец-Мен тыва мен!!!
Даа, 10 лет апсуждення тыва тел на ЛФ пробежали незаметно.
Интересно, тувинцы знают, что они 70 лет в составе РИ ? :umnik:
Блин, я так и не увидел закономерности в избирательном появлении придыхания в ТЯ, кто-нибудь может внести ясность ?
/./
Хеллерик, они и юмор во мн. ч. пользуют. Вы были в Тыве ??
:o 10 лет
Посмотрим, че там по скотоводству интересного.
1. Не укладывается в башке, как номады - тюрки и монголы, могли не иметь обобщающего термина для скота.
Для этого надо б узнать, а что мал означает в араб. Если знач. скот присутствует /помимо основного - богатство/, то, увы, признать придётся арабизм.
2. Кенче/кенч/хэнз/монг.//гендже и пр. Где-то разбирали, кажись, из тюрк. кичи - малый. Значения: то ли последыш, то ли запоздавший с рождением, а то и детеныш от подростка/?/. Не монголы здесь поучаствовали, запутав семантику.
3. Сарбаа, чаваа/ябага/джабага - монг. Но джабагы - свалявшаяся, линяющая шерсть - це иное ?
Цитироватьони и юмор во мн. ч. пользуют.
Юморы, в смысле: юморески
Цитата: Rashid Jawba от мая 4, 2016, 21:35
Цитата: Тувинец от февраля 17, 2011, 10:48
Я тувинец-Мен тыва мен!!!
Даа, 10 лет апсуждення тыва тел на ЛФ пробежали незаметно.
Интересно, тувинцы знают, что они 70 лет в составе РИ ? :umnik:
Блин, я так и не увидел закономерности в избирательном появлении придыхания в ТЯ, кто-нибудь может внести ясность ?
/./
Хеллерик, они и юмор во мн. ч. пользуют. Вы были в Тыве ??
Здесь "юмор" не во мн. числе.
Просто нормальное предложение "Байырлал биле хөглээлинер", т.е. множественное число не только для слова "хөглээ" а дляя всего преложения.
На тувинском мн. число добавляется на самом последнем слове перечисляемых слов.
Цитата: Rashid Jawba от мая 4, 2016, 21:35
Вы были в Тыве ??
Мои родители туда на майские праздники ездили. Пытались разбавить их славу наименее благоприятного для туризма региона России.
Мал тут просто монг.-араб. "совпадение". Тюрк. "скот" - тавар, жылкы?
Чув мул/мол — богатство, капитал. Например, название известного труда Карла Маркса в начале 20-го века так переводили.
( А скот — просто выльăх или выльăх-чĕрлĕх, образование на своей собственной почве).
Цитата: enhd от мая 5, 2016, 03:59
На тувинском мн. число добавляется на самом последнем слове перечисляемых слов.
На плакате перечисление вроде бы идёт на русском языке.
Цитата: Agabazar от мая 5, 2016, 06:18
Чув мул/мол — богатство, капитал. Например, название известного труда Карла Маркса в начале 20-го века так переводили.
( А скот — просто выльăх или выльăх-чĕрлĕх, образование на своей собственной почве).
Мул...вы и с арабизмами так обращайтесь ? :green:
А вот это ... это типа аяк-туяк ?
Не, с малом и Капиталом надо разобраца. Где арабисты ?
Вообще, по словам родителей, тувинский язык в республике явно преобладает, а по-русски информацию часто не считают нужным даже дублировать.
(http://i.imgur.com/FWWAOZF.jpg)
Вот кто-нибудь знает, о чем это?
Цитата: Hellerick от мая 5, 2016, 06:47
Вообще, по словам родителей, тувинский язык в республике явно преобладает, а по-русски информацию часто не считают нужным даже дублировать.
(http://i.imgur.com/FWWAOZF.jpg)
Вот кто-нибудь знает, о чем это?
Это warning sign.
Написано:
ЦитироватьДорогая публика!
На этой священной местности не пейте алкоголь (араки), не бросайте мусоры и грязь, не отрезайте мокрые деревья (т.е. имеется виду живые, растущие деревья), и не шумите и не ругайтесь!
Цитата: Agabazar от мая 5, 2016, 06:27
Цитата: enhd от мая 5, 2016, 03:59
На тувинском мн. число добавляется на самом последнем слове перечисляемых слов.
На плакате перечисление вроде бы идёт на русском языке.
"байырлал биле хөглээли" - как раз и есть перечисление. = "праздник и веселье", т.е. здесь на множ. числе "празднования и веселья".
"биле" - союз "и".
Цитата: enhd от мая 5, 2016, 08:34
Это warning sign.
Я тоже так сначала подумал, но потом засомневался — потому что там слова рифмуются. :)
Цитата: Hellerick от мая 5, 2016, 04:48
Цитата: Rashid Jawba от мая 4, 2016, 21:35
Вы были в Тыве ??
Мои родители туда на майские праздники ездили. Пытались разбавить их славу наименее благоприятного для туризма региона России.
Самолетом ? Если не секрет, сколько дней, рублей, маршрут ?
Цитата: Rashid Jawba от мая 5, 2016, 14:11
Самолетом ? Если не секрет, сколько дней, рублей, маршрут ?
На личной машине, «дикарем», пробившись (лишь со второго раза) через Саянский перевал. Вот, кстати, и он:
(http://i.imgur.com/5ZZVZiA.jpg) (http://i.imgur.com/5ZZVZiA.jpg)
За три дня сделали треугольник Абакан > Ак-Довурак > Кызыл > Абакан. Расходы минимальные — бензин, еда. На территории Тувы ночевали только один раз (в палатке, в поле).
Предполагали остаться подольше, но погода совсем дрянной стала.
Hellerick
Цитата: Hellerick от мая 5, 2016, 15:12
Цитата: Rashid Jawba от мая 5, 2016, 14:11
Самолетом ? Если не секрет, сколько дней, рублей, маршрут ?
На личной машине, «дикарем», пробившись (лишь со второго раза) через Саянский перевал. Вот, кстати, и он:
(http://i.imgur.com/5ZZVZiA.jpg) (http://i.imgur.com/5ZZVZiA.jpg)
За три дня сделали треугольник Абакан > Ак-Довурак > Кызыл > Абакан. Расходы минимальные — бензин, еда. На территории Тувы ночевали только один раз (в палатке, в поле).
Предполагали остаться подольше, но погода совсем дрянной стала.
Тува - это
часть Монголии которая присоединилась где-то около 70 лет назад в Россию, если сказать более политически правильнее в СССР.
И Шойгу - есть монгол-тувинец. :)
Цитата: Hellerick от мая 5, 2016, 06:47
Вообще, по словам родителей, тувинский язык в республике явно преобладает, а по-русски информацию часто не считают нужным даже дублировать.
(http://i.imgur.com/FWWAOZF.jpg)
Вот кто-нибудь знает, о чем это?
Здесь мне как то понимается неправильным "-ңер, -ңар".
Было бы как?:
ишпеңер -
ишпегер октаваңар -
октавагар кеспеңер -
кеспегер кылбаңар -
кылбагарВообщем я не очень силен тангды-тывиснкой грамматикой, а просто писал как у меня говорится.
Цитата: enhd от мая 5, 2016, 17:19
Здесь мне как то понимается неправильным "-ңер, -ңар".
Было бы как?:
ишпеңер - ишпегер
октаваңар - октавагар
кеспеңер - кеспегер
кылбаңар - кылбагар
Вообщем я не очень силен тангды-тывиснкой грамматикой, а просто писал как у меня говорится.
мне понимается, что это повелительное наклонение вежливой формы (ср. узб. ishmangiz, qilmangiz)
формы с Г свойственны татарскому и башкирскому.
Так здесь ротацизм ?
Цитата: Rashid Jawba от мая 6, 2016, 00:28
Так здесь ротацизм ?
Нет, упрощение -ыңлар.
Цитата: bvs от мая 6, 2016, 00:50
Цитата: Rashid Jawba от мая 6, 2016, 00:28
Так здесь ротацизм ?
Нет, упрощение -ыңлар.
Все равно необычно: оконч. 3 л. в гл. императива. Тж и во 2 л.?
1. ишпегер (тув.); 2. ичпегиле (кырг.) << ичпегилер?
Цитата: Rashid Jawba от мая 6, 2016, 06:39
Цитата: bvs от мая 6, 2016, 00:50
Цитата: Rashid Jawba от мая 6, 2016, 00:28
Так здесь ротацизм ?
Нет, упрощение -ыңлар.
Все равно необычно: оконч. 3 л. в гл. императива. Тж и во 2 л.?
Это не 3-е л., такое же как в казахском -ыңдар если обращаются к нескольким лицам, которые "сен".
Цитата: bvs от мая 6, 2016, 20:22
как в казахском -ыңдар если обращаются к нескольким лицам, которые "сен".
а я думал, ротацизьм :smoke:
Насколько помню, ротацизм, точнее то, что возможно было в седой старине - некий дуализм, есть в таких аффиксах в татарском, как -кыз/-кыр, например, яткыру/яткызу - укладывать. Или в парах существительное/прилагательное-глагол: симез и симер-
Цитата: bvs от мая 6, 2016, 20:22
Цитата: Rashid Jawba от мая 6, 2016, 06:39
Цитата: bvs от мая 6, 2016, 00:50
Цитата: Rashid Jawba от мая 6, 2016, 00:28
Так здесь ротацизм ?
Нет, упрощение -ыңлар.
Все равно необычно: оконч. 3 л. в гл. императива. Тж и во 2 л.?
Это не 3-е л., такое же как в казахском -ыңдар если обращаются к нескольким лицам, которые "сен".
Прикольно ! Первый афф. типа уз. ол-инг /при стандарте ал/, всегда думал почему-то, что этот -инг есть вежливая форма , нуа -дар/-лар все ж -таки мн.ч.
Чи ни ?
Вежливые формы очень часто это бывшие множественные.
Подборка похожих слов в тувинском и якутском:
эът - эт (мясо)
эърги - эргэ (старый)
эрте - эрдэ (рано)
эм - эм (лекарство)
ырлаар (петь) - ыллыыр
ынаар - анараа (туда)
чыл - сыл (год)
чырык - сырдык (светло)
чок - суох (нет)
чиир - сиир (есть)
харыы - хоруй (ответ)
хар - хаар (снег)
хадыҥ - хатыҥ (береза)
хүндүс - күнүс (день)
узун - уһун (длинный)
турар (тур) - турар (тур) (стоять)
тон - сон (шуба)
теъвер - тэбэр (пинать)
суг - уу (вода)
солун (газета) - сонун (новость)
сүт - үүт (молоко)
өөренир - үөрэнэр (учиться)
өөреникчи - үөрэнээччи (ученик)
оът - от (трава)
ойнаар - оонньуур (играть)
муъҥгаранчыг - мунчаарбын (грустный)
көргүзер - көрдөрөр (показывать)
кырган - кырдьаҕас (старый)
кызыл - кыһыл (красный)
кыъжын кедер - кыһын кэтэр (зимой носить)
кым - ким (кто)
кудар - кутар (наливать)
киъжи - киһи (человек)
кирер - киирэр (входить)
кежээ - киэһэ (вечером)
келир чайын - кэлэр сайын (след.летом)
каъш - хас (сколько)
кара - хара (черный)
караҥгы - хараҥа (темный)
каъжан - хаһан (когда)
кандык - ханнык (какой)
көк - күөх (синий)
көөр - көр (смотреть)
инек - ынах (корова)
дыл - тыл (язык)
даш - таас (камень)
дүъжер (слезать) - түһэр (спустить)
дүлей - түлэй (глухой)
демир - тимир (железо)
бээр - биэр (давать)
булут - былыт (облако)
бо кыъжын - бу кыһын (этой зимой)
билир - билэр (знать)
билиг - билгэ (знание)
белек - бэлэх (подарок)
балык - балык (рыба)
бөгүн - бүгүн (сегодня)
аът - ат (лошадь)
аълдын - алтан (золото)
ат - аат (имя)
алыр - ылар (брать)
айтырар - ыйытар (спрашивать)
Билбес мен - билбэппин (не знаю)
уттуптум - умуннум (забыл(а)
Цитата: enhd от мая 5, 2016, 08:34
Цитата: Hellerick от мая 5, 2016, 06:47
Вообще, по словам родителей, тувинский язык в республике явно преобладает, а по-русски информацию часто не считают нужным даже дублировать.
(http://i.imgur.com/FWWAOZF.jpg)
Вот кто-нибудь знает, о чем это?
Это warning sign.
Написано:
ЦитироватьДорогая публика!
На этой священной местности не пейте алкоголь (араки), не бросайте мусоры и грязь, не отрезайте мокрые деревья (т.е. имеется виду живые, растущие деревья), и не шумите и не ругайтесь!
Сначала прочитал и ничего не понял - наверно потому что курсивом написано.
Потом, когда увидел перевод, немного стало понятно:
хүндүлүг - күндү (уважаемый, дорогой)
бо - бу (этот)
ыдыктыг - ытык (священный)
черге - сиргэ (на месте)
арага - аргы (алкоголь)
бок-сак - бөх-сах (мусор)
В тувинском "порог" - "эргин".
Но в многих тюркских языках назвыется как "босага" - от монгольского слова "босго" или "босуга" по классик-монгольскому.
Монголы запретают наступить на "босуга", т.е. в тувинском "эргин".
Интересно, когда могла в тувинском и тофаларском утратиться система кратных десятков?
Цитата: enhd от сентября 20, 2021, 18:40
В тувинском "порог" - "эргин".
Монголы запретают наступить на "босуга", т.е. в тувинском "эргин".
Известное дело, нечего иркiн портить. Я слышал, что у монголов в реке купаться и мыться нельзя, чтобы не осквернять своей телесной нечистью. Типа, если надо помыться, то набери в ёмкость и помойся, отойдя от берега. "Помочиться" в реку/озеро, насколько я помню, абсолютно у всех народов Юго-Восточной Сибири запрещено
Цитата: Нефритовый Заяц от сентября 21, 2021, 09:01
Интересно, когда могла в тувинском и тофаларском утратиться система кратных десятков?
"
система кратных десятков" - это что означает? Простите, можете ли вы объяснить мне чтобы я понял.
Цитата: Maksim Sagay от сентября 21, 2021, 12:43
Цитата: enhd от сентября 20, 2021, 18:40
В тувинском "порог" - "эргин".
Монголы запретают наступить на "босуга", т.е. в тувинском "эргин".
Известное дело, нечего иркiн портить. Я слышал, что у монголов в реке купаться и мыться нельзя, чтобы не осквернять своей телесной нечистью. Типа, если надо помыться, то набери в ёмкость и помойся, отойдя от берега. "Помочиться" в реку/озеро, насколько я помню, абсолютно у всех народов Юго-Восточной Сибири запрещено
Ну, да в селской местности этот запрет "испортить" водоему и реки соблюдаются, а в городах и современных поколений этого нет. То есть если видят воду, то туда гонят автомобиль и моют как слона во воду. :down: Правда сейчас штрафами их всех запугивают, но много любимцев своих коней мыть в реку.
А помочиться в реку/озеро - это строжайшее запрет для монголов.
PS: Удивились однажды, когда работали вместе с японцами, вдруг японец вполне спокойно заставлял малую нужду прямо в реку стоя на берегу. И все монголы дружно советовали, и утверждали этому японцу
нельзя так делать в Монголии - а то недоброго получит от людей. :)
Цитата: enhd от сентября 21, 2021, 16:52
Цитата: Нефритовый Заяц от сентября 21, 2021, 09:01
Интересно, когда могла в тувинском и тофаларском утратиться система кратных десятков?
"система кратных десятков" - это что означает? Простите, можете ли вы объяснить мне чтобы я понял.
отуз, къыркъ...
Цитата: Maksim Sagay от сентября 21, 2021, 12:43
Я слышал, что у монголов в реке купаться и мыться нельзя, чтобы не осквернять своей телесной нечистью.
Да, в Ясе Чингисхана был на это запрет.
Цитата: Нефритовый Заяц от сентября 23, 2021, 22:08
Цитата: enhd от сентября 21, 2021, 16:52
Цитата: Нефритовый Заяц от сентября 21, 2021, 09:01
Интересно, когда могла в тувинском и тофаларском утратиться система кратных десятков?
"система кратных десятков" - это что означает? Простите, можете ли вы объяснить мне чтобы я понял.
отуз, къыркъ...
Аан, понял. У нас нет этих странных названий "
отуз,
кырык и
елу" :).
На тувинском десятичное число образуется по принципу "название цифра единицы" + "10 - он".
Таким образом 30 -
ужен = уш + он.
40 -
дөртэн = дөрт + он.
50 -
бежен = беш + он.
Ну почему в самом названии не "-
он", а "-
эн", это сингармонизм. Например 60 будет
алдан.
Почему то только число
20 - это будет
чээрби, а не ийи+он.
Предположение: чээрби, йерме это от слова "ийи" + "арав" = ийирби, ийирми, чээрми, чээрби. ;up: Здесь "арав" монгольское числительное 10.
Об странности исчислении в примере казахского:
... он, жийрма, отуз, кырык, елу, алпыс, жетпiс, сексен, токсан ...
Откуда эти нестандартные названия "отуз, кырык, елу, алпыс, жетпiс"?
В "алпыс, жетпiс" эти "-пыс" и "-пiс" что означают?