Как в древнегреческом языке, двойственное число употреблялось после составных числительных 22, 32 и так далее?
Да нет здесь никакой ПН.
Вроде везде читал (что касалось грамматики ПИЕ), что двойственное число есть новообразование нерегулярного характера, этакий лёгкий факультатив, и убедительно в ПИЕ не реконструируется. И так начиная с метров, типа Семереньи никто с этим сильно и не спорил.
Цитата: Искандерначиная с метров
С двух метров?
мэтр
Цитата: ou77 от октября 1, 2007, 10:36
т.е. два глаза - было двойственное, а две чашки кофе уже нет:)
Не знаю, как там в ИЕ, а в современном русском есть единственное число, двойственно-тройственно-четыренственное число, и множественное (пять и больше)
Одна штук
а, две-три-четыре штук
и, пять-шесть и более штук
_.
1 ухо ; 1 рука ; 1 чашка ;
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
2 уха ; 2 руки ; 2 чашки ;
3 уха ; 3 руки ; 3 чашки ;
4 уха ; 4 руки ; 4 чашки ;
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
5 ушей ; 5 рук ; 5 чашек ;
6 ушей ; 6 рук ; 6 чашек ;
7 ушей ; 7 рук ; 7 чашек ;
8 ушей ; 8 рук ; 8 чашек ;
9 ушей ; 9 рук ; 9 чашек ;
10 ушей ; 10 рук ; 10 чашек ;
11 ушей ; 11 рук ; 11 чашек ;
12 ушей ; 12 рук ; 12 чашек ;
13 ушей ; 13 рук ; 13 чашек ;
14 ушей ; 14 рук ; 14 чашек ;
15 ушей ; 15 рук ; 15 чашек ;
Цитата: jvargдвойственно-тройственно-четыренственное
(wiki/ru) Паукальное_число
Цитата: Bhudh от июля 10, 2010, 17:00
(wiki/ru) Паукальное_число
Век живи, век учись - но в русском развилось из двойственного - эт точно.
Цитата: jvarg от июля 10, 2010, 16:56
Не знаю, как там в ИЕ, а в современном русском есть единственное число, двойственно-тройственно-четыренственное число, и множественное (пять и больше)
Для полноценного числа нужно, чтобы его форма могла употребляться и без числительного...
Тогда вопрос -
А в русском есть партитив?
Есть. Genetivus partitivus.
Так как дела в древнегреческом?
А это значит - что двойственное число - недочисло.
Хотя - предложный падеж вот например без предлогов не употребляется - а это число - без числительных, оба хороши што ли?
Цитата: ternonzang от октября 1, 2007, 14:28
Цитата: "Belg" от
Не в родительном?
Нет... просто в русском флексия такая , может иллюзия сложиться.
два ух
а, три ух
а, четыре ух
а, пять уш
ей, шесть уш
ей и т.д. - родительный падеж
* два ух
о, *три ух
о, *четыре ух
о, *пять уш
и, *шесть уш
и и т.д. - винительный падеж
Цитата: Juuurgen от июля 10, 2010, 18:53
два уха, три уха, четыре уха, пять ушей, шесть ушей и т.д. - родительный падеж
Да не родительный - просто похоже.
Цитата: Искандер от июля 10, 2010, 18:54
Цитата: Juuurgen от июля 10, 2010, 18:53
два уха, три уха, четыре уха, пять ушей, шесть ушей и т.д. - родительный падеж
Да не родительный - просто похоже.
а что?
ИП (кто? что?) ухо, уши
РП (кого? чего?) ух
а, уш
ейДП (кому? чему?) уху, ушам
ВП (кого? что?) ухо, уши
ТП (кем? чем?) ухом, ушами
ПП (о ком? о чем?) об ухе, об ушах
соотв. с одушевленными тоже самое: две девушк
и (а не девушку), пять девушек
ø (сдесь формы ИП и ВП совпадают)
два локтя́ но нет ло́ктя - так то.
И например у нас вообще говорят: два рубли, два столы, но два дерева - вот так от.
Цитата: Искандер от июля 10, 2010, 19:38
два локтя́ но нет ло́ктя - так то.
но и не винительный тем более.
тогда что это за форма?
зы. кстати как правильно два тортА или два тОрта?
Цитата: Искандер от июля 10, 2010, 19:38
И например у нас вообще говорят: два рубли, два столы, но два дерева - вот так от.
но это же не норма русского языка? (в белорусском норма - два рублi, два сталы)
Это диаллектная норма одного из южно-русских диаллектов, что не так-то?
Сразу не-по-руски не-по-руски...
Цитата: Искандер от июля 10, 2010, 19:48
Это диаллектная норма одного из южно-русских диаллектов, что не так-то?
Сразу не-по-руски не-по-руски...
но диаллектная
У меня мелькнула дилетантская мысль - что если двойственное число в ПИЕ - это иначально форма существительных с числительными? Т.е. с "настоящими" числительными 2,3,4 применялось это число(как в русском), (а остальные числительные были насколько я понимаю не числительные, а существительные "группа из N объектов", и употреблялись с gen.pl.). А потом двойка стала числительным по умолчанью - когда нет числительного, а существительное в с счетной форме, то считается принятым по умолчанию число 2, и форма была переосмысленна как двойственное число... :???
Поначалу двойственное число было «совместным числом», подобно комитативному/инструментальному падежу, потом приобрело собственные падежи, по аналогии с другими числами. Немного, правда, приобрело...
Цитата: Juuurgen от июля 10, 2010, 21:15
Цитата: Искандер от июля 10, 2010, 19:48
Это диаллектная норма одного из южно-русских диаллектов, что не так-то?
Сразу не-по-руски не-по-руски...
но диаллектная
Им. п.
час, род. п.
чáса, но
два часá.
Цитата: GaLL от июля 17, 2010, 12:23
Им. п. час, род. п. чáса, но два часá.
Внезапно полчаса́
Цитата: Алексей Гринь от июля 17, 2010, 12:30
引用元:: GaLL より 今日の15:23ЦитироватьИм. п. час, род. п. чáса, но два часá.
Внезапно полчаса́
Ну так и что, важно, что в современном как разговорном, так и литературном русском в род. п. ед. ч. -
чáса (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/morph.cgi?word=%5Bchas), а не
часá. Такое поведение ударения в
час связано со сменой акцентного типа:
Цитата: А. А. Зализняк, «От праславянской акцентуации к русской», п. 4.2
За это время в соответствии с этим принципом сменили флексионное ударение на наосновное, в частности, слова: блуд, верх, мох (при Р. ед. мóха), рай, рой, торг, хлев, час.
(о самом принципе подробнее см. там же, п. 1.15)
Таким образом, в
полчасá осталась старая акцентуация.
Цитата: Искандер от июля 10, 2010, 19:38
два локтя́ но нет ло́ктя - так то.
Серьёзно?
Цитата: Искандер от июля 10, 2010, 19:38И например у нас вообще говорят: два рубли, два столы, но два дерева - вот так от.
Просто форма множественного числа типа «деревья» — левая, вот при числительных у вас ею и не пользуются.
Цитата: Drundia от июля 17, 2010, 14:56
Просто форма множественного числа типа «деревья»
дяре́вы - встречал, но не с часлительными.
Цитата: Drundia от июля 17, 2010, 14:56
Цитироватьдва локтя́ но нет ло́ктя - так то.
Серьёзно?
Я слишком много рефлексирую и давно не вижу разницы. Поэтому опросил соседа (тест «продолжи ряд»), он мне на удивление сказал «у ло́ктя» и «два локтя́». Так-то.
Цитата: Искандер от июля 18, 2010, 17:55дяре́вы - встречал, но не с часлительными.
А у нас в украинском говорят «дерева».
Да так и в русском говорят.
Евгений Бачурин. «Дерева вы мои, дерева» (http://www.bards.ru/archives/part.php?id=801)